ABB Solar inverters
Guía de instalación rápida
UNO-2.0/2.5-I-OUTD
ES
Además de lo expuesto a continuación, es obligatorio leer y respetar la información de
seguridad y de instalación contenida en el manual de instalación. La documentación técnica
y los programas de interfaz y gestión relativos al producto están disponibles en el sitio web.
El equipo debe utilizarse de conformidad con lo descrito en el manual. De no hacerse así, las
protecciones incluidas en la garantía del inversor podrían quedar invalidadas.
Posición de instalación
- Instale el equipo en una pared o estructura firme y capaz de sostener su peso
- Instale el equipo en lugares seguros y fáciles de alcanzar
UNO
UNO
UNO
- Si es posible, instale el equipo a una altura que permita a las personas visualizar fácilmente la
pantalla y los indicadores (LED) de estado
- Instale el equipo a una altura que tome en cuenta el elevado peso del equipo
- Instale el equipo en posición vertical con una inclinación máxima de 5°
- El mantenimiento del hardware y software del equipo se lleva a cabo desmontando las tapas
UNO
UNO
frontales. Durante la instalación, cerciórese de respetar las distancias de seguridad que permiten
realizar las operaciones rutinarias de control y mantenimiento
- Respete las distancias mínimas indicadas
UNO
UNO
35
- En caso de instalaciones múltiples, coloque los inversores unos al lado de los otros
cm
- Si el espacio disponible no permite esta configuración, coloque los inversores escalonados, como
se indica en la figura, para que la disipación térmica no se vea afectada por otros inversores
15cm
15cm
UNO
UNO
UNO
La instalación final del inversor no debe comprometer el acceso a los posibles dispositivos
de desconexión colocados externamente.
Consulte las condiciones de garantía disponibles en el sitio web para informarse de las
50
cm
posibles exclusiones de garantía debidas a una instalación incorrecta.
UNO
UNO
4.
Los LED y TECLAS, en varias combinaciones, permiten visualizar condiciones de estado o efectuar acciones complejas que se explican con más detalle en el manual.
VERDE Encendido si el inversor
funciona correctamente. Par-
POWER
padea en la fase de control de
LED
red o si la radiación solar no es
suficiente.
AMARILLO El inversor ha detec-
ALARM
tado una anomalía, que se indica
LED
en la pantalla.
POWER
ALARM
ROJO Fallo a tierra del genera-
GFI LED
dor FV en el lado DC. El error
aparece en la pantalla.
A través de la pantalla
se visualizan los parámetros de funcionamiento del equipo: señalizaciones, alarmas, canales, tensiones, etc.
12
Descripción de los símbolos y campos visualizados en la pantalla:
b1
Transmisión de datos RS485
b13 Energía diaria
b2
Presencia de línea RS485
b14 Tensión FV > Vstart
b3
Presencia de línea de radio.
b15 Valor de tensión DC
b4
Presencia de línea de Bluetooth (*) b16 Valor de corriente DC
b17 Parte de circuito DC/DC
b5
Presencia de línea WiFi (*)
Advertencia
b18 Parte de circuito DC/AC
b6
Derating de temperatura
b19 Valor de tensión AC
b7
Potencia instantánea
b20 Valor de corriente AC
b8
MPP scan habilitada
b21 Conexión en red
b9
b10 Pantalla gráfica
b22 Estado de la red
b11 Gráfico de potencia
b23 Visualización cíclica act./desact.
b12 Energía total
(*) NO disponible
5.
Transporte y desplazamiento
El transporte del equipo, especialmente por carretera, debe realizarse utilizando medios de transporte y méto-
dos adecuados para proteger los componentes contra choques violentos, humedad, vibraciones, etc.
Elevación
Los dispositivos utilizados para la elevación deben tener la capacidad suficiente para soportar el peso del
equipo.
Desembalaje y controles
Los componentes del embalaje se tendrán que desechar y eliminar en conformidad con las normativas vigentes
en el país de instalación. Al abrir el embalaje, compruebe la integridad del equipo y verifique que estén todos
los componentes. Si se observa algún defecto o deterioro, suspensa las operaciones y comuníquese con el
transportista, informando también de inmediato a Service ABB.
