Ricoh PENTAX Q7 Manual De Instrucciones

Ricoh PENTAX Q7 Manual De Instrucciones

Cámara digital
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
PENTAX Q7
Manual de instrucciones
Puesta en marcha
Para asegurarse de que consigue el máximo
rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente
el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Introducción
Disparo
Reproducción
Ajustes
Apéndice
1
2
3
4
5
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh PENTAX Q7

  • Página 1 Introducción Cámara digital Puesta en marcha PENTAX Q7 Disparo Manual de instrucciones Reproducción Ajustes Apéndice Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2: Verificar El Contenido De La Caja

    Manual de instrucciones (el presente manual) Objetivos que pueden utilizarse con la PENTAX Q7 Con esta cámara pueden usarse objetivos de montaje Q. Puede utilizarse un objetivo de montaje K con el adaptador opcional Q para objetivos de montaje K. (p.85)
  • Página 3: Apéndice

    Presentación de la PENTAX Q7 Puesta en marcha Cómo fotografiar Funciones de reproducción Cómo cambiar los ajustes Apéndice...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Presentación de la PENTAX Q7 Cómo fotografiar ..p.7 ........p.35 Le ofrece un resumen de la PENTAX Q7. Cuando haya verificado que la cámara funciona ¡Lea este capítulo y aprenda a utilizar su Q7! correctamente, ¡pruébela y tome muchas fotos! Nombre y funciones de las piezas....
  • Página 5 Funciones de reproducción Apéndice ....p.58 ............. p.81 Explica las diferentes operaciones para reproducir Le ofrece diferentes recursos. y editar imágenes. Restricciones en cada modo de captura ..p.81 Elementos de la paleta del modo Funciones disponibles con diversos objetivos ... p.84 de reproducción ........
  • Página 6 Cómo utilizar este manual......2 Cómo ajustar la fecha y la hora ........31 _______________________________________________________ Para formatear una tarjeta de memoria ....... 32 Presentamos la PENTAX Q7 ....7 Operación de disparo básica ....... 32 _______________________________________________________ Revisión de imágenes.......... 33 Nombre y funciones de las piezas......
  • Página 7 Cómo cambiar los ajustes ....... 72 Cómo fijar un formato de archivo......50 _______________________________________________________ Fotos fijas ..............50 Ajustes de la cámara..........72 Vídeos ................. 50 Cómo ajustar las M/V funciones ......72 Cómo ajustar el color y la claridad de las Cómo guardar los ajustes de una imagen capturada ..
  • Página 8 Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con esta cámara que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en los que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute...
  • Página 9: Nombre Y Funciones De Las Piezas

    Nombre y funciones de las piezas Altavoz Indicador de montura del objetivo (punto rojo) Luz ayuda AF/Luz del autodisparador Flash interno Enganche para la correa Receptor del mando a distancia Contactos de información del objetivo Tapa de la tarjeta Sensor CMOS Micrófono Zapata Receptor del mando a distancia...
  • Página 10: Botones Y Diales

    1 Dial-E (V) Botones y diales Fija los valores de la velocidad de obturación, la apertura, y la compensación de la exposición. (p.37) Puede cambiar los valores cuando se visualiza el panel de control. (p.14) Puede cambiar las pestañas de menús cuando se visualiza una pantalla de menús.
  • Página 11: Visualización De La Pantalla

    9 Botón de compensación EV (J) Visualización de la pantalla Pulse para cambiar la compensación de la exposición y los valores de apertura. (p.38) En modo de reproducción, los datos JPEG que permanecen Modo de Captura en la memoria intermedia se guardan en formato RAW. (p.34) Cuando la cámara accede al modo de captura, se visualizan 0 Botón Verde/Borrar (M/L) en la pantalla el tema y los ajustes en curso de la función de...
  • Página 12 tNota Modo de espera • Los elementos visualizados varían dependiendo de la configuración actual de la cámara. 1 2 3 4 5 6 9 10 11 • En [Vista en vivo] del menú A3, puede cambiar el estilo de la pantalla en modo de espera. (p.17) Panel de control Modo A +1.7...
  • Página 13 16 Píxeles grabados JPEG 20 Nivel grabación sonido Visualiz Info Disparo y Nivel de calidad (p.50)/ 21 Destino (p.75) Píxeles grabados 22 Fecha y hora actuales Si se pulsa G mientras se visualiza el panel de control, puede vídeo (p.50) 23 Tarjeta de memoria seleccionar el tipo de información visualizada en modo de 17 Shake Reduction/...
  • Página 14: Modo Reproducción

    Mostrar Se muestran la imagen capturada y el Modo Reproducción Histograma histograma RGB. (p.13) No disponible durante reproducción de vídeo. Se muestra la imagen capturada y la información de disparo en visualización de una imagen del modo de reproducción. Pantalla sin Se muestra sólo la imagen capturada.
  • Página 15 24 Calidad JPEG (p.50) 31 Ajuste Imagen Mostrar información detallada 25 Filtro ND personalizada (p.53) 26 Balance blancos (p.51) 32 Parámetros de la Fotos fijas 27 Ajuste fino del balance imagen personalizada de blancos 33 Tiempo de grabación 100-0001 100-0001 28 Fecha y hora de disparo 34 Sonido 29 Espacio color...
  • Página 16: Cómo Cambiar Los Ajustes De Función

    Uso del panel de control Cómo cambiar los ajustes de función Puede ajustar funciones de disparo de uso frecuente. Pulse G en modo de espera. Puede seleccionar y cambiar las funciones y los ajustes Utilice para seleccionar un elemento. ABCD de la cámara de la siguiente manera.
  • Página 17: Uso De Los Menús

    Uso de los menús La mayoría de las funciones se ajustan desde los menús. Las funciones que pueden ajustarse en el panel de control también lo pueden hacer desde los menús. Utilice para cambiar las pestañas de los menús. Personalizar Imagen Personalizar Imagen Filtro digital Filtro digital...
  • Página 18: Lista De Menús

    Lista de menús Menús Cfig.Capt. Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Ajusta el toque de acabado de la imagen como el color Personalizar Imagen Luminoso p.53 y el contraste antes de disparar una foto. Filtro digital Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman fotos. Sin filtro p.55 Captura HDR...
  • Página 19 Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Filtro ND Fija si se va a usar el filtro ND incorporado en el objetivo. Cerrar Reduce las distorsiones que se producen debido a las Compens. Distorsión Abrir propiedades de los objetivos. Expande el rango dinámico y evita que aparezcan áreas Ajustes Rango dinamico Auto p.52...
  • Página 20 Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Botón Verde Asigna una función a M. Botón Verde p.72 Acción en modo Botón Fija la acción para cuando se pulse M en modo L / K. P LINE p.73 M/TAv Verde Fija el valor que se va a cambiar cuando se activa V Dial-e en Programa P SHIFT p.73...
  • Página 21: Menú Vídeo

    Menú Vídeo Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Fija si se va a ajustar manualmente la velocidad Ajuste de exposición Auto p.39 de obturación y el valor de apertura. Filtro digital Aplica un efecto de filtro digital cuando se toman fotos. Sin filtro p.55 Fija el número de píxeles grabados y la frecuencia...
  • Página 22: Menú Reproducción

    Menú Reproducción Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Duración visualización Fija un intervalo de visualización de imágenes. 3seg Fija un efecto de transición cuando se visualice Efecto Pantalla Cerrar la siguiente imagen. Presentación p.61 Inicia la presentación de nuevo desde el principio Repetir Reproduc Cerrar cuando termine de pasar la última foto.
  • Página 23: Menús De Configuración

    Menús de configuración Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Language/W Cambia el idioma de visualización. English p.30 Ajuste de fecha Ajusta la fecha y la hora o el formato de pantalla. 01/01/2013 p.31 Cambia la fecha y la hora visualizadas a las de su ciudad Hora Mundial Ciudad de origen p.75...
  • Página 24 Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Reduce el parpadeo de la pantalla ajustando la frecuencia Frecuencia refresco 50Hz eléctrica. Fija el formato de salida cuando se conecta a un Salida de Vídeo p.63 dispositivo AV con un terminal de entrada de vídeo. Opciones Fija el formato de salida HDMI cuando se conecta a un Salida HDMI...
  • Página 25 Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Permite ahorrar energía de la batería ajustando la pantalla Ahorro de energía para atenuarse automáticamente si no se realiza Abrir operación alguna durante 5 segundos. Fija el tiempo hasta que se apaga automáticamente la Autodesconexión cámara si no se realiza operación alguna durante un cierto 1 min...
  • Página 26: Menús Ajuste Personalizado

    Menús Ajuste personalizado Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Fija si se va a usar el obturador de objetivo y/o el obturador Solo obturador 1. Opc. obturador objetivo p.84 electrónico. de objetivo 2. Pasos Sensibilidad Fija los pasos de ajuste para la sensibilidad ISO. 1 paso EV p.40 Fija si se bloqueará...
  • Página 27 Ajuste Menú Elemento Función Página predeterminado Fija el tono de color de la luz de tungsteno cuando se fija 7. AWB en luz de tungsteno Corrección sutil el balance de blancos a (Balance Blancos Auto). Fija la prioridad de la acción para cuando se pulse a fondo Prioridad 8.
  • Página 28: Cómo Montar Un Objetivo

    uPrecaución Cómo montar un objetivo • Si se desmonta el objetivo mientras la cámara está encendida, la pantalla se apagará y se bloqueará el disparador. No monte o desmonte el objetivo con la cámara Verifique que la cámara esté apagada. encendida.
  • Página 29: Uso De La Batería Y Del Cargador

    uPrecaución Uso de la batería y del cargador • No utilice el cargador de batería D-BC68P suministrado para cargar baterías que no sean baterías recargables de ión litio D-LI68. Si carga otros modelos, podría dañar el cargador Utilice la batería D-LI68 y el cargador D-BC68P creados o sobrecalentarlo.
  • Página 30: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna

    • Retire la batería cuando no se use la cámara durante un Cierre la tapa de la batería tiempo prolongado. La batería puede tener fugas que y después deslícela en la dañarán la cámara si se deja montada durante mucho tiempo de inactividad.
  • Página 31: Presione La Tapa Del Cable De Conexión (1) Situada En La Base Del Compartimiento

    uPrecaución Presione la tapa del cable • Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente de conexión (1) situada en alterna, asegúrese de que la cámara esté apagada. la base del compartimiento • Compruebe las conexiones entre los terminales: La tarjeta de la batería, e inserte el de memoria o los datos pueden degradarse si se pierde la acoplador de CC en la...
  • Página 32: Ajustes Iniciales

    Inserte completamente Ajustes iniciales la tarjeta de memoria con su etiqueta dirigida Encienda la cámara y realice los ajustes iniciales. hacia la pantalla. Presione una vez sobre la tarjeta Para encender la cámara de memoria para extraerla. Pulse el interruptor principal. Cierre la tapa de la tarjeta Pulse de nuevo el interruptor y después deslícela en la...
  • Página 33: Cómo Ajustar La Fecha Y La Hora

    Pulse B para parar a F y pulse D. Cómo ajustar la fecha y la hora Aparece la pantalla [F Ciudad de origen] . Pulse D, y utilice AB Con CD, seleccione Ciudad de origen Ciudad de origen Ajuste de fecha Ajuste de fecha para seleccionar el formato una ciudad.
  • Página 34: Operación De Disparo Básica

    tNota tNota • Puede cambiar el idioma, la fecha y hora desde el menú D1. • Cuando se formatea una tarjeta de memoria, la etiqueta de (p.21) volumen asignada a la tarjeta es «Q7». Cuando se conecta esta cámara a un ordenador, la tarjeta de memoria se reconoce en el mismo como un disco extraíble con el Para formatear una tarjeta de memoria nombre «Q7».
  • Página 35: Revisión De Imágenes

    El modo de captura seleccionado Pulse a fondo el disparador. se muestra en la pantalla La imagen capturada se mostrará en la pantalla (Pantalla guía). Foto automática Foto automática (Revisión instantánea). Operaciones disponibles Borra la imagen. Visualización del tema en la pantalla. Guarda las imágenes RAW.
  • Página 36 Revise la imagen capturada. Operaciones disponibles Muestra la imagen siguiente. Muestra la imagen siguiente. Borra la imagen. a la Amplía la imagen (hasta 16×). derecha Utilice para cambiar el ABCD área visualizada. Pulse para devolver el área de visualización al centro. a la Pantalla Miniaturas (p.59) izquierda...
  • Página 37: Cómo Seleccionar El Modo De Captura Adecuado

    Modo de Cómo seleccionar el modo Aplicación Página Captura de captura adecuado Graba un vídeo. p.39 (Modo Vídeo) Seleccione el modo de captura adecuado para el tema y las condiciones de disparo. tNota Esta cámara dispone de los siguientes modos de captura. •...
  • Página 38: Modo Control Desenfoque

    Para fotografiar gente con poca luz en Objetos en movimiento en lugares poco Retrato Nocturno Ilum estudio atardeceres o noche. iluminados. Amaneceres o puestas de sol con colores Para capturar imágenes en lugares donde Puesta de Sol Museo brillantes y bellos. el flash está...
  • Página 39: Modos De Exposición

    • Es posible que el efecto de desenfoque no funcione como se espera en las siguientes situaciones y con los siguientes objetos: • Cuando la imagen tiene un bajo contraste Modo • Con fuentes y otros objetos que cambian constantemente de color y de forma •...
  • Página 40 • Puede ajustar la función del botón M para cuando esté En modo L, pulse J (1), la cámara en modo L/K. Ajústelo en [Botón Verde] y utilice V (2) para en el menú A3. (p.73) cambiar el valor de apertura. •...
  • Página 41: Modo De Vídeo

    uPrecaución • Cuando se graba un vídeo con sonido, se graban también Cómo comprobar la profundidad de campo (Vista previa) los sonidos operativos de la cámara. Cuando se asigna [Previsualización] a M en [Botón Verde] • Cuando se graba un vídeo utilizando cualquier función de en el menú...
  • Página 42: Cómo Fijar La Exposición

    Pulse y Reproducción rápida. Cómo fijar la exposición mantenga pulsado Sensibilidad Revierte un fotograma (durante la pausa). Pulse el botón A en modo de espera. Pulse y Reproducción rápida invertida. mantenga Utilice AB para seleccionar pulsado un elemento. 3200 3200 Interrumpe la reproducción.
  • Página 43: Uso Del Flash Interno

    Uso del flash interno Aplica reducción de ruido a niveles Auto calculados óptimamente de rango ISO (valor predeterminado). Pulse el botón C en modo de espera. Aplica reducción de ruido al nivel constate Baja/Alta Utilice CD para seleccionar elegido de rango ISO. Descarga automática flash Descarga automática flash un elemento.
  • Página 44 • El flash interno se dispara incluso cuando está retraído, Dispara un flash inmediatamente lo que puede provocar un viñeteado dependiendo del antes de cerrar el obturador. Sinc objetivo utilizado. Si no quiere que el flash interno se dispare Se ajusta para una velocidad de segunda mientras está...
  • Página 45: Cómo Enfocar

    Cómo establecer el método Número Número Sensibilidad Sensibilidad v/A1 de enfoque automático Guía Guía ISO 100 Aprox. 4,9 ISO 1600 Aprox. 20 Puede elegir entre los modos de enfoque. ISO 200 Aprox. 7 ISO 3200 Aprox. 28 Detecta y realiza el seguimiento de rostros de gente.
  • Página 46: Cómo Fijar Manualmente El Enfoque (Enfoque Manual)

    Operaciones disponibles tNota • Fijado en dependiendo del modo de captura. (p.81) Cambia la posición del área AF. ABCD • En modo v, puede tomar fotos solo cuando el sujeto esté Cuando se selecciona g: aumenta/se enfocado. Para tomar fotos cuando el sujeto no está reduce el tamaño del área AF.
  • Página 47: Cómo Enfocar Con La Imagen Ampliada

    tNota Cómo enfocar con la imagen ampliada • Cuando se ajusta [Microcontraste] a [Abrir] en el panel de control o [Ajustes AF/MF] en el menú A1, el contorno del La imagen del centro de la pantalla se amplía automáticamente tema aparece resaltado, lo que facilita la comprobación del cuando se gira el anillo de enfoque.
  • Página 48: Disparo Continuo

    tNota El disparo continuo comienza cuando se pulsa • Se guarda el ajuste del modo Fotografiar incluso cuando se Disparo continuo el disparador de la unidad del control remoto, apaga al cámara. Si se ajusta [Modo Fotografiar] a [Cerrar] remoto y finaliza cuando se pulsa de nuevo el disparador.
  • Página 49: Disparo Con Autodisparador

    Disparo con autodisparador Utilice CD para seleccionar Q, R o S y pulse E. La cámara vuelve al modo de espera. Comienza a parpadear la luz del autodisparador. Pulse el botón D en modo de espera. Aparece la pantalla Modo Fotografiar. Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
  • Página 50: Multi-Exposición

    Ajuste el valor de Utilice CD para seleccionar Horquillado Expos. Horquillado Expos. Multi-exposición Multi-exposición horquillado. el número de disparos. El valor de horquillado puede Seleccione de 2 a 9 disparos. Número disparos Número disparos veces veces ajustarse en incrementos +0.3EV +0.3EV Ajuste [Ajuste EV auto] a Ajuste EV auto...
  • Página 51: Grabación Vídeo A Intervalos

    Utilice ABCD para ajustar Grabación vídeo a intervalos Intervalo disparo Intervalo disparo las condiciones de disparo. En modo C puede usar [Grabación vídeo a intervalos] para Intervalo Intervalo 00:00'03" 00:00'03" Número disparos Número disparos imág. imág. tomar fotos una tras otra a un intervalo ajustado desde un Comenzar intervalo Comenzar intervalo Ahora...
  • Página 52: Cómo Fijar Un Formato De Archivo

    tNota Pulse de nuevo E para terminar el ajuste. • Cuando se ajusta [Formato Archivo] a [RAW+], se guarda La cámara vuelve al modo de espera. a la vez una imagen JPEG y otra RAW con el mismo número de archivo. Dispare.
  • Página 53: Cómo Ajustar El Color Y La Claridad De Las Imágenes

    Pulse J. Cómo ajustar el color y la claridad Aparece la pantalla de ajuste de las imágenes fino. G3 G3 A2 A2 Balance blancos Cancelar Cancelar ±0 ±0 MENU Pulse el botón B en modo de espera. Operaciones disponibles Aparece la pantalla de ajuste del balance de blancos. Ajuste: Verde-Magenta Utilice CD para seleccionar Ajuste: Azul-Ámbar...
  • Página 54: Cómo Ajustar La Luminosidad

    Cómo ajustar la luminosidad Cómo ajustar manualmente el balance de blancos Mida el balance de blancos en un punto. Compensación brillos/Compensación v/A2 sombras Seleccione o en el punto 2 de p.51 y pulse B. Utilice CD para seleccionar Expande el rango dinámico y activa una gama de tonalidades Balance blancos manual Balance blancos manual más amplia mediante el sensor CMOS y reduce la aparición...
  • Página 55: Cómo Controlar La Tonalidad De Acabado De La Imagen

    Captura HDR v/A1 Cómo controlar la tonalidad de acabado de la imagen Toma tres fotos consecutivas a tres Captura HDR Captura HDR niveles de exposición diferentes para Cerrar Cerrar crear una única imagen compuesta Cuando desee tomar fotos con un estilo ligeramente diferente, con ellas.
  • Página 56: Cómo Guardar El Proceso Cruzado Ajustes De Una Imagen Capturada

    Utilice ABCD para Pulse E. Luminoso Luminoso seleccionar un toque de Aparece de nuevo la pantalla del Punto 2. acabado de la imagen. Pulse E. Pulse F. Aj. Parámetro Aj. Parámetro Cancelar Cancelar MENU La cámara vuelve al modo de espera. Luminoso Atenuado Natural...
  • Página 57: Filtro Digital

    Utilice V para seleccionar 100-0001 100-0001 Efectos Dibujo Monotono vívido una imagen de proceso Guarda ajustes de proceso Guarda ajustes de proceso cruzado de esta imagen cruzado de esta imagen Alto contraste Acuarela cruzado. Sombreado Posterización Guardar como Favorito 1 Guardar como Favorito 1 Guardar como Favorito 2 Guardar como Favorito 2...
  • Página 58: Cómo Guardar Funciones De Uso Frecuente En El Dial Rápido

    tNota Utilice AB para seleccionar Efecto Inteligente Efecto Inteligente • Las imágenes pueden procesarse con filtros digitales la posición 1-4 del dial Color brillante Color brillante en modo de Reproducción. (p.66) rápido. Cómo guardar funciones de uso frecuente en el dial rápido MENU Utilice CD para seleccionar Puede guardarse una de las siguientes funciones en el dial...
  • Página 59: Cómo Cargar Ajustes Para Tomar Fotos

    Cómo cargar ajustes para tomar fotos Dispara con Efecto inteligente Puede tomar fotos con los ajustes guardados en el dial rápido. Guarde [Efecto Inteligente] para [Dial rápido]. Cuando se usa el dial rápido para tomar fotos, se da prioridad a los parámetros guardados en el mismo. En modo de espera, gire el dial rápido para seleccionar la posición 1 a 4.
  • Página 60: Funciones De Reproducción

    Elemento Función Página Elementos de la paleta del modo de reproducción Une varias imágenes Índice guardadas y crea una p.67 imagen índice con ellas. Las funciones de reproducción Rotación Imagen Rotación Imagen Protege las imágenes de pueden especificarse en la paleta del Proteger p.76 un borrado accidental.
  • Página 61: Cómo Cambiar El Método De Reproducción

    Elemento Función Página Cómo cambiar el método Divide un vídeo o borra de reproducción Editar Vídeo p.68 segmentos no deseados. Transfiere imágenes Cómo visualizar múltiples imágenes seleccionadas de forma Tranferencia Eye-Fi p.79 inalámbrica con una Se pueden visualizar a la vez 4, 9, 30 ó 56 imágenes en tarjeta Eye-Fi opcional.
  • Página 62: Para Borrar Imágenes Seleccionadas

    Para borrar imágenes seleccionadas Cómo visualizar imágenes por carpetas Pulse L en el Punto 1 de «Visualización Gire a la izquierda V en de múltiples imágenes». el Punto 1 de «Visualización de múltiples imágenes». Seleccione las imágenes Aparece la pantalla de que se van a borrar.
  • Página 63: Cómo Visualizar Imágenes Por Fecha De Toma

    uPrecaución Cómo visualizar imágenes por fecha de toma • Mosaico calendario no está disponible cuando hay más de 100.000 archivos de imagen guardados en la tarjeta Las imágenes se agruparán y visualizarán por fecha de toma. de memoria. Seleccione G en el Punto 1 de «Visualización Cómo reproducir imágenes de forma de múltiples imágenes».
  • Página 64: Cómo Visualizar Imágenes Rotadas

    • Cuando se ajusta [Rotación Imagen Auto] a [Cerrar] Cómo visualizar imágenes rotadas en el menú B1 • Los archivos de vídeo no pueden rotarse. Cuando se toman fotos con la cámara en vertical, se guarda la información de rotación de imágenes cuando se dispara. Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV Durante la reproducción, la imagen se gira automáticamente según la información de rotación cuando se ajusta [Rotación...
  • Página 65 de vídeo ajustado, y si sucede esto, cambie el parámetro Encienda el equipo AV y la cámara. en [Salida de Vídeo] de [Opciones interfaz] en el menú D2. La cámara se enciende en modo vídeo o en modo HDMI, Consulte «Lista de ciudades del mundo» (p.97) para ver y se visualiza información sobre la misma en la pantalla el formato de salida de vídeo para ciudades que pueden del equipo AV conectado.
  • Página 66: Cómo Conectar La Cámara A Un Ordenador

    Desconecte la cámara del ordenador. Cómo conectar la cámara a un ordenador uPrecaución • La cámara no puede funcionar mientras está conectada a un ordenador. Para operar la cámara, finalice la conexión Conecte la cámara a un ordenador usando el cable USB USB en el ordenador, apáguela y extraiga el cable USB.
  • Página 67: Cómo Editar Y Procesar Imágenes

    Seleccione [Guardar como], y pulse E. Cómo editar y procesar imágenes Cómo recortar parte de la imagen (Recorte) Cómo cambiar el tamaño de la imagen Recorta sólo el área deseada de la imagen seleccionada y la guarda como una nueva imagen. uPrecaución •...
  • Página 68: Cómo Eliminar El Efecto De Ojos Rojos

    Cómo eliminar el efecto de ojos rojos Utilice ABCD para elegir 100-0001 100-0001 100-0001 un filtro. Ajust parám. base Ajust parám. base Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado Utilice para seleccionar un efecto de ojos rojos en el sujeto. una imagen diferente.
  • Página 69: Creación De Una Imagen Compuesta (Índice)

    Seleccione [Aplicar filtro(s) adicional(es)] Para comprobar la 100-0001 100-0001 100-0001 o [Guardar como] y pulse E. información sobre los Reaplica efect. filtro Reaplica efect. filtro dig de imag anterior dig de imag anterior parámetros, pulse G. Seleccione [Aplicar filtro(s) adicional(es)] cuando desee 1.
  • Página 70: Cómo Editar Vídeos

    Seleccione [Diseño]. Seleccione [Crear una imagen], y pulse el botón E. Seleccione entre (Miniatura), Aparece la imagen índice. Diseño Diseño Imágenes Imágenes (Cuadrado), (Aleatorio1), Fondo Fondo Seleccione [Guardar] o [Reorganiz] y pulse E. Selección Selección (Aleatorio2), (Aleatorio3) Cuando se selecciona [Reorganiz], puede volver a elegir (Burbuja).
  • Página 71: Revelado Raw

    Operaciones disponibles Pulse F. Reproduce/detiene el vídeo. Aparece de nuevo la pantalla del punto 3. Hace avanzar un fotograma Pulse E. (durante la pausa). Aparece la pantalla de confirmación para guardar. Pulse y mantenga Reproducción rápida. Seleccione [Guardar como], y pulse E. pulsado tNota Revierte un fotograma...
  • Página 72 Seleccione la opción deseada y pulse E. Elija el método de ajuste de parámetros y pulse E. Revelar imágenes Revelar imágenes Revelar una imagen Revela una foto. como disparo como disparo Revelar imágenes con Revelar imágenes con ajustes modificados ajustes modificados Revelar múltiples imág Revela hasta 500 fotos con los mismos parámetros.
  • Página 73 Seleccione [Guardar como], y pulse E. Cuando se selecciona [Revelar una imagen], elija [Continuar] o [Salir] y pulse E. uPrecaución • Sólo pueden revelarse imágenes RAW capturadas con esta cámara. tNota • Cuando se selecciona [Revelar múltiples imág] o [Revelar imág en carpeta] en el punto 2, se crea una carpeta «xxxR_JPG»...
  • Página 74: Ajustes De La Cámara

    Ajustes Función Ajustes de la cámara Bloqueo AE El ajuste de exposición se bloquea. Cómo ajustar las M /V funciones El enfoque automático se realiza sólo Activar AF cuando se pulsa y no cuando se pulsa a medio recorrido el disparador. Las funciones asignadas a M y V pueden cambiarse con el [Botón Verde] del menú...
  • Página 75: Ajuste De La Operación De M En Modo M/K

    Ajuste de la operación de V en modo P Ajuste de la operación de M en modo M/K Ajuste el valor que se va a cambiar con V cuando esté Puede ajustar el funcionamiento de M cuando esté en modo L en modo G.
  • Página 76: Cómo Guardar Los Ajustes De Una Imagen Capturada

    Cómo guardar los ajustes de una imagen Seleccione un número de 100-0001 100-0001 modo USER y pulse E. capturada Guarda estos ajustes Guarda estos ajustes como Efecto Inteligente como Efecto Inteligente La imagen seleccionada junto Guardar como USER1 Guardar como USER1 con los ajustes utilizados para Si toma una foto que le gusta, puede guardarla con los ajustes Guardar como USER2...
  • Página 77: Visualización De La Fecha Y La Hora Locales De La Ciudad Especificada

    tNota Visualización de la fecha y la hora locales • Consulte en «Lista de ciudades del mundo» (p.97) las de la ciudad especificada ciudades que pueden seleccionarse como destino o ciudad de origen. La fecha y hora configuradas en «Ajuste inicial» (p.30) sirven •...
  • Página 78: Ajustes De Gestión De Archivos

    Cómo seleccionar los ajustes para Ajustes de gestión de archivos que se guarden en la cámara Cómo proteger las imágenes contra el borrado La mayoría de las funciones ajustadas en la cámara se guardan aunque se apague ésta. Para los siguientes parámetros de (Proteger) funcionamiento, puede seleccionar si desea guardar los ajustes (T) o volverlos a sus valores predeterminados (S) cuando...
  • Página 79: Cómo Seleccionar Los Ajustes De Nº De Carpeta/Nº De Archivo

    • Cuando se selecciona [Crear nueva carpeta] en el menú D2, Cómo seleccionar los ajustes se crea una carpeta con el número siguiente al de la que de Nº de carpeta/Nº de archivo se está usando en ese momento. Solo puede crearse una carpeta con esta función.
  • Página 80: Transferencia De Imágenes Por Lan Inalámbrica

    tNota Transfiere automáticamente las imágenes cuando • Cuando el número de archivo alcanza la cifra de 9999, se se van tomando, se guardan nuevas, o se crea una nueva carpeta y se repone el número de archivo. Auto reescriben. • Se utiliza una de las siguientes cadenas de caracteres como Solo pueden transferirse vídeos de menos de 2 GB.
  • Página 81: Cómo Transferir Fotos Seleccionadas

    Operaciones disponibles Cómo transferir fotos seleccionadas Mueve el encuadre de selección. ABCD Puede seleccionar las imágenes que se van a transferir. Muestra la visualización de una imagen. Ajuste [Comunicación Eye-Fi] a [ELEGIR] Confirma/cancela la selección de en [Eye-Fi] del menú D2. imágenes.
  • Página 82 Seleccione la opción deseada y pulse E. Pulse E. Una imagen Aplica los ajustes DPOF para cada tNota imagen individual. • Los ajustes DPOF no pueden ajustarse a imágenes y vídeos RAW. Todas las Aplica los mismos ajustes DPOF • Puede configurar los ajustes DPOF para un máximo de 999 imágenes a todas las imágenes, y cancela los imágenes.
  • Página 83: Restricciones En Cada Modo De Captura

    Restricciones en cada modo de captura × #: Restringido : No disponible Modo de Captura Función - ISO × Sensibilidad AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 1600 × × × × × × Flash Toma de 1 solo ×...
  • Página 84 Modo de Captura Función Balance blancos × × × × × × × × × × × × Personalizar Imagen × Filtro digital Efecto Inteligente × × × × Captura HDR × × × × × Guardar datos RAW Fijado a; el ajuste no puede cambiarse. Limitado a;...
  • Página 85: Restricciones En Las Combinaciones De Funciones Especiales

    Restricciones en las combinaciones de funciones especiales × : No disponible Disparo Horquillado Intervalo Efecto Multi-exposición Filtro digital Captura HDR continuo Expos. disparo Inteligente × Flash × × × × Disparo continuo Disparo con × × × × autodisparador Disparo continuo ×...
  • Página 86: Funciones Disponibles Con Diversos Objetivos

    Tipo de Grupo Grupo Grupo Grupo Funciones disponibles con diversos objetivo objetivos Función × × Obturador en el objetivo 01 STANDARD PRIME Grupo A 02 STANDARD ZOOM Obturador electrónico 06 TELEPHOTO ZOOM Modo R/S/U 04 TOY WIDE Grupo B 05 TOY TELEPHOTO Modo G/I/J 07 MOUNT SHIELD...
  • Página 87: Compatibilidad Con El Flash Interno

    Compatibilidad con el flash interno Uso de un objetivo de montura K Dependiendo del objetivo utilizado, puede verse limitado el uso Puede montarse en esta cámara un objetivo de montura K con del flash interno. ayuda del adaptador Q opcional para objetivos de montura K. Cuando se usa un objetivo de montura K, la longitud focal debe Objetivo Restricciones durante el uso del flash interno...
  • Página 88: Funciones Cuando Se Usa Un Flash Externo

    Pulse E. Funciones cuando se usa un flash La cámara vuelve al modo de espera. externo tNota • El ajuste de la longitud focal puede cambiarse en [Intro Si utiliza un flash opcional externo external flash AF540FGZ, Longitud Focal] en el menú A2. AF360FGZ, AF200FG o AF160FC dispondrá...
  • Página 89 Flash AF540FGZ AF200FG Flash interno AF360FGZ AF160FC Función de la cámara × × × Flash esclavo × × × Disparo inalámbrico 1/2000 seg. o inferior para un objetivo 01 STANDARD PRIME/02 STANDARD Zoom/06 TELEPHOTO ZOOM (1/250 seg. o inferior para unidades de flash externas), 1/13 seg. o inferior para un objetivo 03 FISH-EYE/04 TOY WIDE/05 TOY TELEPHOTO/07 MOUNT SHIELD.
  • Página 90: Problemas Y Soluciones

    Problema Causa Remedio Problemas y soluciones No funciona correctamente para temas con bajo contraste tNota (como el cielo, paredes • En algunas ocasiones puede que la cámara no funcione blancas, etc.), con colores correctamente debido a la electricidad estática. Esto puede oscuros, diseños complejos, remediarse sacando la batería e instalándola de nuevo.
  • Página 91 Problema Causa Remedio Problema Causa Remedio Cuando el modo Coloque la tapa del objetivo de flash se ajusta en un objetivo con obturador, o B, el flash como el 01 STANDARD Cambie el modo flash. (p.41) Algunos píxeles no se descargará PRIME, y realice el [Mapeo de la pantalla Hay píxeles...
  • Página 92: Mensajes De Error

    Mensajes de error Descripción Mensajes de error Esta imagen no puede Está intentando aumentar una imagen ampliarse que no puede ser aumentada. Mensajes de error Descripción Está intentando borrar una imagen La tarjeta de memoria está llena y Esta imagen está protegida protegida.
  • Página 93 Mensajes de error Descripción Mensajes de error Descripción No puede seleccionar más del número No hay imágenes que puedan máximo de imágenes para Índice, Foto no encontrada transferirse cuando se usa una tarjeta No pueden seleccionarse Seleccionar y Borrar, Revelado RAW, Eye-Fi.
  • Página 94: Principales Especificaciones

    Formato Archivo Principales especificaciones Formatos de Compatibilidad con RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), grabación DCF 2.0 Modelo JPEG: y q 9M (4000×2248) p 5M (3072×1728) Cámara compacta digital (CSC) de objetivos Tipo o 2M (1920×1080) intercambiables x q 10M (4000×2664) p 6M (3072×2048) Montura del PENTAX montaje Q de bayoneta...
  • Página 95 Control de exposición Editar Luminosidad y colores ajustables Medición TTL por sensor de imagen Campo de visión: aprox. 100%, Nivel electrónico, Tipo Modos de medición: medición multisegmentos, Display Pantalla con rejilla (Rejilla 4 × 4, Regla de los tercios, medición ponderada al centro y medición puntual Escala), Alerta brillos, Histograma EV 1 a 17 (ISO 100, objetivo F1.9), +2 EV Escala de...
  • Página 96 Modos de disparo Compens. Compens. Distorsión Objetivo Un solo fotograma, Continuo (Hi, Lo), Autodisparador (12s, 2s), Control remoto (0 seg., Efectos Dibujo, Alto contraste, Sombreado, Selección del 3 seg., continuo), Horquillado Expos. (3 fotogramas, Expandir Tono, Invertir color, Extraer color, modo mando a distancia), Multi-exposición (Multi- Filtro digital...
  • Página 97 Luminoso, Natural, Retrato, Paisaje, Vibrante, Formato Archivo (JPEG), Apecto Ratio, Espacio Personalizar Radiante, Atenuado, Desaturación color, Pelicula color, Balance blancos, Personalizar Imagen, Imagen Revelado RAW Diapositiva, Monocromo, Proceso cruzado Filtro digital, Sensibilidad, Reduc. ruido alta-ISO, Compens. Sombras, Compens. Distorsión Efectos Dibujo, Alto contraste, Sombreado, Expandir Tono, Invertir color, Extraer color, Redimensionar, Recortar (disponible ajuste formato Filtro digital...
  • Página 98: Capacidad Aproximada De Almacenamiento De Imágenes Por Tamaño

    Interfaces • La capacidad de almacenamiento de imágenes fijas (grabación normal y flash utilizado el 50% de las veces) se basa en las condiciones de Puerto de USB 2.0 (compatible con alta velocidad)/terminal medición de acuerdo con los estándares CIPA, mientras que otros datos conexión de salida AV, terminal de salid HDMI (Tipo D) se basan en nuestras condiciones de medición.
  • Página 99 Lista de ciudades del mundo Formato Formato Formato Región Ciudad de salida Región Ciudad de salida Región Ciudad de salida de vídeo de vídeo de vídeo Honolulú NTSC Roma Katmandú África/Asia Occidental Anchorage NTSC Copenhague Dacca Vancouver NTSC Berlín Yangón NTSC San Francisco NTSC...
  • Página 100: Entorno Operativo Para La Conexión Usb Y El Software Suministrado

    Entorno operativo para la conexión USB Macintosh y el software suministrado Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 o 10.8 Con el software «SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE» que Compatible con procesador Intel, Power PC se suministra puede revelar archivos RAW en un ordenador. Instale el software desde el CD-ROM (S-SW133) suministrado.
  • Página 101: Índice

    Índice Símbolos Alimentos m ..... 36 Botón de desbloqueo Altavoz....... 7 del objetivo ...... 26 A, menú ......16 Acción en modo M/TAv ... 73 Alto contraste Botón Verde..... 72 C, menú......19 Acoplador de corriente (Filtro digital)....55, 66 V ........
  • Página 102 Efectos sonido ....21 Flash cuando se retrae..42 Eliminar Polvo ....89 Flash externo....86 Desaturación color Ilum estudio u....36 Encendido ....... 30 Flash interno....41 (Imagen personalizada)... 54 Imprimir......79 Enfoque automático ..43 Formatear,Inicializar una Destino ......75 Imprimir la fecha ....
  • Página 103 Modo de vídeo....39 Película diapositiva Modo Fotografiar ..... 45 (Imagen personalizada)..54 L, modo......37 Objetivo ..... 26, 84 Modos de escena .... 35 Personalizar Imagen..53 Macintosh ......98 Objetivo de montura K..85 Modos de exposición..37 Píxel.
  • Página 104 Recortar......65 Sensor CMOS ....7 Shake Reduction ..... 17 Recuadro AF ....33 Vibrante (Imagen SILKYPIX Developer Redimensionar ....65 personalizada) ....54 Studio ......71, 98 Reduc. ruido alta-ISO ..40 Vídeo JPEG..... 49 Silueteado s ....36 Reducción ruido Vídeo SR ......
  • Página 105: Para Utilizar La Cámara De Forma Segura

    Precaución Para utilizar la cámara de forma • No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría segura quemarse. • No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color. • Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Se ha prestado especial atención a la seguridad de esta cámara.
  • Página 106: La Batería Recargable De Ión-Litio

    • Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de • Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + polvo, ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio. y - de las baterías. •...
  • Página 107: Cuidados Durante El Manejo

    • La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero Cuidados durante el manejo volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal. • A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
  • Página 108: Para Guardar La Cámara

    • Si la tarjeta de memoria SD no se utiliza durante mucho tiempo, podría Para guardar la cámara resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes. •...
  • Página 109: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU.
  • Página 110: Garantía

    Procedimiento durante el período de garantía de 12 meses GARANTÍA Cualquier cámara que se compruebe que es defectuosa durante el periodo de 12 meses de garantía deberá ser devuelta al distribuidor al que compró la cámara o al fabricante. Todas nuestras cámaras adquiridas en los canales de Si no existe representación del fabricante en su país, envíe distribución fotográfica autorizados, están garantizados contra el equipo al fabricante, a portes pagados.
  • Página 111 • Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios For customers in USA del cliente. STATEMENT OF FCC COMPLIANCE • Las normas nacionales sobre garantías vigentes para los This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation distribuidores en algunos países pueden prevalecer sobre is subject to the following two conditions: (1) This device may la presente garantía.
  • Página 112: Declaration Of Conformity

    According to 47CFR, Parts 2 and 15 for ICES-003. Class B Personal Computers and Peripherals Pour les utilisateurs au Canada PENTAX RICOH IMAGING Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AMERICAS CORPORATION...
  • Página 113 Información para usuarios sobre recogida y reciclado 2. En otros países fuera de la UE de baterías y equipo usado Estos símbolos son válidos únicamente en la Unión Europea. 1. En la Unión Europea Si desea deshacerse de productos usados, póngase en contacto con las autoridades locales o con su concesionario Estos símbolos en los productos, en el embalaje para solicitar información sobre el método de reciclado...
  • Página 114 RICOH IMAGING 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN COMPANY, LTD. (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE EUROPE S.A.S. (http://www.ricoh-imaging.fr) RICOH IMAGING Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY DEUTSCHLAND GmbH (http://www.ricoh-imaging.de) RICOH IMAGING PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.

Tabla de contenido