Ricoh WG-6 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WG-6:
Tabla de contenido

Publicidad

El número de serie se encuentra dentro de la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta.
Capítulo 1: Introducción
Lea este capítulo antes del uso.
En este capítulo encontrará una descripción general de la RICOH WG-6.
Capítulo 2: Primeros pasos
Lea este capítulo antes de usar la RICOH WG-6 por primera vez.
En este capítulo se explican las operaciones básicas, como encender la cáma-
ra, realizar tomas y reproducir imágenes.
Capítulo 3 y posteriores
Lea estos capítulos si desea conocer mejor las diferentes funciones de
la cámara.
En estos capítulos se explican las funciones de toma y reproducción, y tam-
bién cómo personalizar los ajustes de la cámara y utilizarla con un ordenador.
Manual de uso
Modelo: R02050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ricoh WG-6

  • Página 1 En este capítulo encontrará una descripción general de la RICOH WG-6. Capítulo 2: Primeros pasos Lea este capítulo antes de usar la RICOH WG-6 por primera vez. En este capítulo se explican las operaciones básicas, como encender la cáma- ra, realizar tomas y reproducir imágenes.
  • Página 2: Acerca Del Registro De Usuario

    Acerca del registro de usuario Gracias por comprar un producto RICOH. Para brindarle la mejor asistencia al cliente y la mejor experiencia de servicio en relación con el producto que ha comprado, le pedimos que complete el registro de usuario.
  • Página 3: Introducción

    • Reoriente la antena del receptor de radio/TV. • Utilice otro tomacorriente de pared. Esta publicación no se puede reproducir en su totalidad o en parte sin el permiso expreso por escrito de RICOH COMPANY. © RICOH COMPANY, LTD. 2019 RICOH COMPANY se reserva el derecho a cambiar el contenido de este manual en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 4: Marcas Comerciales

    HDMI Licensing, LLC, en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. • Este producto utiliza la fuente RICOH RT, diseñada por RICOH COMPANY, LTD. Licencia de cartera de patentes AVC Este producto se encuentra bajo la Licencia de cartera de patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos en los que no reciba remuneración para (i) codificar vídeo de acuerdo con el estándar AVC (“vídeo...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Símbolos de advertencia Se utilizan varios símbolos en este Manual de uso y en el producto para evitar daños físicos al usuario o a otras personas y daños a la propiedad. Los símbolos y sus significa- dos se explican a continuación. Este símbolo indica asuntos que pueden conllevar un riesgo Peligro inminente de muerte o lesiones graves si se ignoran o se tra-...
  • Página 6 Advertencia Desconecte la alimentación inmediatamente en caso de anomalías, como la emisión de humo u olores inusuales. Retire la batería lo antes posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si está consumiendo energía de un tomacorriente doméstico, asegúrese de desconectar el enchufe del tomacorriente.
  • Página 7 Observe lo siguiente para evitar que la batería se incendie, tenga descar- gas eléctricas o se agriete durante la carga: • Utilice únicamente la tensión de alimentación indicada. También evite el uso de regletas de enchufes y cables alargadores. • No dañe, enrolle ni altere el cable de alimentación de CA. Tampoco co- loque objetos pesados sobre el cable de alimentación de CA ni lo estire o doble.
  • Página 8 Precaución El contacto con una fuga de líquido de la batería puede provocar quema- duras. Si parte de su cuerpo entra en contacto con una batería dañada, enjuague el área con agua inmediatamente. (No utilice jabón.) Si una batería comienza a tener fugas, retírela inmediatamente de la cá- mara y limpie bien el compartimiento de la batería antes de reemplazarla por una nueva.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........................... 1 Precauciones de seguridad ....................3 Introducción Comprobación del contenido del paquete...............11 Nombres y funciones de las piezas funcionales ............12 Controles de manejo ........................14 Indicadores del monitor ....................16 Pantalla de toma ..........................16 Pantalla de reproducción ........................17 Cambio de la visualización de la pantalla .................18 Cómo cambiar los ajustes de las funciones ..............19 Mediante botones ..........................19 Configuración desde los menús ....................22...
  • Página 10 Ajuste del modo de enfoque ..................47 Enfoque manual ..........................49 Ajuste de la exposición .....................50 Selección de un método de medición ..................50 Ajuste de la sensibilidad ISO ......................51 Uso del flash ............................52 Ajuste del balance de blancos ..................54 Ajuste manual del balance de blancos ..................55 Ajuste del modo de accionamiento ................56 Toma de fotos con el autodisparo ....................56 Toma continua ............................57...
  • Página 11 Cambio de la configuración Guardado de los ajustes usados con frecuencia .............78 Uso del dial de modo ........................78 Exportación de los ajustes a un archivo ..................79 Personalización de las funciones de los botones ............80 Registro de funciones en el botón Vídeo .................. 80 Cambio de las funciones del botón Verde ................
  • Página 12 Especificaciones principales ..................106 Cámara..............................106 Adaptador de corriente USB AC-U1/AC-U2................109 Batería recargable DB-110 ......................109 Capacidad de almacenamiento de imágenes ...............110 Entorno operativo ...........................111 Uso de la cámara en el extranjero ................112 Precauciones de uso ......................113 Cuidado y almacenamiento de la cámara ...............116 Política de garantía ......................118 Declaraciones de cumplimiento normativo ............119 Índice ............................123...
  • Página 13: Introducción

    Introducción Comprobación del contenido del paquete Antes de usar su cámara digital, asegúrese de que el paquete contenga los elementos que se enumeran a continuación. RICOH WG-6 Batería recarga- Adaptador Enchufe ble (DB-110) de corriente USB (AC-U1 o AC-U2)* * Difiere según la región.
  • Página 14: Nombres Y Funciones De Las Piezas Funcionales