Desembalaje y controles
Modelo
Masa Peso
UNO-2.0-I-OUTD
UNO-2.5-I-OUTD
UNO-2.0-I-OUTD-S
UNO-2.5-I-OUTD-S
35
cm
15cm
15cm
UNO
50
cm
Se usa para acceder al menú principal,
ESC
para volver al menú anterior o para volver
al dígito anterior a editar.
Se usa para desplazarse hacia arriba en
UP
las opciones de menú o para desplazar la
escala numérica de forma ascendente.
DC
AC
Se usa para desplazarse hacia abajo en
DOWN
las opciones de menú o para desplazar la
escala numérica de forma descendente.
GFI
ESC
UP
DOWN
ENTER
Puede usarse para conrmar una acción,
14
12
13
para acceder al submenú de la opción
ENTER
seleccionada (indicada por el símbolo >) o
para pasar al próximo dígito a editar.
b2
b4
b6
b8
b1
b3
b5
b7
b9
b11
b13
b12
b14
Puntos de elevación n°#
17 Kg
2
1.
Las etiquetas presentes en el inversor indican el marcado, los principales datos técnicos y la identificación del equipo y del fabricante
www.abb.com/solar
SOLAR INVERTER
V
520 V
dc max
V
90 - 520 V
dc MPP
V
200 - 470 V
dc, Full Power
I
12.8 A
dc max
I
15 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
-13 to +140 °F
Está terminantemente prohibido retirar, dañar, ensuciar u ocultar las placas colocadas en el equipo.
Si se le solicita la contraseña de servicio, deberá usar el número de serie (SN: YYWWSSSSSS)
En el manual, y en algunos casos en el equipo, se indican las zonas de peligro o atención con señalización, placas, símbolos o iconos.
Obligación de consultar el
manual
Grado de protección del
IP65
equipo
Polo positivo y polo
negativo de la tensión de
entrada (CC)
2.
04
07
10
11
08
3.
Controles ambientales
- Consulte los datos técnicos para cotejar los parámetros ambientales que hay que respetar
- Debe evitarse instalar la unidad de forma que quede expuesta directamente a la radiación solar, ya que podría provocar:
1. efectos de limitación de la potencia proveniente del inversor (con la consiguiente reducción de la producción de energía
de la instalación)
2. envejecimiento prematuro de los componentes electrónicos/electromecánicos
3. envejecimiento prematuro de los componentes mecánicos (juntas) y de la interfaz de usuario (pantalla)
- No instale en locales pequeños y cerrados donde el aire no pueda circular libremente
- Compruebe siempre que el aire pueda fluir alrededor del inversor para evitar que éste se caliente excesivamente
- No instale en lugares donde pueda haber gases o sustancias inflamables
- No instale en viviendas o locales donde haya presencia prolongada de personas o animales debido al ruido (aprox. 50 dB(A)
a 1 m) producido por el inversor durante el funcionamiento
- Evite interferencias electromagnéticas que puedan afectar el funcionamiento correcto de los equipos electrónicos, generando
así situaciones de peligro
Instalaciones sobre los 2000 metros
A causa de la rarefacción del aire (a altas cotas) se pueden producir condiciones particulares:
- Enfriamiento menos eficiente y, por tanto, mayor probabilidad de derating del dispositivo por altas temperaturas internas
- Disminución de la resistencia eléctrica del aire que, con tensiones de trabajo altas (en la entrada DC), puede crear arcos
voltaicos (descargas) capaces de dañar el inversor
El departamento de servicio de ABB tiene que evaluar individualmente todas las instalaciones que estén a cotas de
más de 2.000 m.
6.
Componentes disponibles para todos los modelos
Conector para la conexión del relé
UNO
UNO
UNO
configurable
Conector para la conexión de las señales
de comunicaciones y de control
UNO
UNO
Llave macho TORX TX20
UNO
UNO
Conexiones rápidas hembra
UNO
UNO
Conexiones rápidas macho
Soporte y tornillos para el precinto de
UNO
UNO
plomo del conector de CA
7.
3 x
Ø
b23
b17
b10
b19
DC
AC
04
b15
b18
b21
b16
b20
b22
10
11
08
8.
