JF R 420 DS Manual De Instrucciones página 21

Rastrillo rotativo
Tabla de contenido

Publicidad

Montageanleitung
Zuvor ist der Farbschutz auf dem
Steckrohr gemäß A 661 (im Beipack)
zu entfernen und der Moosgummiring
aufzuschieben.
Danach werden nach Herausziehen
des Federsteckbolzens F die
Schutzbügel gemeinsam mit dem
bereits montierten Schwadtuch M
heruntergeschwenkt und in dieser
unteren Stellung mit dem
Federsteckbolzen F wieder
gesichert.
Zur Schwadtuch-Umstellung
Federstecker G am Schwadtuch-
Tragrohr S herausnehmen, am
Schwadtuch-Halter H und
Schwadtuch M gemeinsam nach
vorn schieben, um 90° in
Arbeitsstellung schwenken und
wieder nach hinten schieben,
anschließend wieder mit
Federstecker G sichern.
Transportarretierungsbügel T für
Zinkenarme verbleibt an der
Maschine. Sicherung durch
Klappsplint K.
Instrucciones de montaje
Antes de instalar los brazos del rotor,
limpie la capa de pintura protectora
del tubo de asiento (consulte A 661)
e instale el anillo de goma.
Retire el pasador de seguridad de
resorte F, despliegue los bastidores
de seguridad con el deflector de
hilerado M ya instalado y fije los
bastidores de seguridad en la
posición bajada con el pasador de
seguridad de resorte F.
Para cambiar el deflector de hilerado
a la posición de trabajo, retire la
grupilla G del tubo de soporte S,
desplace el soporte H con el
deflector de hilerado M hacia
delante, gire 90° hacia la posición de
trabajo y vuelva a desplazarlo hacia
atrás.
La barra T que fija los brazos del
rotor en la posición de transporte
permanece en la máquina y se debe
fijar con el pasador de seguridad K.
20
Montage
Avant ce montage on aura soin
d'éliminer la peinture de protection
sur les tubes (voir A 661) ainsi que
de mettre en place les anneaux en
caoutchouc spongieux.
Retirer l'axe décrochable à ressort F,
déployer les protecteurs avec toile
d'andainage M montée et les assurer
dans cette position à l'aide de l'axe
décrochable à ressort F.
Pour mettre la toile d'andainage en
position de travail, retirer la goupille
élastique G du tube support S,
déplacer en avant le support H avec
toile d'andainage M, l'orienter de 90°
en position de travail et le déplacer
de nouveau en arriere. Remettre en
place la goupille élastique G.
Le verrou T qui sert à immobiliser les
bras porte-dents en cours de
transport, reste sur la machine où il
sera assuré à l'aide de la goupille
automatique K.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para JF R 420 DS

Este manual también es adecuado para:

R 460 ds

Tabla de contenido