    Nombres y funciones de las piezas funcio- nales Luz de asistencia AF Flash Ojal para Micrófono correa Objetivo Micrófono Altavoz Receptor del man- do a distancia Foco circular Luz de encendido Ojal para correa Monitor Ojal para correa Receptor del man- do a distancia...
  • Página 15 Orificio roscado para trípode Terminal de salida micro HDMI® (tipo D) Palanca de liberación Terminal USB (USB Type-C) Cubierta del compartimento de la batería/tarjeta...
  • Página 16: Controles De Manejo

    Controles de manejo En esta sección se describen los controles de manejo. Los iconos entre paréntesis se utilizan en las descripciones de este manual. 1 2 3 Dial de modo Botón de encendido Cambia el modo de captura. (p. 40) Permite encender o apagar el aparato. (p. 35) Botón disparador (z) Pulsar para capturar imágenes.
  • Página 17 Botón Vídeo/ADJ 13 Botón OK (e) En el modo de imagen fija, pulsar para iniciar y Conmuta la información visualizada en la pan- finalizar la grabación de vídeos. (p. 44) talla de toma y en la pantalla de reproducción. Muestra las funciones del modo ADJ cuando se (p. 18) han asignado funciones al botón.
  • Página 18: Indicadores Del Monitor

    Indicadores del monitor Pantalla de toma 1 2 3 4 5 99999 0:58 58˝ 4.1x 128° ESE E:139° N:35° X 3 (4) 100RICOH 02/02/2019 10:10 Salir 1/400 F5.5 6400 EV-2.0 36 37 38 39 40 41 Modo de imagen fija Modo de vídeo Modo de fotografiar (p. 56) 23 Barra de zoom / barra de enfoque...
  • Página 19: Pantalla De Reproducción

    Pantalla de reproducción 99998 99999 02/02/2019 10:00 02/02/2019 10:00 9998/9999 100-0630 999-9999 00´ 20˝ 1/2400 F5.5 EV+0.7 12 13 Modo de imagen fija Modo de vídeo Fecha y hora de la toma Velocidad de obturación Protección de la imagen (p. 70) 10 Valor de apertura Información del GPS (p. 87) 11 Ajuste ISO...
  • Página 20: Cambio De La Visualización De La Pantalla

    Cambio de la visualización de la pantalla Pulsando e se puede conmutar la información que se muestra en la pan- talla. Modo de toma Se puede conmutar la información visualizada en la pantalla de toma. Indicación de información Muestra la información estándar, como los ajustes de toma y el nivel elec- estándar trónico.
  • Página 21: Cómo Cambiar Los Ajustes De Las Funciones

    Cómo cambiar los ajustes de las funciones Mediante botones Mediante las teclas directas Se pueden realizar ajustes rápidos pulsando abcd en modo de toma. Pueden activarse las siguientes fun- ciones. a (w) Modo Fotografiar (p. 56) b (s) Modo de Enfoque (p. 47) c (l) Modo Flash (p. 52) Mantener pulsado d (x) GPS activ/desact (p. 87)
  • Página 22: Mediante El Modo Adj

    Mediante el modo ADJ Las funciones asignadas al botón Vídeo en [Config.Botón ADJ1] a [Config. Botón ADJ5], en el menú D, se pueden recuperar fácilmente. (p. 80) Ajuste [Botón Vídeo] a [Off] en el menú D. Se activará el modo ADJ. Pulse el botón Vídeo en el modo de toma.
  • Página 23: Mediante El Botón Verde

    Mediante el botón Verde La función asignada se puede activar pulsando el botón Verde en el modo de toma. De forma predeterminada, el botón tiene asignado el [Modo Verde]. Se pueden reali- zar tomas en modo verde pulsando el botón. (p. 40) Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 24: Configuración Desde Los Menús

    Configuración desde los menús La mayoría de las funciones se configuran desde los menús. Pulse f. Aparecerá el menú. El menú mostrado variará en función del estado de la cámara. Al cambiar el tipo de menú, pulse c y Toma seleccione un tipo mediante ab.
  • Página 25 Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Al pulsar f aparecerá primero la última pantalla de menú utilizada. Para mostrar los menús más apropiados para los ajustes de la cámara en ese momento, ajuste [Mant. pos.cursor] a [Off] en el menú E. • La configuración se guardará incluso después de apagar la cámara. Para restablecer la configuración del menú, seleccione el tipo de menú...
  • Página 26: Lista De Menús

    Lista de menús Hay disponibles los siguientes menús. (Los ajustes subrayados y los ajustes entre corchetes son los predeterminados.) A Menú Toma Enfoque Estándar, Macro, Macro 1cm, PF, Infinito, MF p. 47 Multi, Foco, Seguimiento p. 48 Macro autom On, Off p. 47 Luz AF Aux.
  • Página 27: B Menú De Vídeo

    Nitidez Suave, Estándar, Fuerte p. 62 Saturación Suave, Estándar, Fuerte Tonalidad Azul, Blanco/negro, Sepia Contraste Suave, Estándar, Fuerte Marcar Fecha Fecha, Fecha hora, Hora, Off p. 62 Realzar IQ On, Off p. 62 B Menú de vídeo Píxel. Grabados 4K 30fps, FullHD 30fps, HD 60fps, HD 30fps p. 60 On, Off Micrófono...
  • Página 28: C Menú Reproducción

    Acentuar color, Alto contraste, Efecto estrella, Suave, Ojo de pez, Miniatura, Luminosidad Filtro HDR Editar Vídeo Guardar como fija, Dividir Vídeos, Agregando tít.im. p. 75 Edit ojos rojos — p. 77 Pantalla Inic. Pantalla de inicio con guía, RICOH, Fotografías, Off p. 82 Rotación Imagen Auto On, Off p. 66...
  • Página 29: D Menú Personalizado

