Inversores solares ABB
Guía rápida de instalación
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD
(de 2.0 a 4.2 kW)
ES
Además de lo expuesto a continuación, es obligatorio leer y respetar la información de
seguridad y de instalación contenida en el manual de instalación. La documentación técnica
y el software de interfaz y gestión relativos al producto están disponibles en el sitio web.
El equipo debe utilizarse de conformidad con lo descrito en el manual.
En caso contrario, las protecciones que garantiza el inversor podrían quedar invalidadas.
3.
Transporte y desplazamiento
El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse utilizando vehículos y métodos
adecuados para proteger los componentes contra golpes, humedad, vibraciones, etc.
Elevación
Los medios utilizados para la elevación deben ser adecuados para soportar el peso del equipo.
Desembalaje y controles
Los componentes del embalaje se deben desechar y eliminar en conformidad con las normas vigentes en el
país de instalación.
Al abrir el embalaje, compruebe la integridad del equipo y verifique la presencia de todos los componentes.
Si observa algún defecto o deterioro, suspenda las operaciones y comuníquelo al transportista, informando
también de inmediato al departamento de servicio de ABB.
Peso de los grupos del equipo
Modelo
Peso
UNO-2.0/3.0-TL-OUTD
UNO-2.0/3.0-TL-OUTD-S
12 kg
UNO-3.6/4.2-TL-OUTD
UNO-3.6/4.2-TL-OUTD-S
4.
Controles ambientales
- Consulte los datos técnicos para comprobar las condiciones ambientales que deben respetarse
- Debe evitarse instalar la unidad de forma que quede expuesta directamente a la radiación solar
(pérdida de la garantía), ya que podría provocar:
1. efectos de limitación de la potencia proveniente del inversor (con la consiguiente reducción de la
producción de energía de la instalación)
2. envejecimiento prematuro de los componentes electrónicos/electromecánicos
3. envejecimiento prematuro de los componentes mecánicos (juntas) y de la interfaz de usuario
(pantalla)
- No instale el inversor en recintos pequeños y cerrados donde el aire no pueda circular libremente.
- Compruebe siempre que el aire pueda fluir alrededor del inversor para evitar que se caliente exce-
sivamente.
- No instale el inversor en lugares donde pueda haber gases o sustancias inflamables.
- No instale el inversor en viviendas o locales donde se prevea la presencia prolongada de personas
o animales, debido al ruido que produce su funcionamiento. Los niveles de emisión sonora están
fuertemente influidos por el lugar de instalación (como el tipo de superficie en torno al inversor, la
propiedades generales de la estancia, etc.) y la calidad de la instalación eléctrica.
Instalaciones por encima de 2000 metros de altitud
A causa de la rarefacción del aire (a altas cotas) se pueden producir condiciones particulares:
- Enfriamiento menos eficiente y, por tanto, mayor probabilidad de entrada en degradación del disposi-
tivo a causa de las altas temperaturas internas.
- Disminución de la resistencia eléctrica del aire que, con tensiones de trabajo altas (en la entrada
DC), puede crear arcos voltaicos (descargas eléctricas) que pueden llegar a dañar el inversor.
El departamento de servicio de ABB debe evaluar individualmente todas las instalaciones en
cotas de más de 2000 m.
Posición de instalación
- Instale el equipo en una pared o estructura firme y capaz de sostener su peso.
- Instale el equipo en lugares seguros y de fácil acceso.
- Si es posible, instale el equipo a una altura que permita visualizar fácilmente la
pantalla.
- Instale el equipo a una altura que tenga en cuenta su peso.
- Instale el equipo en posición vertical con una inclinación máxima (hacia delante o
hacia atrás) de 5°.
- Elija un lugar que permita dejar en torno a la unidad espacio suficiente para una
fácil instalación y retirada del equipo de la superficie de montaje. Respete las
distancias mínimas indicadas.
- En caso de una instalación múltiple, sitúe los inversores unos al lado de otros.
