Fonctions; Precautions Pendant L'utilisation; Au Sujet Des Disques Cd-R/Rw - Denon CDR-W1500 Instrucciones De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FRANCAIS
IMPORTANT POUR LA SECURITE
AVERTISSEMENT:
AFIN D'EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
ATTENTION:
1. Manipulez le câble d'alimentation avec précautions
Ne pas endommager ou déformer le câble d'alimentation. Si celui-
ci est endommagé ou déformé, il risque de provoquer une
électrocution ou un dysfonctionnement de l'appareil. Pour le
débrancher le câble d'alimentation de la prise du secteur, assurez-
vous de le tirer en le tenant par la prise et non pas par le fil.
2. Ne pas ouvrir le couvercle supérieur
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le couve cle
supérieur. En cas de problème, contactez votre AGENT DENON.
3. Ne rien mettre à l'intérieur
Ne placer aucun objet métallique ou ne renverser aucun liquide à
l'intérieur du graveur de CD. Cela risque de provoquer une
électrocution ou un dysfonctionnement.
Veuillez noter et conserver le nom du modèle et le numéro de série
de votre appareil indiqués sur l'étiquette de caractéristiques.
N° de modèle CDR-W1500
N° de série.
Nous vous remercions de l'achat de l'enregistreur de CD DENON.
Lire attentivement le mode d'emploi afin de vous familiariser avec
l'enregistreur de CD et d'obtenir une satisfaction maximale de
l'appareil.
Assurez-vous de conserver ce manuel pour référence future en cas
de question ou de problème.
(1) Unité centrale ............................................................1
(2) Télécommande RC-278 ................................................1
(3) Pile sèche R6P/AA ......................................................2
(4) Cordon de connexion ...................................................2
(5) Mode d'emploi ............................................................1
(6) Liste des stations techniques agreees..............................1
TABLE DES MATIERES
FONCTIONS .........................................................36
x
AU SUJET DES DISQUES CD-R/RW .....................36, 37
v
A PRENDRE ...................................................37, 38
b
SUR LES CD-R/RW ................................................38
CONNEXIONS ......................................................38
m
FONCTIONS ...................................................39, 40
,
TELECOMMANDE ..........................................40, 41
.
METHODE DE PARAMETRAGE ........................41 ~ 44
⁄0
PROCEDURE DE COPIE .................................44 ~ 46
⁄1
EXTERNES ...................................................46 ~ 50
⁄2
..........................................50
⁄3
DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE ...............51 ~ 55
⁄4
MODE RELAIS .............................................55 ~ 58
⁄5
FINALISATION DE DISQUES CD-R/RW .....................58
⁄6
EDITION ......................................................59 ~ 64
⁄7
MODE MENU ......................................................64
⁄8
MESSAGES .........................................................65
⁄9
DEPISTAGE DES PANNES ....................................66
¤0
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ........................66
36
REMARQUE:
Ce graveur de CD utilise une diode laser. Pour vous permettre
d'apprécier la musique que procure un fonctionnement stable, il est
recommandé d'utiliser cet appareil dans une pièce à température
ambiante comprise entre 10 et 30 °C (50 à 86 °F).
• Lieu d'installation
Pour assurer une ventilation adéquate, laissez un espace
minimum de 10 cm tout autour et au-dessus de l'appareil et
retirez tout objet pouvant y faire obstruction.
1

FONCTIONS

1. Diverses fonctions de copie
• Cet appareil possède plusieurs modes de copie très pratiques :
"Disc dubbing" (Copie de disque) pour la copie de disques entiers,
"Make CD dubbing" (Copie complète de disque) pour la copie de
disques entiers avec finalisation automatique, "1-track dubbing"
(Copie d'une piste) pour la copie de piste unique et "Scan reco d
dubbing" (Copie de pistes sélectionnées) pour la sélection des
pistes à enregistrer pendant la vérification du contenu de CD et la
copie des pistes sélectionnées.
• Deux vitesses de copie sont disponibles : vitesse normale et double
vitesse.
2. Enregistrement à partir de sources externes
• Cet appareil dispose de t ois fonctions pratiques d'enregistrement
synchronisé : "Disc synchro recording" (Enregistrement synch onisé
de disque) pour l'enregistrement d'un album côté source, "Make CD
recording"
(Enregistrement
complet
de
disque)
l'enregistrement synchronisé de disque avec finalisation
automatique et "Track synchro recording" (Enregistrement
synchronisé de piste) pour l'enregistrement d'une piste à la fois. Il
est aussi possible d'effectuer un enregistrement manuel.
3. Une abondance de fonctions de lecture
• Grâce à la combinaison d'un lecteur et d'un graveur de CD, cet
appareil dispose de trois modes de lecture différents : "Relay play"
(Lecture en relais) pour la lecture en relais du disque dans le lecteur
de CD et celui dans le graveur CD-R, "Mix play" (Lecture mixte) pour
une lecture p ogrammée ou aléatoire des disques dans les deux
unités comme s'il s'agissait d'un seul disque et "Dual play" (Lecture
double) avec lequel chaque unités peut être commandée
indépendamment.
• Cet appareil permet la lecture programmée, la lecture aléatoire et les
modes de lecture à répétition de toutes les pistes, d'une seule piste
ou A-B.
4. Une riche variété de jacks d'entrée numérique
• En plus des jacks d'entrée analogique, cet appareil est équipé d'un
total de deux jacks d'entrée numérique. Il possède aussi un jack
d'entrée numérique optique pour une utilisation avec des sources
numériques telles que les CD, MD et émissions satellite et un jack
d'entrée numérique coaxial.