    D Menú Personalizado Reg. Mi Config. U1, U2 p. 78 Píxeles CALS L, M, S, XS, 2M, 1M, VGA p. 40 Calid. CALS 8, 9, 0 Config.Botón ADJ1 Apagado, Compens. EV [Config. 1], Píxel. Grabados [Config. 2], p. 80 Config.Botón ADJ2 Rel. de aspecto [Config. 3], Ajuste ISO [Config. 4], Balance blan- Config.Botón ADJ3 cos [Config.
  • Página 30 Adapt. obj. act. Off, WIDE p. 98 Botón Vídeo On, Off p. 45...
  • Página 31: E Menú Configuración

    E Menú Configuración Formatear [Tarjeta] — p. 37 Form. [Mem.Int.] — Opcs.carp.nueva Estándar, Fecha, Personalizado p. 92 Nombre de archivo Estándar, Personalizado p. 94 N.º sec. arch. On, Off p. 94 Reset nº arch. — p. 95 Añadir info On, Off p. 95 Info Copyright Cadena libremente definida de 32 caracteres Imp.copyright Activ.
  • Página 32 Language/H Inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano, holandés, p. 36 danés, sueco, finlandés, polaco, checo, húngaro, turco, griego, ruso, tailandés, coreano, chino tradicional, chino simplificado, japonés Ajuste de Fecha Formato Fecha: A/M/D, D/M/A, M/D/A p. 36 Fecha: Del 1 de enero de 2019 al 31 de diciembre de 2045 Hora: De 00:00 a 23:59 Hora Mundial Selecc.
  • Página 33: Primeros Pasos

    Primeros pasos Colocación de la batería y de una tarjeta de memoria Inserción de la batería y de una tarjeta de memoria Con esta cámara pueden utilizarse tarjetas de memoria de tipo SD, SDHC y SDXC. “Tarjeta de memoria” se refiere a estas tarjetas de memoria en este manual.
  • Página 34: Ubicación De Almacenamiento De Los Datos

    Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Al abrir y cerrar la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta, asegúrese de eliminar el agua y la suciedad (como arena) que se hayan podido adherir a la cámara y evite lugares en que la suciedad pueda entrar en el interior de la cámara. •...
  • Página 35: Carga De La Batería

    Carga de la batería Antes del uso, cargue la batería recargable DB-110 mediante el cable USB, el adaptador de corriente USB y el enchufe suministrados. Inserte el enchufe en el adaptador de corriente USB. Insértelo hasta que encaje con un clic. Abra la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta y conecte el cable USB al terminal USB.
  • Página 36 Capacidad de almacenamiento -------------------------------------------------------------------------- • Cuando la batería está completamente cargada se pueden tomar unas 340 fotos. • Este número se basa en las pruebas realizadas de acuerdo con las normas CIPA en las siguientes con- diciones: temperatura de 23 °C; monitor encendido; se toma una foto cada 30 segundos; el flash se dispara cada dos fotos;...
  • Página 37: Configuración Inicial

    Configuración inicial Encienda la cámara y ajuste la configuración inicial. Encendido de la cámara Pulse el botón de encendido. La luz de encendido se iluminará. La primera vez que se enciende la cámara después de la compra aparece la pantalla [Language/H].
  • Página 38: Ajuste Del Idioma Y De La Fecha Y Hora

    Ajuste del idioma y de la fecha y hora Se puede ajustar el idioma en el que se visualizan los menús, así como la fecha y la hora. Utilice ab para seleccionar un idioma y pulse e. Se ajustará el idioma seleccionado y aparecerá la pantalla [Ajuste de Fecha]. Ajuste el formato de la indicación y la Ajuste de Fecha fecha y hora.
  • Página 39: Formateo De Una Tarjeta De Memoria

    Formateo de una tarjeta de memoria Si se utiliza una tarjeta de memoria nueva o empleada con otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. La memoria interna también se puede formatear con las mismas operaciones. Pulse f. Aparecerá el menú. Pulse c y utilice ab para Configuración seleccionar E.
  • Página 40: Funcionamiento Básico Para Tomar Fotos

    Funcionamiento básico para tomar fotos Toma en modo automático La cámara selecciona automáticamente el modo de captura óptimo. Ajuste el dial de modo a S. El modo de captura se ajustará a S y se mostrará la vista en vivo. Utilice 4 (T)/5 (W) para cambiar la ampliación del zoom.
  • Página 41: Visualización De Las Imágenes Capturadas

    Zoom ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si se mantiene pulsado 4, el método de zoom cambia de zoom óptico a zoom inteligente. Si se suelta 4 y se pulsa de nuevo, el método de zoom cambiará de zoom inteligente a zoom digital con una ampliación de hasta 40,5 aumentos. La ampliación del zoom digital varía en función de los ajustes de [Píxel.
  • Página 42: Toma De Fotos

    Toma de fotos Toma de imágenes fijas Ajuste del modo de captura Gire el dial de modo para seleccionar los modos de captura. Toma fotos con los píxeles grabados y el nivel de calidad ajustados en [Píxeles CALS] y [Calid. CALS], en el menú D. La relación de aspecto se queda fija en [4:3]. De forma predeterminada, los píxeles grabados están ajustados a [1M] y el nivel de Modo CALS calidad, a [9].
  • Página 43 Toma de fotos en modo de escena Ajuste el dial de modo a T. El modo cambiará a T. Pulse f. Aparecerá el menú T. Utilice abcd para seleccionar una Modo Escena escena. Combina 3 imágenes en una sola y ofrece una imagen con mayor rango dinámico Cancelar Cancelar...
  • Página 44 Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • El menú T aparece solo en el modo T. • Cuando la escena se ajusta a [Disparo a intervalos] o [Vídeo a intervalos], la toma se realiza con un intervalo fijo. Se puede ajustar [Intervalo] ([Tiempo total] para [Vídeo a intervalos]), [Número de tomas] y [Retard Inicio].
  • Página 45: Uso De La Compensación De Exposición