Si el espacio disponible no permite esta configuración, colóquelos escalonados,
15
como se indica en la figura, para que la disipación térmica no se vea afectada por
cm
otros inversores.
La instalación final del inversor no debe comprometer el acceso a posibles
dispositivos de desconexión colocados externamente.
10cm
10cm
Consulte las condiciones de garantía indicadas en el sitio web para infor-
marse de las posibles exclusiones de garantía debidas a una instalación
incorrecta.
20
cm
1.
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
Las etiquetas presentes en el inversor indican el marcado, los principales datos técnicos y la identificación del equipo y del fabricante
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
www.abb.com/solar
SOLAR
INVERTER
UNO-2.0-TL-OUTD
SOLAR
V
600 V
V
230 V 1Ø
V
dc max
acr
dc max
V
dc MPP
80 - 580 V
f
r
50 Hz
V
dc MPP
V
180 - 500 V
S
2000 VA
V
dc, Full Power
max
dc, Full Power
I
12.5 A
P
acr (cos = 1)
2000 W @ 45 °C amb.
I
dc max
φ
dc max
I
16 A
P
1800 W @ 45 °C amb.
I
sc max
acr (cos = ± 0.9)
φ
sc max
I
10 A
ac max
IP65
-25 to + 60 °C
5 minutes
-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
-13 to +140 °F
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
www.abb.com/solar
MODEL:
SOLAR
INVERTER
UNO-3.6-TL-OUTD
SOLAR
850 V
230 V 1Ø
V
dc max
V
acr
V
dc max
V
350 - 820 V
f
50 Hz
V
dc MPP
r
dc MPP
380 - 700 V
V
dc, Full Power
S
max
3600 VA
V
dc, Full Power
I
11 A
P
3600 W @ 45 °C amb.
I
dc max
acr (cos = 1)
φ
dc max
I
sc max
15 A
P
acr (cos = ± 0.9)
3240 W @ 45 °C amb.
I
sc max
φ
I
16 A
ac max
IP65
-25 to + 60 °C
-25 to + 60 °C
5 minutes
-13 to +140 °F
-13 to +140 °F
Está terminantemente prohibido retirar, dañar, ensuciar u ocultar las etiquetas colocadas en el equipo.
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS:
Si se le solicita la contraseña de servicio, deberá usar el número de serie (SN: YYWWSSSSSS)
Refer to UL File MH16411
INKS:
LABEL CONTENT:
Fixed as shown in the picture
LABEL CONTENT:
En el manual, y en algunos casos en el equipo, se indican las zonas de peligro o atención con señalización, etiquetas, símbolos o iconos.
SIZE:
63 mm (height) x 90 mm (width)
SIZE:
Obligación de consultar el
Pantone
Pantone
manual
Process Cyan C
Process Yellow C
Process Cyan C
Grado de protección del
IP65
All
used
material
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
All
used
material
D
i
recti
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
ve 2002/95/EC.
Modified
Title
Title
equipo
29/05/2015
Issued
Regulatory Label of UNO-2.0-TL-OUTD
D
esign approved
Regulatory Label of UNO-3.0-TL-OUTD
29/05/2015
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
29/05/2015
UNO LOW COST (V1N)
Elec. Eng. approved
UNO LOW COST (V1N)
Polo positivo y polo
INKS:
Refer to UL File MH16411
Mfg. approved
INKS:
29/05/2015
LABEL CONTENT:
Size
Scale
Fixed as shown in the picture
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
LABEL CONTENT:
negativo de la tensión de
A4
1:1
63 mm (height) x 90 mm (width)
1/1
XLP .V1N02.0AL
SIZE:
SIZE:
entrada (DC)
Pantone
Pantone
2.
Process Cyan C
Process Yellow C
Process Cyan C
All
used
material
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
Los modelos de inversor a los que se refiere esta guía de instalación están disponibles en cuatro potencias: 2.0 kW, 3.0 kW, 3.6 kW y 4.2 kW.
All
used
material
D
i
recti
and finished product, must meet the requirements of the current RoHS
ve 2002/95/EC.
Title
Title
Modified
Para cada modelo hay disponibles dos variantes: estándar o con seccionador DC (versión -S)
Issued
29/05/2015
Regulatory Label of UNO-3.6-TL-OUTD
D
esign approved
Regulatory Label of UNO-4.2-TL-OUTD
29/05/2015
29/05/2015
UNO LOW COST (V1N)
Elec. Eng. approved
UNO LOW COST (V1N)
Mfg. approved
29/05/2015
Size
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
A4
1:1
1/1
XLP .V1N06.0AL
Componentes principales
01
Soporte
02
Tornillos de bloqueo
03
Disipador
04
Válvula anticondensación
05
Tapa frontal
06
Panel LED
07
Pantalla
08
Teclado
09
Conectores de entrada DC
10
Conector de salida AC
12
Compartimento de tarjeta SD
14
Conector RS485
16
Seccionador DC
18
Tarjeta independiente (opcional)
19
Conexión externa a tierra
20
Prensaestopas de servicio
5.
Componentes disponibles
Soporte para fijación a pared
Taco, tornillo y arandela para fijación
a pared
Tornillo M5x10 y arandela M5 para
bloqueo de soporte
Tornillo M5x10 y arandela de
contacto M5 para la conexión a tierra
externa
Junta de dos orificios para el pren-
saestopas de servicio M20 + tapón
TGM58
6.
Montaje en pared
Durante la instalación, no apoye el inversor con la tapa frontal
01
- Coloque el soporte
en la pared perfectamente nivelado y utilícelo como plantilla de
perforación.
- Perfore los 2 orificios necesarios con ayuda de un taladro con broca de 10 mm de diámetro.
La profundidad de los orificios deberá ser de alrededor de 70 mm.
- Fije el soporte a la pared con los dos tacos de 10 mm de diámetro incluidos.
- Coloque el inversor insertando los dos enganches del soporte
inversor (figuras A1 y A2).
- Ancle el inversor al soporte atornillando los tornillos de bloqueo
inversor (figura A3).
- Si es necesario, desenrosque los 8 tornillos y abra la tapa frontal
conexiones accesorias.
No abra el inversor en caso de lluvia, nieve o humedad elevada (>95 %)
• Una vez efectuadas las conexiones, cierre la tapa atornillando los 8 tornillos de la parte
frontal y respetando la secuencia y el par de apriete (2.5Nm).
7.
Compruebe la correcta polaridad de los strings en la entrada y la ausencia de dispersión a tierra del generador FV.
Cuando los paneles fotovoltaicos están expuestos a la luz solar, proporcionan tensión continua (DC) al inversor.
El acceso a la zona interior del inversor debe efectuarse con el aparato desconectado de la red y del generador fotovoltaico.
¡Atención! Los inversores a los que se refiere este documento son SIN TRANSFORMADOR DE AISLAMIENTO (transformer-less). Esta
variante implica el uso de paneles fotovoltaicos del tipo aislado (IEC61730 Class A Rating) y la necesidad de mantener el generador foto-
voltaico flotante con respecto a tierra: ningún polo del generador debe estar conectado a tierra.
El inversor solo tiene un canal de entrada (MPPT) y está dotado de un par de conectores rápidos
conexión del generador FV
Cuando en la entrada haya conectados strings en paralelo, deben tener la mismas condiciones
de instalación (número de paneles en serie, tipo de paneles, orientación e inclinación).
Debe respetarse la corriente máxima de entrada de los conectores rápidos.
- Consulte el documento " String inverter – Product Manual appendix" disponible en www.abb.com/solarinverters para conocer la marca y el modelo del
conector a inserción rápida. Dependiendo del modelo del conector del propio inversor, es necesario utilizar
el mismo modelo y la respectiva contraparte (Compruebe la conformidad de la contraparte en el sitio web
del fabricante o de ABB)
El uso de elementos correspondientes no conformes con los modelos de conectores rápidos
presentes en el inversor podría provocar graves daños a la unidad y comportar la pérdida
inmediata de la garantía.
- Conecte la entrada DC comprobando siempre la fijación de los conectores.
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
INVERTER
UNO-3.0-TL-OUTD
UNO-X.X-TL-OUTD-Y
600 V
V
230 V 1Ø
acr
80 - 580 V
f
r
50 Hz
200 - 500 V
S
3000 VA
max
16 A
P
acr (cos = 1)
3000 W @ 45 °C amb.
φ
20 A
P
2700 W @ 45 °C amb.
acr (cos = ± 0.9)
φ
I
15 A
ac max
IP65
5 minutes
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
MODEL:
INVERTER
UNO-4.2-TL-OUTD
Modelo de inversor
01
850 V
230 V 1Ø
V
acr
02
Número de pieza del inversor
350 - 820 V
f
50 Hz
r
380 - 700 V
S
max
4200 VA
03
Número de serie del inversor
12.5 A
P
4200 W @ 45 °C amb.
acr (cos = 1)
φ
15 A
P
acr (cos = ± 0.9)
3780 W @ 45 °C amb.
φ
I
20 A
04
Semana/año de producción
ac max
IP65
5 minutes
Refer to UL File MH16411
Fixed as shown in the picture
63 mm (height) x 90 mm (width)
Peligro genérico:
información de seguridad
Tensión peligrosa
importante
Process Yellow C
Sin transformador de
D
i
recti
ve 2002/95/EC.
Intervalo de temperaturas
Modified
aislamiento
A.Statuti
29/05/2015
A.Statuti
Issued
A.Butini
D
esign approved
29/05/2015
A.Butini
G.Fiesoli
29/05/2015
G.Fiesoli
Elec. Eng. approved
Obligación de utilizar las
C.Granci
Refer to UL File MH16411
Mfg. approved
29/05/2015
C.Granci
Punto de conexión de la
Size
Revision
Scale
Fixed as shown in the picture
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
Revision
prendas y/o los medios
A4
1:1
AA
63 mm (height) x 90 mm (width)
1/1
XLP .V1N04.0AL
AA
toma de tierra de protección
de protección personal
Process Yellow C
D
i
recti
ve 2002/95/EC.
Modified
A.Statuti
Issued
29/05/2015
A.Statuti
A.Butini
D
esign approved
29/05/2015
A.Butini
29/05/2015
G.Fiesoli
Elec. Eng. approved
G.Fiesoli
C.Granci
Mfg. approved
29/05/2015
C.Granci
Size
Revision
Scale
Dim. in mm
Sheet
Drawing No.
Revision
A4
1:1
AA
1/1
XLP .V1N08.0AL
AA
03
01
05
UP
ESC
07
POW
ENTE
ER
R
ALAR
M
GFI
DOW
N
06
08
12
16
18
09
14
04
10
20
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD
09
04
03
14
20
19
10
Cantidad
Componentes disponibles
1
2 + 2 + 2
2 + 2
1 + 2
ABB
XXXXX
solar
inverters
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXX
XXXX
1 + 1
technical
The
In addition
to what
documentatio
is explained
n and
in this
guide,
interface
the
and
the
safety
and
management
installation
software
for the
information
provided
product
in the
are
installation
available
at the
website.
manual
mus
t be
and
read
followed.
05
hacia el suelo.
01
en las dos aberturas del
02
a ambos lados del
05
para efectuar todas las
A
1
09
para la
01
02
P/N:PPPPPPPPPPP
04
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
03
WO:XXXXXXX
SO:SXXXXXXXX Q1
Piezas calientes
Respectivamente, corriente
continua y corriente alterna
Tiempo de descarga de la
energía almacenada
10
01
02
03
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD-S
09
04
03
16
14
20
19
10
Cantidad
Conector hermético para la conexión
1
del cable AC
Conector hermético para la conexión
1
del cable serie RS485
Llave TORX TX25
1
Documentación técnica
1
A
A
A
2
3
09