Hallde CC-32S RG-50S Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para CC-32S RG-50S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
User Instructions
Food Preparation Machines
Made in Sweden
BRUKSANVISNING • PŘÍRUČKY • INSTRUCCIONES DE USO • BEDIENUNGSANLEITUNG • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • MODE D' EMPLOI • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • UPUTE ZA KORISNIKA
ISTRUZIONI PER L'USO • NOTKUNARLEIÐBEININGAR • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES DE USO • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • NAVODILA •
使用说明
VEGETABLE PREPARATION MACHINES
Cutting Tools
hallde.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hallde CC-32S RG-50S

  • Página 1 BRUKSANVISNING • PŘÍRUČKY • INSTRUCCIONES DE USO • BEDIENUNGSANLEITUNG • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • MODE D’ EMPLOI • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • UPUTE ZA KORISNIKA ISTRUZIONI PER L’USO • NOTKUNARLEIÐBEININGAR • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUÇÕES DE USO • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • NAVODILA • 使用说明 VEGETABLE PREPARATION MACHINES Cutting Tools hallde.com...
  • Página 2 Cutting Tool Guide All Cutting Tools can be cleaned in a dishwasher machine. = Stainless steel. = Use cutting tool selection from RG-100. RG-300i RG-250 Cutting Tool CC-32S CC-34 RG-200 RG-350 RG-50S RG-50 RG-100 RG-250 RG-400i * 0.5 * 0.5 Slicers Slice hard and soft vegetables, fruits, mushrooms etc.
  • Página 3 RG-300i RG-250 Cutting Tool CC-32S CC-34 RG-200 RG-350 RG-50S RG-50 RG-100 RG-250 RG-400i * 2x2 * 2x2 Julienne Cutters * 2x6 * 2x6 Cut julienne of firm products for soups, salads, stews, * 3x3 * 3x3 decorations etc. Suitable to cut slightly curved potato chips/ French fries.
  • Página 4 OR POTATO CHIP GRID OR POTATO CHIP GRID Decoring device Cutting tool Slicer Dicing- or Potato chip grid ALWAYS USE! ALWAYS Ejector plate USE! Ejector plate KNIFE HOUSE Dicing grid KNIFE HOUSE Dicing combinations for all Cutting Tools available at hallde.com...
  • Página 5 Fitting the cutting tools RG - 350 RG - 300i WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, JULIENNE OR GRATER/SHREDDER JULIENNE OR GRATER/SHREDDER Manual Push Feeder Feed Hopper Feed Hopper Manual Push Feeder 4-Tube Insert Decoring device Stirring sleeve Stirring sleeve Decoring device...
  • Página 6 Fitting the cutting tools RG - 400i WHEN USING SLICER, CRIMPING SLICER, JULIENNE OR GRATER/SHREDDER Feed Hopper Manual Push Feeder 4-Tube Insert Pneumatic Push Feeder Agitator device Decoring device Locking bolt Decoring device Cutting tool Insert Ejector plate Tray with Ejector plate Ejector plate KNIFE HOUSE WHEN USING DICING GRID OR POTATO CHIP GRID...
  • Página 7 • Do not use abrasive detergents or cleaning RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, products. RG-300i AND RG-400i: • Do not use cleaning sponges with scouring On these machines all cutting tools must be pads (e.g. Scotch-Brite™). locked with a locking device. These devices HALLDE • User Instructions...
  • Página 8 • Torka dem omgående efter tvätt och förvara på maskin och tillbehör som skall användas. dem där luften kan cirkulera fritt. Lägg dem Sida 4-6 visar vilken typ av låsskruv som skall inte i lådor. användas. HALLDE • User Instructions...
  • Página 9 与机器传动轴高度相同的位置(无刺刀的 小建议: 切割工具)。 切割网:若机器仍装有切割网,请使用机 将产品切片、切碎或磨碎时,只需将所 器配备刷以压出网中的残留物。若残留物 选的切割工具安装至传动轴上,并将其 仍无法取出,不妨使用较大、较长的胡萝 进行旋转,使其落入联轴器中(阀门中部 卜小心取出传送管。请将切割网保留在机 设有刺刀的切割工具),或使其牢固下移 器中,并将手指放在切割网的外圈上,切 至与机器传动轴高度相同的位置(无刺刀 勿从切割网下方将其推出,否则将损坏 的切割工具)。 切割网。 RG-200型号,RG-250diwash型号,RG-250 型号,RG-350型号, RG-300i型号和RG-400i 故障排除 型号备菜装置: 此类机器的所有切割工具都需通过闭锁装 发生故障:使用切割工具时,机器外部发 置进行固定。根据所使用的机器和配件而 出异常声响或噪音。 定,此类装置的名称与外观将有所不同。 修理:请检查闭锁装置是否正确安装。若 闭锁装置的相关使用信息请参阅4-6页。 机器未安装闭锁装置,请检查机器或切割 工具是否存在严重磨损。若切割工具受 请以顺时针方向将闭锁装置旋转至切割工 损,请将其更换,否则可能在机器中摆动 具传动轴的中部,以固定切割工具。请使 并引起磨损。请根据42-45页的表格,检 用扳手旋转最后几圈,以确保将其牢固锁 紧,同时使用扳手解开闭锁装置。 HALLDE • User Instructions...
  • Página 10 • Nepoužívejte chlornan sodný (chlór) ani nástroj bez potisku). žádný přípravek, který tuto látku obsahuje. RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, • Nepoužívejte ostré předměty ani žádné RG-300i A RG-400i: předměty, které nejsou určeny k čištění. U těchto zařízení musí být všechny krájecí HALLDE • User Instructions...
  • Página 11 Zum Scheibenschneiden, Schnetzeln und mung mit der Liste 4-6. sind und dass die Messerklingen, Messer- Reiben ist stattdessen nur das jeweilige balken und Reibescheiben intakt sind und gut Schneidewerkzeug an der Welle anzubringen TECHNISCHE DATEN befestigt. DURCHMESSER 185/215 mm. HALLDE • User Instructions...
  • Página 12 • Tør omgående efter vask og opbevar dem i låses med en låseskrue. Låseskruerne har god luftcirkulation. Læg dem ikke i skuffer. forskellige navne og ser ikke ens ud, afhængigt af den aktuelle maskine og det tilbehør der skal HALLDE • User Instructions...
  • Página 13: Hallde Herramien - Tas De Corte