    Uso de la compensación de exposición Seleccione [Compens. EV] en el menú A y pulse d. Aparecerá la pantalla [Compens. EV]. Utilice ab para seleccionar un valor Compens. EV de compensación. El valor de compensación se puede seleccio- nar en el rango de ±2.0. Cancelar Pulse e.
  • Página 46: Grabación De Vídeos

    Grabación de vídeos Los vídeos se pueden grabar directamente incluso cuando el dial de modo está ajustado a un modo distinto de B. Ajuste [Botón Vídeo] a [On] en el menú D. Se activará la grabación de vídeo con el botón Vídeo. Pulse el botón Vídeo.
  • Página 47 Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si [Botón Vídeo] está ajustado en [Off] en el menú D, gire el dial de modo a B y utilice z para iniciar y finalizar la grabación del vídeo. • Si la grabación del vídeo se ha iniciado con el botón Vídeo, utilice este mismo botón para finalizar la grabación.
  • Página 48: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Pulse g. Aparecerá una imagen en la visualización de una sola imagen del modo de reproducción. Utilice cd para seleccionar el vídeo que desee reproducir. El primer fotograma del vídeo aparecerá como imagen fija. Reproduzca un vídeo. Hay disponibles las siguientes operaciones.
  • Página 49: Ajuste Del Modo De Enfoque

    Ajuste del modo de enfoque Pulse s (b) en el modo de toma. Aparecerá la pantalla [Modo de Enfoque]. Utilice ab para seleccionar un Modo de Enfoque Estándar ajuste. Cancelar Enfoca el sujeto a una distancia de 50 cm o más de la cámara cuando se pulsa z a medias.
  • Página 50 Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • El modo de enfoque también se puede ajustar en [Enfoque], en el menú A. • El método de enfoque automático para el modo de imagen fija se puede ajustar en [AF], en el menú Multi Mide las distancias con respecto a 3 × 3 áreas AF y enfoca el área AF más cercana.
  • Página 51: Enfoque Manual

    Enfoque manual Si la cámara no logra enfocar automáticamente, el usuario puede hacerlo manualmente. El enfoque manual permite disparar a una distancia fija. Seleccione [MF] en el paso 2 de p. 47 y pulse e. La barra de enfoque aparece en la pantalla de disparo. Utilice ab para ajustar una distancia de enfoque.
  • Página 52: Ajuste De La Exposición

    Ajuste de la exposición Selección de un método de medición Ajuste el método de medición en [Medición AE], en el menú A. Mide la exposición en múltiples áreas del encuadre. Dividir Mide la exposición especialmente en el centro. Centro Mide la exposición dentro de un rango limitado. Utilice esta opción para medir la exposición en una parte de una imagen o cuando Foco el sujeto objetivo de medición sea pequeño.
  • Página 53: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    Ajuste de la sensibilidad ISO Seleccione [Ajuste ISO] en el menú A y pulse d. Utilice ab para seleccionar un Toma ajuste. Enfoque AUTO Se puede ajustar [AUTO] o un valor de [125] Macro autom Luz AF Aux. a [6400]. Medición AE Ajuste ISO 1600...
  • Página 54: Uso Del Flash

    Uso del flash Pulse l (c) en el modo de toma. Aparecerá la pantalla [Modo Flash]. Utilice ab para seleccionar un Modo Flash Auto ajuste. Cancelar Dispara el flash según las condiciones. Auto No dispara el flash. Desact. Flash Siempre dispara el flash. Activar Flash Dispara el flash según las condiciones y reduce el fenómeno de ojos rojos.
  • Página 55 Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • El modo de flash también se puede ajustar en [Modo Flash], en el menú A. • Si se selecciona [Submarino] en el modo T, se puede tomar una imagen con flash y otra sin. Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • No se puede efectuar ninguna toma mientras se carga el flash. •...
  • Página 56: Ajuste Del Balance De Blancos

    Ajuste del balance de blancos El balance de blancos se puede ajustar para que los sujetos blancos aparez- can blancos bajo cualquier tipo de luz. Seleccione [Balance blancos] en el menú A y pulse d. Aparecerá la pantalla [Balance blancos]. Utilice ab para seleccionar un Balance blancos ajuste.
  • Página 57: Ajuste Manual Del Balance De Blancos

    Se usa con luz incandescente. Luz tungsteno Se usa cuando se emplea el foco circular de la cámara. Foco circular Permite ajustar manualmente el balance de blancos. (p. 55) Bal B Manual Pulse e. Pulse f. Aparecerá la pantalla de toma. Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 58: Ajuste Del Modo De Accionamiento

    Ajuste del modo de accionamiento El modo de accionamiento se puede ajustar Modo Fotografiar pulsando w (a) en modo de toma. El modo de accionamiento también se puede ajustar en [Modo Fotografiar], en el menú A. Cancelar Toma de fotos con el autodisparo Pulse w (a) en el modo de toma.
  • Página 59: Toma Continua

    Toma continua Pulse w (a) en el modo de toma. Aparecerá la pantalla [Modo Fotografiar]. Utilice ab para seleccionar un ajuste. Dispara de forma continua mientras se pulsa z. Disparo cont. Fija los píxeles grabados y la relación de aspecto en [S] y [4:3] respectiva- mente, y efectúa el disparo continuo a alta velocidad.
  • Página 60: Toma De Fotos Con El Mando A Distancia

    Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • El ajuste del enfoque y el valor de exposición se quedan fijos durante el disparo continuo. • El número máximo de fotos que se pueden tomar de forma continua varía según el ajuste [Píxel. Grabados] del menú A. •...
  • Página 61: Toma De Fotos Con Distintos Valores De Exposición

    Toma de fotos con distintos valores de exposición Se pueden tomar tres imágenes con distintos ajustes de exposición: -0.5 EV, 0 EV y +0.5 EV. Pulse w (a) en el modo de toma. Aparecerá la pantalla [Modo Fotografiar]. Utilice ab para seleccionar [Horquill. auto] y pulse e. Aparecerá...
  • Página 62: Configuración De Los Ajustes De Captura

    Configuración de los ajustes de captura Ajustes de captura de imagen En el menú A se puede ajustar el formato de archivo de las imágenes fijas. Píxel. Grabados [L], [M], [S], [XS], [2M], [1M], [VGA] Rel. de aspecto [4:3], [3:2], [1:1] Nivel calidad [8], [9], [0] Precaución ---------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 63: Ajuste Del Tono De Acabado De La Imagen Y De La Corrección

    Ajuste del tono de acabado de la imagen y de la corrección Ajuste de la atmósfera de la imagen (Tono Imagen) Es posible controlar el tono de acabado de las fotos tomadas. Seleccione [Tono Imagen] en el menú A y pulse d. Aparecerá...
  • Página 64: Ajuste De La Nitidez, La Saturación, El Tono Y El Contraste

    Ajuste de la nitidez, la saturación, el tono y el contraste En el menú A se pueden configurar los siguientes ajustes. Nitidez Se puede seleccionar [Suave], [Estándar] o [Fuerte]. Saturación Se puede seleccionar [Suave], [Estándar] o [Fuerte]. [Saturación] solo se puede configurar si [Tono Imagen] se ha ajustado a [Mono- cromo] en el menú...
  • Página 65: Corrección De Un Rango De Tonos (Fija R. Dinámico)

    Corrección de un rango de tonos (Fija R. Dinámico) Con la opción [Fija R. Dinámico] del menú A se puede ampliar la gradación de una imagen para que las partes luminosas y oscuras queden claramente visibles. Comp. Brill. Corrige las partes luminosas de la imagen. Comp.
  • Página 66: Funciones De Reproducción

    Funciones de reproducción Cambio del método de reproducción Visualización de imágenes múltiples En la vista de miniaturas se pueden visualizar varias imágenes a la vez. Pulse 5 (W) en la visualización 02/02/2019 10:00 LAST FILE de una sola imagen del modo de reproducción.
  • Página 67: Reproducción Continua De Imágenes (Presentación)

    Reproducción continua de imágenes (Presentación) Seleccione [Presentación] en el menú C y pulse d. Aparecerá la pantalla [Presentación]. Ajuste el intervalo de cambio de imagen y los efectos de pantalla. Intervalo Ajusta el intervalo de cambio de imagen. [Intervalo] no se puede ajustar si [Efecto Pantalla] se ha ajustado a [Aleatorio]. Efecto Pantalla Ajusta los efectos de pantalla aplicados al cambiar de imagen.
  • Página 68: Visualización De Imágenes Rotadas

    Visualización de imágenes rotadas Es posible cambiar la información de rotación de la imagen. Visualice una imagen en la visualización de una sola imagen del modo de reproducción. Seleccione [Rotación] en el menú C y pulse d. Seleccione el sentido de rotación y Rotación pulse e.
  • Página 69: Conexión De La Cámara A Un Dispositivo Av

    • El audio del vídeo se emite desde el dispositivo AV. Ajuste el volumen en el dispositivo AV. • Utilice un cable HDMI® con una longitud de 3 m o menos (producto recomendado: RP-CHEU15-K fabricado por Panasonic). No se puede utilizar el cable RICOH HDMI HC-1. Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 70: Organización De Archivos

    Organización de archivos Eliminación de archivos Pulse i en la visualización de una sola imagen o de varias imágenes. Seleccione el método de eliminación y pulse e. Los métodos de eliminación disponibles varían según el estado de la cámara cuando se pulsa i. Visualización de una sola Se puede seleccionar [Borre Uno], [Borrar múlt.] o [Borrar todos].
  • Página 71: Restauración De Archivos Eliminados

    Restauración de archivos eliminados Se pueden restaurar archivos eliminados en [Recup. Archivo], en el menú Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Las imágenes no se podrán restaurar si se han ejecutado las siguientes operaciones después de eli- minarlas. • Apagar la cámara • Cambiar del modo de reproducción al modo de toma •...
  • Página 72: Protección De Imágenes Contra La Eliminación

    Protección de imágenes contra la eliminación Las imágenes se pueden proteger para evitar que se eliminen accidental- mente. Seleccione [Proteger] en el menú C y pulse d. Seleccione el método de protección. Seleccione uno de los siguientes métodos: [1 Archivo], [Sel. múltiple], [Selec. todas], [Cancelar todas].
  • Página 73: Copia De Imágenes A Un Ordenador

    Copia de imágenes a un ordenador Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Apague la cámara. Abra la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta de la cámara y conecte el cable USB al terminal USB. Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador. Se iniciará...
  • Página 74: Edición Y Procesamiento De Imágenes

    Edición y procesamiento de imágenes Las fotos tomadas se pueden editar y procesar. Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Solo se pueden editar y procesar las fotos tomadas con esta cámara. Las imágenes fijas guardadas de un vídeo no se pueden editar ni procesar. •...
  • Página 75: Recorte De Imágenes

    Recorte de imágenes Se puede recortar una parte de las imágenes y luego guardarlas. Visualice una imagen en la visualización de una sola imagen del modo de reproducción. Seleccione [Recorte] en el menú C y pulse d. Aparecerá la pantalla [Recorte]. Especifique el rango que desee Recorte 1280x960...
  • Página 76: Procesamiento De Imágenes Con Filtros

    Procesamiento de imágenes con filtros Las imágenes se pueden procesar con filtros. Visualice una imagen en la visualización de una sola imagen del modo de reproducción. Seleccione [Filtro] en el menú C y pulse d. Aparecerá la pantalla [Filtro]. Utilice ab para seleccionar un filtro y pulse d. Filtro Red.
  • Página 77: Edición De Vídeos

    Edición de vídeos Seleccione [Editar Vídeo] en el menú C y pulse d. Aparecerá la pantalla [Editar Vídeo]. Utilice ab para seleccionar un método de edición. Guardar como fija Guarda el fotograma especificado como imagen fija. Dividir Vídeos Divide un vídeo en dos archivos en el punto de división especificado y los guarda como archivos nuevos.
  • Página 78: División De Un Vídeo

    División de un vídeo Seleccione [Dividir Vídeos] y pulse e. Aparecerá la pantalla de reproducción de vídeo. Visualice el fotograma en el que desee dividir el vídeo. El vídeo se podrá reproducir o poner en pausa igual que al verlo en modo de reproducción.
  • Página 79: Corrección De Ojos Rojos En Imágenes

    Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • La imagen insertada se muestra durante 3 segundos al principio o al final del vídeo. • Si la imagen se inserta al principio del vídeo, se muestra como miniatura del vídeo. Si la imagen se inserta al final del vídeo, no cambia la miniatura del vídeo. Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 80: Cambio De La Configuración

    Cambio de la configuración Guardado de los ajustes usados con fre- cuencia Uso del dial de modo Se pueden asignar ajustes de toma usados con frecuencia al dial de modo P y Q para poder acceder a ellos fácilmente. Se pueden guardar los siguientes ajustes. •...
  • Página 81: Exportación De Los Ajustes A Un Archivo

    Exportación de los ajustes a un archivo Los ajustes de menú pueden exportarse a un archivo y guardarse en una tarjeta de memoria. Los ajustes se podrán restaurar desde el archivo expor- tado. Además, los ajustes se pueden copiar a varias cámaras utilizando el archivo exportado.
  • Página 82: Personalización De Las Funciones De Los Botones

    Personalización de las funciones de los bo- tones Registro de funciones en el botón Vídeo Se pueden cambiar los ajustes del “modo ADJ”, cuyas funciones se pueden usar fácilmente pulsando el botón Vídeo. De las siguientes funciones se pueden seleccionar y guardar cinco. (Las fun- ciones indicadas entre corchetes son los ajustes predeterminados del ele- mento.) •...
  • Página 83: Cambio De Las Funciones Del Botón Verde

    Cambio de las funciones del botón Verde Se pueden cambiar las funciones activadas al pulsar el botón Verde. Se pueden guardar las siguientes funciones. Imágenes fijas • Modo Verde (ajuste predeterminado) • Macro autom • Compens. EV • Medición AE •...
  • Página 84: Ajustes De Pantalla Y Sonido

    Muestra el nombre de la carpeta actual y el número de imágenes que hay en la carpeta hasta que la cámara se acciona después de encenderse. Pant. apag. Muestra el logotipo de RICOH y el número de imágenes capturadas ese día (excepto las eliminadas) al apagar la cámara. Ajuste de la vista en vivo La vista en vivo se puede ajustar en el menú...
  • Página 85: Ajuste De La Luminosidad Del Monitor

    Ajuste de la luminosidad del monitor La luminosidad del monitor se puede ajustar en el menú E. Brillo LCD Ajusta la luminosidad del monitor. Ajuste vista ext Ajusta la luminosidad del monitor cuando este no se puede ver bien al tomar fotos en el exterior o en otras situaciones.
  • Página 86: Ajustes De Ahorro De Energía

    Ajustes de ahorro de energía Apagado automático La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto periodo de tiempo. Puede ajustar el tiempo que debe trans- currir hasta que se apague la cámara en [Autodesconexión], en el menú E. Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- •...
  • Página 87 Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • [Ahorro energía] no está disponible en los siguientes casos. • Durante la toma en modo B o en la opción [Disparo a intervalos] del modo T • En modo V • En modo C • Mientras se muestra un menú •...
  • Página 88: Ajuste Del Gps

    Ajuste del GPS La cámara puede adquirir información de los satélites GPS mediante la fun- ción GPS incorporada. Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Las condiciones geográficas locales, como los lugares donde las ondas de radio están bloqueadas o reflejadas, pueden impedir o retrasar la adquisición de información del GPS. •...
  • Página 89: Visualización De La Información Del Gps

    Visualización de la información del GPS Con la función GPS se puede registrar la información de la ubicación en las imágenes. Ajuste [GPS] en el menú D o mantenga pulsado x (d) para encender y apagar la función GPS. La información del GPS se adquiere cada segundo en el modo de toma.
  • Página 90: Configuración Automática De Los Ajustes De Fecha Y Hora

    Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • El estándar de la información del GPS que se muestra en el monitor se puede ajustar en [Modo Ind. GPS], en el menú D. LAT/LON Muestra la latitud y la longitud. Muestra las coordenadas universales transversales de Mercator (UTM). MGRS Muestra las coordenadas del Sistema Militar de Referencia por Coordenadas (MGRS) utilizadas como información militar.
  • Página 91 Ajuste [Interv. registro] y [Duración Grabar registro reg.]. Iniciar Interv. registro 10seg Duración reg. Salir Salir Interv. registro Se puede seleccionar de [1seg] a [60seg]. Duración reg. Se puede seleccionar de [1] a [18] horas. Seleccione [Inicio] y pulse e. Se iniciará...
  • Página 92: Guardado De Los Registros

    Guardado de los registros Es posible guardar como archivo los registros grabados en la tarjeta de me- moria. Seleccione [Salvar datos reg] en la pantalla del paso 2 de la p. 88 y pulse d. Seleccione [NMEA] o [KML] y pulse e. El archivo de registro se guardará...
  • Página 93: Impresión De La Información Del Gps

    Impresión de la información del GPS La información adquirida del GPS puede imprimirse en la parte inferior dere- cha de la imagen. Esto se configura en [Impr.datos], en el menú D. Añad.datos GPS Ajusta el estándar de la información del GPS que se debe imprimir. Añad.datos UTC Imprime el tiempo universal coordinado.
  • Página 94: Ajustes De Gestión De Archivos