Dos bisagras colocadas en ambos lados internos del inversor ayudan a la
apertura de la tapa frontal; puede realizarse fácilmente mediante el siguiente
procedimiento: :
- -Desenrosque los 4 tornillos de cierre de la tapa frontal
- Abra la tapa tirando de ella hacia sí y empujándola sucesivamente, sobre
ambos lados, hacia lo alto (pasos 2 y 3).
- Bloquee la tapa empujándola hacia adelante (pasos 4 y 5)
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
www.abb.com/solar
MODEL:
MODEL:
UNO-2.5-I-OUTD-X
SOLAR INVERTER
UNO-2.0-I-OUTD-S
V
230 V 1Ø
V
520 V
V
acr
dc max
f
50 Hz
V
90 - 520 V
f
r
dc MPP
r
P
φ
2500 W @ 45°C amb.
V
200 - 470 V
P
acr (cos
= 1)
dc, Full Power
I
12.5 A
I
12.5 A
I
ac max
dc max
ac max
I
1 5 A
sc max
IP65
-25 to +60 °C
5minutes
-13 to +140 °F
Peligro genérico - Infor-
mación de seguridad
importante
Rango de temperatura
Es obligatorio utilizar el
equipamiento y/o las medi-
das de protección person-
ales que correspondan
Los modelos de inversor a los que se refiere esta guía de instalación están
14
disponibles en dos potencias: 2.0 kW / 2.5 kW.
En el caso de inversores de idéntica potencia de salida, el elemento diferenciador
12
entre los diversos modelos es la presencia o ausencia del interruptor de desco-
nexión de CC
13
UNO-2.0-I-OUTD
15
- Número de canales de entrada: 1
- Seccionador DC
- Conexiones de entrada: conectores
rápidos (2 pares)
UNO-2.5-I-OUTD
- Número de canales de entrada: 1
- Seccionador DC
- Conexiones de entrada: conectores
rápidos (2 pares)
01
Componentes principales
02
01
Soporte
02
Inversor
03
Tornillos de fijación
03
05
04
Cubierta frontal
Placa principal
05
09
Prensaestopas de servicio
06
06
07
Interruptor de desconexión de CC
Prensaestopas AC
08
Cantidad
Componentes disponibles para todos los modelos
2
2
1
2
Guida
TRIO-20.0-27.6-TL
sicurezza
Oltre
a quanto
di seguito
Rapida
di installazi
-OUTD-Quick
Installation
Guide
La tecnologia
condizioni
ed installazione
power-one.com.
di garanzia
si intendono
riportate
nel manuale
è obbligatorio
esposto
leggere
e rispettare
one
IT RevA
che
probabilmente
gli inverter
di questo
più utilizzati
trifase
deriva
inverter
inoltre
dal perfezionamento
se il Cliente
valide
rispetta
di installazione
quanto
disponibile
l e i n formazioni
di
sul sito
CARATTERISTICH
•
vogliono
• Convertitore
realizzare
E
di potenza
di grandi
impianti
Guida
dimensioni
al mondo
TRIO-20.0-27.6-TL
Rapida
nonché
a conseguire
i primi
AURORA
dei modelli
descritto
-OUTD-Quick
nel manuale.
www.
condizioni
• Unità
•
sul campo
power-one.com.
ed installazione
sicurezza
a quanto
Oltre
di conversione
di seguito
senza
DC/AC
esposto
condensatori
di installazi
con
per aumentare
elettrolitici
orientamento
variabile.
PVI-10.0
i migliori
ri s ul t ati
one
Installation
Guide
i n
e 12.5
IT RevA
che
sono
• Doppia
La tecnologia
• Scatola
dell'energia
probabilmente
• Ampio
sezione
anche
di garanzia
intervallo
di ingresso
di questo
con
si intendono
con
nel caso
topologia
è obbligatorio
riportate
valide
inoltre
nel manuale
di ponte
leggere
di installazione
trifase
e rispettare
ulteriormente
l e i n formazioni
di vita
la durata
CARATTERISTICH
vogliono
che
agli
•
• Algoritmo
raccolta
• Convertitore
standard
internazionali
di tensione
di MPPT
di cablaggio
gli inverter
realizzare
più utilizzati
deriva
trifase
di stringhe
in ingresso
rimovibile
inverter
per una
inseguimento
orientate
al mondo
dal perfezionamento
se il Cliente
facile
MPP
in direzioni
indipendente,
rispetta
consente
quanto
diverse
descritto
di
disponibile
nel manuale.