    DIÁMETRO: 185/215 mm. que caiga en su acople, (herramientas de corte con elemento de sujeción en el centro de la llave), o que descienda con firmeza a la misma HALLDE • User Instructions...
  • Página 14 Näillä laitteilla on eri nimet • Puhdista leikkuuterät välittömästi käytön ja ulkonäkö laitteen ja käytettävien lisäva- jälkeen. Käytä tiskiharjaa ja nestemäistä rusteiden mukaan. astianpesuainetta, jos teet puhdistuksen Katso sivulta 4-6 lisätietoja siitä, mitä lukitu- käsin. slaitetta tulee käyttää. HALLDE • User Instructions...
  • Página 15 état. CARACTÉRISTIQUES l’accessoire tranchant de manière qu’il pour qu’il s’emboîte dans son logement (pour cela, TECHNIQUES les accessoires tranchants ont une saillie) ou DIAMÈTRE : 185/215 mm. qu’il se trouve correctement à la même hauteur HALLDE • User Instructions...
  • Página 16: Οδηγιεσ Χρησησ

    δεν έχουν υποστεί κάποια βλάβη και είναι γερά Για κοπή σε φέτες, ψιλό κόψιμο ή τρίψιμο, στερεωμένα. τοποθετήστε μόνο το εργαλείο κοπής της ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ επιλογής σας στον άξονα και γυρίστε το έτσι ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ: 185/215 mm. HALLDE • User Instructions...
  • Página 17 Za rezanje na kockice: prvo postavite TEHNIČKE SPECIFIKACIJE u dobrom stanju te jesu li oštrice noževa, zupci odgovarajuću rešetku za rezanje na kockice, HALLDE ALATI ZA REZANJE noževa i ploče ribeža/sjeckalice netaknuti i s oštrim rubom noževa prema gore, u stroju čvrsto pričvršćeni.
  • Página 18 • Þurrkið þau strax eftir þrif og geymið á vel Í þessum vélum þarf að læsa öllum skurðar- loftræstum stað. Ekki setja þau í skúffur. verkfærum með læsingarbúnaði. Þessi búnaður hefur mismunandi nöfn og útlit eftir vélum og þeim aukahlut sem á að nota. HALLDE • User Instructions...
  • Página 19 (utensile senza spina al centro) PULIZIA RG-200, RG-250diwash, RG-250, RG-350, RG-300i E RG-400i: ACCIAIO INOSSIDABILE: Su questi modelli tutti gli utensili da taglio Questi utensili da taglio possono essere lavati devono essere bloccati con un dispositivo di in lavastoviglie. HALLDE • User Instructions...
  • Página 20 ROESTVRIJ STAAL: snijgereedschap op de as en u draait het Dit snijgereedschap kan worden gewassen in snijgereedschap, zodat in zijn koppeling valt. een vaatwasser. (snijgereedschappen hebben een strook in het HALLDE • User Instructions...
  • Página 21 Ikke ulike navn og utseende, avhengig av maskin legg dem i skuffer. og tilbehør som skal benyttes. Se side 4­6 for informasjon om hvilken låse- mekanisme som skal brukes. HALLDE • User Instructions...
  • Página 22: Instrukcja Obsługi

    (narzędzia tnące mają wytłoczenie ostrzami! w centrum tarczy) lub osadź pewnie na tym • Nie należy używać podchlorynu sodu samym poziomie co wał napędowy urządzenia lub innych środków zawierających tę (narzędzie tnące bez wytłoczenia). substancję. HALLDE • User Instructions...
  • Página 23 à mesma • Tenha cuidado com as lâminas afiadas! altura do veio da máquina (utensílio de corte sem ranhura) • Não utilize hipoclorito de sódio (cloro) ou qualquer outro agente que contenha essa substância. HALLDE • User Instructions...
  • Página 24: Руководство Пользователя

    в соответствии с перечнем 4­6. НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ: обработки на терке установите только Эти режущие элементы можно мыть в выбранный режущий элемент и поверните ТЕХНИЧЕСКИЕ посудомоечной машине. его, чтобы он встал на место соединения. ХАРАКТЕРИСТИКИ ДИАМЕТР: 185/215 мм. HALLDE • User Instructions...
  • Página 25 • Ne uporabljajte abrazivnih detergentov ali ali tako da ga čvrsto pomaknete navzdol do čistilnih sredstev. iste višine bloka aparata (rezalno orodje brez • Ne uporabite gobic za čiščenje z grobo zaskoka). površino (npr. Scotch­Brite™). HALLDE • User Instructions...

Este manual también es adecuado para:

Cc-34 rg-50Rg-100Rg-200Rg-250 diwashRg-250Rg-300i ... Mostrar todo

Tabla de contenido