    Fecha], en el menú E. Ejemplo) 101_0125: imágenes tomadas el 25 de enero Personalizado Asigna una cadena definida libremente de cinco caracteres después del número de carpeta. (Valor predeterminado: RICOH) Ejemplo) 101RICOH Si selecciona [Estándar] o [Fecha], vaya al paso 6.
  • Página 95 Seleccione [Personalizado] y pulse d. Aparecerá la pantalla de entrada de texto. Especifique un nombre de carpeta. RICOH Pueden introducirse hasta cinco caracteres alfanuméricos de un solo byte. B N M Cancelar Acabar Hay disponibles las siguientes operaciones. Mueve el cursor de selección de texto.
  • Página 96: Nombre De Archivo

    Nombre de archivo La siguiente cadena de caracteres sirve como prefijo del nombre de archivo de forma predeterminada. Formato de grabación Nombre de archivo Imagen fija .JPG  Vídeo .MOV  Se pueden cambiar los dos primeros caracteres de los nombres de archivo de las imágenes fijas (“R0”).
  • Página 97: Reset De Número De Archivo

    Reset de número de archivo Si se ejecuta [Reset nº arch.] en el menú E, se creará una carpeta con un nuevo número y el número de archivo comenzará desde 0001. Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- • Si el número de archivo llega a 9999, se creará una nueva carpeta y el número de archivo se resta- blecerá.
  • Página 98 Impresión de la información de copyright La información de copyright puede imprimirse en la parte inferior de la ima- gen. Se ajusta en el menú E. Imp.copyright Se puede seleccionar entre [Activ. (SOBR)]. [Activ. (nue)] y [Off]. Pos. copyright Se puede seleccionar entre [Izq.], [Medio] y [Der.]. Tam.fuente copyr.
  • Página 99: Guardado De La Fecha Y Hora Locales De La Ciudad Especificada

    Guardado de la fecha y hora locales de la ciudad especi- ficada La fecha y hora ajustadas en “Configuración inicial” (p.  35) sirven como fecha y hora de la ubicación actual y se reflejan en la fecha y hora de toma de las fotos.
  • Página 100: Apéndice

    Apéndice Colocación de accesorios opcionales Objetivo de conversión gran angular Si se coloca el objetivo de conversión gran angular (DW-5) en la cámara, se puede fotografiar con una ampliación de 0,8 aumentos (distancia focal equi- valente a 35 mm: 22 mm [gran angular]). Si utiliza el objetivo de conversión gran angular, ajuste [Adapt.
  • Página 101: Adaptador De Ca

    Adaptador de CA Si tiene previsto utilizar la cámara de forma continua durante un largo perio- do, se recomienda el uso del adaptador de CA (K-AC166). Asegúrese de que la cámara esté apagada y abra la cubierta del compartimento de la batería/tarjeta. Conecte el cable USB (Type-C) del adaptador de CA al terminal USB de la cámara.
  • Página 102: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Suministro de alimentación Problema Causa Solución Página La cámara no se La batería no está insertada. Cargue la batería e insértela p. 33 enciende. correctamente en la cámara. La batería está agotada. La batería no está insertada en la orientación correcta.
  • Página 103: Toma

    Toma Problema Causa Solución Página No se pueden La batería está agotada. Cargue la batería. p. 33 tomar fotos pulsando La cámara está apagada o no Encienda la cámara o pulse z p. 35 está en modo de toma. para conmutar la cámara a modo de toma.
  • Página 104 Problema Causa Solución Página El flash no se dispara. Se ha seleccionado una función Compruebe los ajustes y el modo. — El flash no está cargado. que impide el funcionamiento del flash. La batería está agotada. Cargue la batería. p. 33 Las imágenes son La salida de flash no es Aléjese del sujeto...
  • Página 105: Reproducción/Eliminación

    Reproducción/eliminación Problema Causa Solución Página No se muestra la La indicación de información Pulse e para modificar la informa- p. 18 información de toma. está ajustada a “Sin indicación de ción que se muestra en la pantalla. información”. Las imágenes no se El dispositivo AV no está...
  • Página 106: Otros

    Otros Problema Causa Solución Página La tarjeta de memoria La tarjeta no está insertada en la Inserte la tarjeta de memoria en la p. 31 no se puede insertar. orientación correcta. orientación correcta. Los controles de la La batería está agotada. Cargue la batería.
  • Página 107: Mensajes De Error

    Mensajes de error Mensaje de error Descripción Falta Memoria La memoria está llena y no se pueden guardar más archivos. Inserte una nueva tarjeta de memoria o elimine archivos no deseados. (p. 68) No se encuentra el archivo. No hay archivos que puedan reproducirse. Archivo No Coincide Está...
  • Página 108: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales Cámara Objetivo Objetivo RICOH, 11 elementos en 9 grupos (5 elementos asféricos) Distancia focal De 5 a 25 mm Distancia focal equiva- Aprox. de 28 a 140 mm lente a 35 mm Apertura máxima De F3,5 (W) a F5,5 (T) Ampliación Zoom óptico...
  • Página 109 Monitor Tipo LCD de 3,0" de ancho, aprox. 1 040 000 puntos, con revestimiento AR (solo cubierta) Ajuste Luminosidad, ajuste de vista exterior: pasos de ±2 Control de Sistema de medición Medición multisegmento, medición ponderada al centro, exposición medición puntual Compensación de ±2 EV (pasos de 1/3 de EV) exposición Modo de captura...
  • Página 110 CIPA. Los resultados reales pueden variar según las condiciones/circunstancias de la toma. (Extracto del estándar CIPA: con el monitor encendido, un uso del flash del 50 %, a 23 °C) *2 De acuerdo con el resultado del ensayo interno de RICOH.
  • Página 111: Adaptador De Corriente Usb Ac-U1/Ac-U2

    Adaptador de corriente USB AC-U1/AC-U2 Suministro de alimen- De 100 a 240 V CA (50/60 Hz), 0,2 A tación Salida 5,0 V CC, 1000 mA Temperatura de funcio- De 10 a 40 °C namiento Dimensiones 42,5 mm (an.) × 22 mm (al.) × 66,5 mm (pr.) (sin tener en cuenta el enchufe) Peso Aprox.
  • Página 112: Capacidad De Almacenamiento De Imágenes

    Capacidad de almacenamiento de imágenes La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes y el tiempo de grabación (en segundos) de los vídeos que se pueden guardar en la me- moria interna y en una tarjeta de memoria en varios formatos. Tarjeta de memoria Relación Memoria interna...
  • Página 113: Entorno Operativo

    Precaución --------------------------------------------------------------------------------------------------- • Las cifras relativas a los vídeos son la longitud total que se puede grabar. El tiempo máximo de graba- ción por toma es de 25 minutos o el equivalente a 4 GB. • El número de imágenes que se pueden tomar puede diferir del número de imágenes almacenables que se indica en el monitor.
  • Página 114: Uso De La Cámara En El Extranjero

    Utilice un cable HDMI® con una longitud de 3 m o menos (producto recomendado: RP-CHEU15-K fabricado por Panasonic). No se puede utilizar el cable RICOH HDMI HC-1. Cuando utilice la cámara en el extranjero, verifique de antemano el formato...
  • Página 115: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Función de impermeabilidad y resistencia al polvo • La cámara cumple con el grado 8 de impermeabilidad de JIS/IEC y el grado 6 de resis- tencia al polvo de JIS/IEC (IP68). • Después de usar la cámara bajo la lluvia o lavarla con agua, puede salir agua del tubo del objetivo o del agujero roscado para el trípode en la parte inferior de la cámara.
  • Página 116 • En climas fríos, las gotas de agua de la cámara pueden congelarse. Si se usa la cámara con gotas de agua congeladas, pueden producirse problemas de funcionamiento en el producto. No deje la cámara con gotas de agua. • No deje caer la cámara ni la someta a golpes físicos. •...
  • Página 117 • No lo utilice en un área expuesta a la luz solar directa o a altas temperaturas. • Desconecte el enchufe del tomacorriente después de la carga. El incumplimiento de esta precaución podría conllevar incendios. • No permita que otros objetos metálicos entren en contacto con los conectores o con los contactos de la batería recargable, ya que esto puede conllevar un cortocircuito.
  • Página 118: Cuidado Y Almacenamiento De La Cámara

    Cuidado y almacenamiento de la cámara Cuidado de la cámara • La calidad de la imagen puede verse afectada por las huellas dactilares y otros mate- riales extraños en el objetivo. Evite tocar el objetivo con los dedos. • Quite el polvo o la pelusa del objetivo con un soplador de venta en comercios o limpie con cuidado el objetivo con un paño suave y seco.
  • Página 119: Reemplazo De La Empaquetadura De Goma

    Reemplazo de la empaquetadura de goma • Reemplace la empaquetadura de goma por una nueva cada dos años, incluso si no está sucia y no hay ningún problema con ella, para conservar la función impermeable. Si la cámara se usa con frecuencia en el agua, en un área arenosa o en una habitación polvorienta, se recomienda reemplazarla cada año.
  • Página 120: Política De Garantía

    Política de garantía Todas nuestras cámaras compradas a través de canales de distribución fotográfica autorizados de confianza están garantizadas contra defectos de material o fabricación por un periodo de doce meses a partir de la fecha de su compra. Se prestará el servicio y las piezas defectuosas se reemplazarán sin costo para usted dentro de ese periodo, siempre que la cámara no presente indicios de impacto, daños por arena o líquidos, mal manejo, manipulación, corrosión química o de la batería, manejo contrario a las instrucciones de uso o modificación realizada por un taller...
  • Página 121: Declaraciones De Cumplimiento Normativo

    Declaraciones de cumplimiento normativo Para los clientes de EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interfe- rencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 122: Nombre Del Producto: Cámara Digital

    Declaración de conformidad De acuerdo con 47CFR, partes 2 y 15, para ordenadores personales y periféricos de clase B Nosotros: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Con sede en: 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, EE. UU. Tel.: 800-877-0155 Fax: 973-882-2008 Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto identificado en este do- cumento cumple con el código 47CFR, partes 2 y 15 de las Normas de la FCC, como...
  • Página 123 Para los clientes de Europa Información para los usuarios sobre la recolección y eliminación de equipos viejos y baterías usadas 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, el embalaje y/o los documentos adjun- tos significan que las baterías y los equipos eléctricos y electrónicos usa- dos no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 124 La Declaración de conformidad de la CE está disponible en la siguiente dirección URL: http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/declaration_of_conformity.html y seleccionando el producto correspondiente. Importador europeo: RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRAN- Fabricante: RICOH COMPANY, LTD.
  • Página 125: Índice

    Capacidad de almacenamiento ... 34, 110 Índice Carga de la batería ........33 Centro (Medición AE) ......... 50 Certificaciones ..........29 Compensación de brillo ......63 Activar Flash (Flash) ........52 Compensación de sombra ....... 63 Adaptador de CA ......... 99 Compensación EV ........
  • Página 126 Especificaciones ........106 Espera de autoapagado del monitor ... 84 Macro ............... 47 Estabilización de reproducción ....63 Macro 1cm ............. 47 Exif ..............95 Macro automática ........47 Mando a distancia ........58 Mantener posición del cursor ....23 FECHA/HORA INIC.
  • Página 127 Sensibilidad ........... 51 Sombra (Balance de blancos) ....54 Objetivo de conversión gran Sombreado tinta .......... 74 angular ............98 Sonido ............. 83 Ojos rojos (Flash) ......... 52 Sonrisa (Detección rostro) ......48 Opciones de carpeta nueva ..... 92 Soporte para macro ........11 Opciones de visualización de Submarino (Escena) ........
  • Página 128 RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - S.A.S. B.P. 70102, 94513 Rungis Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 5 Dedrick Place, West Caldwell, New Jersey 07006, AMERICAS CORPORATION U.S.A.

Tabla de contenido