sul sito
www.
e
•
una
prestazione
• Costruzione
• Possibilità
•
• Unità
costante
E
di potenza
di energia
(versioni
veloce
senza
di grandi
impianti
e preciso
condensatori
dimensioni
per l'inseguimento
-S2F
-S2,
con
installazione
e -S2X)
orientamento
nonché
a conseguire
AURORA
dei modelli
i primi
PVI-10.0
ottimale
una
ri s ul t ati
i migliori
raccolta
e 12.5
•
sul campo
• Doppia
dell'energia
• Possibilità
• Uscita
di connessione
da esterno
di gestire
di conversione
ausiliaria
sezione
per uso
DC/AC
con
e stabile
direttamente
da display
topologia
in qualsiasi
nell'intero
per aumentare
della
di tensione
elettrolitici
intervallo
potenza
condizione
in tempo
variabile.
una migliore
e per
ulteriormente
reale
i n
che
sono
2
AURORA
PHOTOVOLTAI
max
DC
V
TRIO
®
®
C INVERTER
MODEL:
N10606
• Scatola
agli
• Ampio
•
DC (24V,
intervallo
di cablaggio
di tensione
anche
di ingresso
con
nel caso
in ingresso
di stringhe
300mA)
di sensori
esterni
orientate
inseguimento
di ponte
trifase
monitoraggio
per il
attiva
ambientale
MPP
la potenza
e l e regolazioni
in ingresso
e di potenza
di potenza
di vita
in uscita
la durata
e
V
DC
max
SC max
I
Power
Full
DC,
V
DC
MPP
I
-2 5to+
200
V
1000
A
2 x30
A
V
V
- 950
2 x 25
440
- 800
(cos
TRIO-20.0-TL-OUTD-X
P
ACnom
nom
f
P
AC nom
V
φ
I
PROTECTIV
V 3Ø
DIN
V VDE0126-1-1
in Italy
Made
, 3W+N+PE
XX-40
ECLASS:
0
400
• Algoritmo
raccolta
•
AURORA
PHOTOVOLTAI
standard
di energia
di MPPT
internazionali
TRIO
rimovibile
(versioni
veloce
e preciso
®
facile
-S2,
per una
in direzioni
indipendente,
installazione
consente
diverse
delle
condizioni
ottimale
una
ambientali
raccolta
reattiva
6 0°C
0°F
In caso
-1 3to+14
IP65
AC max
(cos
φ
= ±0.9)
ACnom
I
= 1)
50 Hz
2000
0 W@
45 °Camb
.
22000
W @45
°Camb
33 A
.
MPP
DC
Full
I
max
DC
V
DC
SC max
• Costruzione
max
V
una
I
DC,
V
• Possibilità
C INVERTER
costante
di gestire
200
prestazione
500
- 950
1000
da esterno
Power
per uso
e stabile
MODEL:
®
V
V
TRIO-27.6-TL-OUTD-X
N10606
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
Made
nell'intero
per l'inseguimento
DIN
-S2F
della
in Italy
ECLASS:
I
Power-One
e -S2X)
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XX
in tempo
potenza
Sul manuale
AURORA
PHOTOVOLTAI
®
alcuni
e/o in
di richiesta
della
password
1 0minutes
di servizio
il campo
0°F
-1 3to+14
6 0°C
• Uscita
• Possibilità
-2 5to+
IP65
DC (24V,
ausiliaria
di connessione
2 x 32
- 800
2 x40
AC max
f
nom
P
ACnom
AC nom
V
A
V
I
A
direttamente
di sensori
P
ACnom
45 °Camb
0 W@
(cos
φ
= 1)
2760
φ
45 A
da display
50 Hz
=± 0.9)
(cos
400
W @45
in qualsiasi
V 3Ø
, 3W+N+PE
30000
condizione
la potenza
XX-40
0
°Camb
di tensione
intervallo
P/N:PPPPPPPPPPP
.
ambientale
02
in ingresso
reale
X-XXX
e per
01
una migliore
DC,
I
DC
V
DC
del manuale
Obbligo
I
V
DC
max
V
MPP
IP65
max
Grado
Full
Power
200
V
1000
C INVERTER
®
di consultazione
- 950
TRIO
TRIO-20.0-TL-OUTD-X
sull'apparecchiatura
casi
MODEL:
N10606
, le zone
ECLASS:
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
DIN
in Italy
Made
SN (serial
number)
da utilizzare
300mA)
è ri p ortato
nell' eti c
esterni
Serial
01
Part
02
attiva
per il
monitoraggio
1 0minutes
03
.