5. Est équipé d'un convertisseur de taux d'échantillonage
• Ce convertisseur permet l'enregistrement direct d'entrée numérique
provenant de DAT ou d'émissions satellite (32 kHz, 48 kHz) qui
possèdent des fréquences d'échantillonage différentes de 44,1 kHz
utilisée avec les CD.
6. Fonction de saisie de texte et d'affichage
• Le titre de l'album et les noms de piste individuelle peuvent être
saisis et affichés pour les disques CD-R/RW enregistrés.
® , HDCD ® (High Definition
7. Equipé d'un décodeur
Compatible Digital ® ) (Décodeur numérique compatible haute
définition) (
Unité CD
)
®
®
, HDCD
, High Definition Compatible Digital
(Digital Compatible Haute Définition) et Pacific
TM
Microsonics
sont des marques déposées ou des
marques de Pacific Microsonics, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
Système HDCD manufacturé sous licence de Pacific
Microsonics, Inc. Ce produit est protégé par un ou
plusieurs brevets d'invention: Aux États-Unis: 5,479,168,
5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5.854.600,
5,872,531, 5,864,311. En Australie: 669114. D'autres
brevets en instance.
PRECAUTIONS PENDANT
2
L'UTILISATION
• Si le graveur subit un fort impact pendant la sélection de
piste ou la recherche, la vitesse de rotation du disque
change de manière importante et émet un petit bruit. C'est
normal et n'indique pas un dysfonctionnement du graveur.
• Si le graveur de CD est utilisé pendant la réception d'une
émission FM ou AM, des bruits parasites risquent d'affecter
cette dernière. Dans ce cas, veuillez couper l'alimentation
du graveur de CD.
• Le CDR-W1500 possède une gamme dynamique très
étendue. Prenez garde lorsque vous augmentez le volume
de l'amplificateur quand le volume de lecture est bas. Si le
volume est réglé trop fort, les enceintes risquent d'être
endommagées.
• L'installation de ce graveur ou de ses connexions près d'une
télévision ou tout autre appareil audio peut provoquer
l'émission d'un bourdonnement. Si cela se produit, déplacez
le graveur ou modifiez le cheminement des câbles de
raccordement.
• Ne pas oublier pas de retirer le disque du graveur avant de la
déplacer. Si un disque est laissé dans le graveur pendant
son déplacement, il risque d'être endommagé.
• Ne placer aucun objet dans le tiroir à la place du disque ou
pour
ouvrir et refermer le tiroir si quelque chose se trouve à
l'intérieur. Tout objet étranger risque d'endommager le
mécanisme de la platine.
• Ne pas déplacer soudainement le graveur d'un endroit froid
à un endroit chaud. De la condensation risque de se former
et de provoquer des dysfonctionnements du graveur. Si de
la condensation se forme sur le graveur lorsqu'il est amené
dans une pièce chaude, attendez au moins 30 minutes avant
de l'utiliser.
AU SUJET DES DISQUES
3
CD-R/RW
Disques pouvant être utilisés avec cet appareil
Disques CD-R et CD-RW
Assurez-vous d'utiliser des disques portant les marques
suivantes pour enregistrer avec cet appareil.
• Disques CD-R
• Disques CD-RW
Recordable
ReWritable
et une indication telle que
"POUR LE
CONSOMMATEUR", "POUR
®
UTILISATION PAR LE
CONSOMMATEUR" ou
"POUR UNE UTILISATION
MUSICALE UNIQUEMENT".
L'enregistrement est impossible avec des disques ne
portant pas les marques énumérées ci-dessus.
Disques CD
Cet appareil utilise des CD (disques optiques
C
numériques audio) portant la marque située à
droite.
Notez que les CD de forme spéciale, comme
ceux en forme de cœur ou hexagonaux ne peuvent être
utilisés. Ne pas tenter d'utiliser de tels CD car ils risquent
d'endommager cet appareil.
CD avec texte
Cet appareil peut afficher les textes d'information
lors de la lecture de CD qui comportent ces
textes, dans la catégorie anglaise.
Les CD avec texte se repèrent à la marque
indiquée à droite.
REMARQUE:
• Cet appareil permet l'affichage de textes composés
avec les types de caractère suivants. Tous les autres
types de caractère seront affichés ainsi "_".
• Alphabétiques
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
• Chiffres
0123456789
• Symboles
SPACE
Méthodes d'enregistrement sur disque
Disques CD-R
2
• Les disques CD-R comportent une couche pigmentée
destinée à l'enregistrement.
Lorsque cette couche est exposée au rayon laser
d'enregistrement, une modification de forme se produit à
la limite avec le plastique et permet l'enregistrement du
signal. Les données sont enregistrées de manière
permanente pour toute la durée de vie du disque.
• Après l'enregistrement, les disques finalisés peuvent
être joués sur lecteurs de CD ordinaires.
Disques CD-RW
2
• Les disques CD-RW comportent une couche de
changement de phase. Le procédé d'enregistrement
modifie cette couche pour la faire passer d'un état
cristallin (réfléchissant) à un état non-cristallin (opaque).
• Les informations enregistrées peuvent être effacées des
disques CD-RW.
Le disque peut être effacé en totalité ou en partie en
effaçant seulement les pistes spécifiées, en remontant
par la dernière.
• Les disques CD-RW finalisés peuvent être joués sur les
lecteurs de CD conçus à cet effet ainsi que sur les
graveurs de CD.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido