Publicidad

Enlaces rápidos

Guía rápida de usuario
Modelo: R04010
Receptor4.0_QSG_ES_cs6.indd
1
2021/12/01
15:07:59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh THETA X

  • Página 1 Guía rápida de usuario Modelo: R04010 Receptor4.0_QSG_ES_cs6.indd 2021/12/01 15:07:59...
  • Página 2: Una Nueva Forma De Disfrutar De La Fotografía

    Vídeo introductorio para un ● ● manejo sencillo Puede ver un vídeo sobre cómo utilizar este producto. https://www.thetalab.ricoh/en/howto/tips/ thetax/ Sitio web del producto ● ● Puede ver la información más reciente sobre el producto y consejos útiles sobre su uso.
  • Página 3: Nombres De Piezas

    Nombres de piezas Receptor4.0_QSG_ES_cs6.indd 2021/12/01 15:08:00...
  • Página 4 1 Altavoz 2 Cubierta de la batería/tarjeta 3 Objetivo 4 Panel LCD Muestra el menú, la información de disparo y las imá- genes capturadas. Este panel permite un manejo táctil. 5 Botón de obturación Captura una imagen fija o un vídeo cuando se pulsa. 6 Agujero para el montaje del trípode 7 Indicador de alimentación Se ilumina en azul cuando la alimentación está...
  • Página 5: Antes Del Uso

    Antes del uso Compruebe que la cámara esté apagada. Deslice la tapa de la batería/tarjeta en la direc- ción de la flecha para abrirla. Compruebe que la orientación de la batería sea correcta e insértela hasta el final mientras empu- ja el pestillo hacia un lado.
  • Página 6 Cierre la cubierta de la batería/tarjeta. Conecte la cámara a un ordenador con el cable USB proporcionado para cargar la batería. El nivel de la batería se puede comprobar en el panel LCD. El indicador de alimentación se ilumina de color verde durante la carga y la luz se apaga cuando se completa la carga.
  • Página 7: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido de la cámara ● ● Mantenga pulsado el botón de alimentación durante aprox. 1 segundo. El indicador de alimentación empezará a par- padear. En el modo de suspensión, pulse brevemente el botón de alimentación para salir del modo suspensión. Toque el panel LCD para realizar más operaciones.
  • Página 8: Cambio De Pantalla

    Cambio de pantalla ● ● Deslice el dedo desde el borde del panel LCD mientras se muestra la pantalla de captura para cambiar de pantalla. 1 Deslizamiento hacia abajo: pantalla de configuración de la cámara 2 Deslizamiento hacia la derecha: pantalla de reproducción 3 Deslizamiento hacia arriba: pantalla de configuración de los parámetros de captura Nuevo deslizamiento hacia arriba: pantalla de configura-...
  • Página 9: Pantalla De Captura

    Pantalla de captura ● ● 100% 5.5K 9999 Auto 1 Estado de comunicación 9 Temporizador automáti- de la LAN inalámbrica 2 Bluetooth 0 Modo de captura ® 3 Información de posición a Número de imágenes 4 Mando a distancia fijas grabables / Tiempo 5 Plug-in de grabación de vídeo 6 Tarjeta de memoria...
  • Página 10: Descarga De La Aplicación

    Descarga de la aplicación Puede capturar y reproducir imágenes solo con esta cá- mara, pero, además, puede utilizar una aplicación de smar- tphone para capturar, ver y compartir imágenes desde su smartphone. Descargue la aplicación básica que sea compatible con su smartphone.
  • Página 11: Conexión A Un Smartphone

    Conexión a un smartphone Se puede utilizar la función Bluetooth para conectar la cá- ® mara a un smartphone a través de una LAN inalámbrica. Encienda la cámara y luego toque en la pan- talla de configuración de la cámara. aparecerá...
  • Página 12: Si No Se Utiliza La Función Bluetooth

    Si no se utiliza la función Bluetooth ● ● ® Seleccione el SSID de esta cámara en la lista de redes de los ajustes de Wi-Fi™ de su smartphone y luego introduzca la contraseña. El número de serie impreso en la base de la cámara es el mismo que el SSID y la contraseña.
  • Página 13: Conexión A Un Enrutador Inalámbrico

    Conexión a un enrutador inalámbrico Puede conectar la cámara a un enrutador inalámbrico en el modo cliente. Seleccione [SSID] en [Client mode] (Modo clien- te) en la pantalla de configuración de la cámara y, a continuación, introduzca la contraseña. Pulse [Connect] (Conectar). Receptor4.0_QSG_ES_cs6.indd 2021/12/01 15:08:01...
  • Página 14: Captura Y Visualización

    Captura y visualización Alternancia entre los modos de captura ● ● Puede cambiar el modo de disparo tocando en la pantalla de captura. Como alternativa, pulse el botón de modo situado en el late- ral para alternar entre los modos de captura. Imagen fija Vídeo Captura de imágenes fijas y vídeos...
  • Página 15: Compartir En Servicios De Redes Sociales

    Compartir en servicios de redes sociales Puede compartir las imágenes fijas y los vídeos capturados en redes sociales como Twitter o Facebook. Las imágenes fijas y los vídeos se pueden compartir desde la aplicación básica para smartphone, la aplicación de edi- ción “THETA+”...
  • Página 16: Ampliación De Las Funciones

    Ampliación de las funciones Puede utilizar la cámara en modos especiales mediante plug-ins. Instalar plug-ins ● ● Para más detalles sobre plug-ins, consulte la guía del usua- rio. https://support.theta360.com/es/manual/ Ejecución y finalización de plug-ins ● ● Deslice el dedo hacia la izquierda en el panel LCD para mostrar la pantalla de selección de plug-ins.
  • Página 17: Mensaje Importante A Los Clientes

    Mensaje importante a los clientes Precauciones de uso ● Maneje la cámara con precaución, pues la pieza del ob- jetivo y la cubierta del panel LCD están hechas de vidrio. Guárdela en la carcasa flexible incluida cuando no la uti- lice.
  • Página 18 Pantalla de información del certificado La información del certificado puede mostrarse electrónica- mente en el panel LCD de la cámara. Para mostrar la información del certificado, deslice el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de captu- ra y, a continuación, seleccione [Certificate display] (Visua- lización del certificado) en la pantalla de configuración de la cámara.
  • Página 19 Baterías recargables • Debido a las características de las baterías, cuando se utiliza en una ubicación fría, el tiempo de uso de la batería puede ser reducido, incluso cuando la batería está com- pletamente cargada. • La alimentación del equipo puede desconectarse automá- ticamente para proteger la batería cuando se utiliza en una ubicación cálida.
  • Página 20 No se puede utilizar para equipos de navegación de aviones, vehículos y personas, ni para equipos de topo- grafía. Ricoh no se responsabiliza de los daños causados por su uso para estos fines. Receptor4.0_QSG_ES_cs6.indd...
  • Página 21 Interferencias de radio Hacer funcionar este producto cerca de otro equipo elec- trónico puede afectar adversamente el rendimiento de los dispositivos. En especial, manejar la cámara cerca de una radio o televisión puede dar lugar a interferencias. Si se dan interferencias, siga los siguientes procedimientos.
  • Página 22: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Símbolos de seguridad En este documento y en el producto se emplean diversos símbolos para evitar daños físicos a usted o a terceros o da- ños a la propiedad. A continuación se explican los símbolos y sus significados. Este símbolo indica asuntos que pueden llevar a un riesgo de muerte inminente o lesio-...
  • Página 23 Cumpla las siguientes precauciones para garantizar un uso seguro de este equipo. Peligro ● No intente desmontar, reparar o alterar el equi- po usted mismo. La circuitería de alto voltaje del equipo presenta un peligro eléctrico sig- nificativo. ● No intente desmontar, alterar o soldar directa- mente la batería.
  • Página 24 ● No cortocircuite los contactos + y - de la ba- tería con cables y otros objetos metálicos. Tampoco lleve ni guarde la batería junto con objetos metálicos, como bolígrafos y collares. De lo contrario, la batería podría tener fugas, sobrecalentarse, incendiarse o romperse.
  • Página 25 ● Desconecte la alimentación de inmediato si entra en la cámara un objeto metálico, agua, líquidos u otro objeto extraño y contacte con el centro de servicio más cercano. No siga uti- lizando la cámara si presenta un fallo o mal funcionamiento.
  • Página 26 ● Siga estas precauciones para evitar que la batería tenga fugas, se sobrecaliente, se in- cendie o se rompa. • No utilice una batería que no sea la reco- mendada específicamente para la cámara. • No lleve ni guarde la batería junto con ob- jetos metálicos, como bolígrafos, collares, monedas y horquillas.
  • Página 27 ● No utilice, almacene o deje este equipo en un lugar cálido, como cerca de llamas vivas, cuando esté expuesto a la luz solar directa o en un vehículo aparcado a la luz solar directa. De lo contrario, puede explotar el equipo, lo que puede ocasionar un incendio o una lesión.
  • Página 28 ● Si el exterior de la cámara se ensucia, límpielo con un paño suave seco, como un paño de limpiar gafas, o límpielo con un paño húmedo totalmente escurrido. No utilice disolventes. De lo contrario, puede provocar que la super- ficie externa del producto se corroa.
  • Página 29: Declaraciones Regulatorias De Conformidad

    Declaraciones regulatorias de conformidad Usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pue- da causar su operación no deseada.
  • Página 30 Ricoh Company, Ltd. Dirección 3-6, Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, Japón Importador: Nombre RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Dirección Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, Francia Banda de frecuencia de operación: 2400–2483,5 MHz / 5150–5250 MHz Potencia máxima de radiofrecuencia:...
  • Página 31 UK(NI) • No utilice la banda de 5 GHz (W52) de la LAN inalám- brica en exteriores en los países indicados arriba. El uso de W52 en exteriores está prohibido por la ley en estos países. Utilice la banda de 2,4 GHz para exteriores. •...
  • Página 32 Información para los usuarios sobre la recolección y eliminación de equipos viejos y baterías usadas 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, el embalaje y/o los documentos adjuntos significan que las bate- rías y los equipos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 33 2. En otros países fuera de la UE Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar productos usados, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos/electrónicos usados se pueden devolver sin cargo al distribuidor, incluso si no se compra un producto nuevo.
  • Página 34: Garantía

    Garantía 1. Repararemos este producto de forma gratuita si se da un mal funcionamiento durante el periodo de garantía del producto. Contacte con su centro de servicio o distribui- dor más cercano. Cualesquier gastos incurridos por llevar este producto a su distribuidor o centro de servicio más cercano recaerán sobre el cliente.
  • Página 35 Haga una copia de segu- ridad de los datos antes de llevar la cámara a reparar. 5. Ricoh no acepta responsabilidad alguna por pérdidas causadas en relación con el uso de la cámara, incluida la pérdida de datos, la pérdida de oportunidades, la pérdida...
  • Página 36 Queda estrictamente prohibida la reproducción sin autoriza- ción de este documento en su totalidad o en parte. El contenido de este documento se puede modificar en cualquier momento sin previo aviso. © 2022 RICOH COMPANY, LTD. Receptor4.0_QSG_ES_cs6.indd 2021/12/01 15:08:03...

Este manual también es adecuado para:

R04010

Tabla de contenido