Modello
e l e regolazioni
Number
delle
condizioni
di inverter
Number
dell'inverter
e di potenza
SN:SSSSSSSSSS
di potenza
03
XXXXXXXXX
04
Q1
WK:WW/YY
reattiva
in uscita
-2 5to+
vo della
Polo
parecchiatura
0°F
6 0°C
SC max
-1 3to+14
di protezione
IP65
V
2 x 25
A
440
A
2 x30
V
- 800
positivo
= 1)
I
AC max
dell'ap-
φ
AC nom
(cos
P
f
nom
(cos
= ±0.9)
P
ACnom
V
ACnom
φ
Pericolo
22000
45 °Camb
0 W@
2000
, 3W+N+PE
50 Hz
W @45
tante
XX-40
°Camb
V 3Ø
400
rezza
V
I
.
AURORA
PHOTOVOLTAI
di pericolo
generico
0
DC
informazione
TRIO
C INVERTER
-
o attenzione
di sicu-
- Impor
®
®
vengono
hetta applicata
N10606
indicate
Settimana/Anno
Power-One
sulla parte
superiore
( i n v e rt e r )
04
ambientali
di produzione
dell'inverter
Sul manuale
In caso
(DC)
di richiesta
e polo
tensione
negati-
di ingresso
della
Obbligo
Intervallo
1 0minutes
33 A
.
gliamento
V
DC,
I
DC
V
SC max
MPP
max
Full
DC
max
di utilizzare
di temperature
I
- 950
200
Power
2 x 32
500
- 800
2 x40
1000
P
TRIO-27.6-TL-OUTD-X
ACnom
Senza
MODEL:
V
V
f
V
A
Tensione
V
AC nom
A
nom
con segnaletica,
Made
V 3Ø
PROTECTIV
V VDE0126-1-1
DIN
400
, 3W+N+PE
pericolosa
TRIO-XX.X-XX-XXXX-XX
I
ECLASS:
etichette,
in Italy
0
XX-40
simboli
X-XXX
01
o icone.
Obbligo
del manuale
alcuni
di consultazione
e/o in
sull'apparecchiatura
password
casi
nali
il campo
di servizio
di protezione
e/o i
SN (serial
mezzi
6 0°C
-2 5to+
-1 3to+14
perso
l' a bbi-
-
IP65
number)
0°F
I
AC max
mento
Punto
ACnom
P
(cos
45 °Camb
0 W@
di collegamento
50 Hz
φ
30000
2760
= 1)
(cos
=± 0.9)
trasformatore
45 A
φ
W @45
P/N:PPPPPPPPPPP
di isola
-
.
°Camb
01
.
02
Modello
Parti
SN:SSSSSSSSSS
03
calde
parecchiatura
Grado
IP65
di protezione
, le zone
Pericolo
tante
di pericolo
generico
o attenzione
da utilizzare
messa
è ri p ortato
nell' eti c
di protezione
hetta applicata
a terra
della
04
1 0minutes
02
03
sulla parte
di inverter
Number
Part
dell'inverter
Serial
Settimana/Anno
Rispettivamente
Tempo
Number
continua
dell'inverter
di produzione
XXXXXXXXX
e alternata
corrente
04
WK:WW/YY
Q1
Polo
vo della
(DC)
tensione
e polo
positivo
dell'ap-
di ingresso
negati-
Intervallo
rezza
di temperature
informazione
-
- Impor
di sicu-
vengono
Tensione
indicate
con segnaletica,
( i n v e rt e r )
superiore
immagazzinata
di scarica
dell'energia
Obbligo
gliamento
nali
mezzi
di protezione
di utilizzare
e/o i
l' a bbi-
mento
Senza
trasformatore
pericolosa
etichette,
Parti
simboli
o icone.
perso
-
Punto
messa
a terra
di collegamento
di isola
-
della
Rispettivamente
continua
calde
di protezione
Tempo
immagazzinata
di scarica
e alternata
corrente
dell'energia
XXXXXX
ABB
solar
XXXXXX
1
In addition
The
technical
Versión estándar
10 mm
09 10
11 05
09 10
11 05
Versión -S
14
12
B
A
13
B
09 10
11
07
05
09 10
11
07
05
15
Componentes principales
01
01
Soporte
02
02
Inversor
Tornillos de fijación
A
03
Cubierta frontal
04
B
Placa principal
05
A
06
Prensaestopas de servicio
Interruptor de desconexión de CC
07
03
Prensaestopas AC
08
05
09
Bloque de terminales de salida de CA
09
Conectores de entrada de CC
10
06
11
Válvula anticondensación
Pantalla
12
Teclado
13
14
Panel LED
Disipador térmico
15
(passo 1)
04
UNO-X.X-I-OUTD-Y
DIN V VDE 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Made in Italy
P/N:PPPPPPPPPPP
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
WO:XXXXXXX
230 V 1Ø
acr
50 Hz
SO:SXXXXXXXX Q1
φ
2000 W @ 50°C amb.
acr (cos
= 1)
10.5 A
Modelo de inversor
01
Número de pieza del inversor
02
03
Número de serie del inversor
5minutes
04
Semana/año de producción
Tensión peligrosa
Piezas calientes
Con transformador de
Respectivamente, corriente
aislamiento
continua y corriente alterna
Punto de conexión para
Tiempo necesario para
la protección mediante
descargar la energía
conexión a tierra.
5
almacenada
.
07
UNO-2.0-I-OUTD-S
- Número de canales de entrada: 1
07
: No
- Seccionador DC
07
: Sí
- Conexiones de entrada: conectores
rápidos (2 pares)
UNO-2.5-I-OUTD-S
- Número de canales de entrada: 1
: No
- Seccionador DC
: Sí
07
07
- Conexiones de entrada: conectores
rápidos (2 pares)
09
Bloque de terminales de salida de CA
10
Conectores de entrada de CC
Válvula anticondensación
11
12
Pantalla
Teclado
13
Panel LED
14
15
Disipador térmico
Cantidad
Junta de dos orificios para el casquillo del
2 + 2
cable de señales M20 y la cubierta
Soporte para el montaje en pared
1
Pernos y tornillos para el montaje en
3 + 3
pared
Tornillos de fijación
03
para unir el
1
inversor al soporte
inverters
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
X
X
Guía de instalación rápida
1
is explained
to what
documentation
in this
and
interface
the
guide,
management
and
the
safety
installation
and
for the
software
information
provided
product
in the
are
installation
available
at the
website.
manual
mus
t be
read
and
followed.
Montaje a pared/poste
Durante la instalación, no coloque el inversor
con la cubierta frontal
orientada al suelo.
02
04
- Coloque el soporte
01
en la pared perfectamente
nivelado y utilícelo como plantilla de perforación.
- Haga los 3 agujeros necesarios utilizando un
08 06
taladro con broca de 10 mm de diámetro. Los
08 06
agujeros deben tener una profundidad aproxima-
da de 70 mm.
En el soporte 01 hay 5 orificios de sujeción,
aunque se utilizan solamente 3, según el tipo de
instalación: en un poste los orificios A; en un
muro los orificios B.
- Fije el soporte a la pared con los 3 tornillos de
expansión de 10 mm de diámetro incluidos en el
suministro.
08
06
- Enganche el inversor al soporte introduciendo la
08
06
cabeza de los tornillos traseros en los agujeros,
tal como se ilustra en la figura.
- Fije el inversor al soporte apretando el tornillo de
fijación
situado del lado inferior.
03
- Desenrosque los 4 tornillos y abra la cubierta
frontal
04
hacia arriba, con el objeto de realizar
todas las conexiones necesarias.
La cubierta dispone de bisagras fijas y no
puede ser retirada.
- Una vez establecidas las conexiones, cierre la cu-
bierta ajustando los 4 tornillos frontales mediante
la aplicación del par de apriete indicado en las
especificaciones.
- Retire la película protectora situada en la parte
frontal.
1
2
3
4
5
01
02
04
03