Allgemeine Sicherheits- und
Unfallverhütungs- Vorschriften
19. Fahrverhalten, Lenk- und
Bremsfähigkeit werden durch
angebaute oder angehängte Geräte
und Ballastgewichte beeinflußt!
Daher auf ausreichende Lenk- und
Bremsfähigkeit achten!
20. Bei Kurvenfahrt die weite
Ausladung und/oder die
Schwungmasse des Gerätes
berücksichtigen!
21. Gerät nur in Betrieb nehmen,
wenn alle Schutzvorrichtungen
angebracht und in Schutzstellung
sind!
22. Der Aufenthalt im Arbeitsbereich
und Gefahrenbereich ist verboten!
23. Nicht im Dreh- und
Schwenkbereich des Gerätes
aufhalten!
24. An fremdkraftbetätigten Teilen
(z.B. hydraulisch) befinden sich
Quetsch- und Scherstellen!
25. Vor dem Verlassen des Traktors
Gerät sichern! Anbaugeräte ganz
absenken! Motor abstellen und
Zündschlüssel abziehen!
26. Zwischen Traktor und Gerät darf
sich niemand aufhalten, ohne daß
das Fahrzeug gegen Wegrollen
durch die Feststellbremse und/oder
durch Unterlegkeile gesichert ist!
Recomendaciones de seguridad
general y para la prevención de
accidentes
19. Monte el apero según las
instrucciones. El movimiento, la
maniobrabilidad y la frenada
dependen de los aperos, remolques
y contrapesos montados. Confirme
que la dirección y los frenos
responden correctamente.
20. Al tomar una curva, tenga en
cuenta la anchura de la máquina y
el centro de gravedad cambiante
del apero.
21. Ponga en funcionamiento el
apero sólo cuando todas las
protecciones estén instaladas.
22. Nunca permanezca en el área
de giro y acción del apero.
23. Todas las piezas giratorias
accionadas por energía externa (p.
ej., hidráulica) presentan riesgo de
magulladuras y aplastamiento.
24. Antes de salir del tractor, baje la
máquina al suelo. Accione el freno
de estacionamiento, apague el
motor y retire la llave de contacto.
25. Antes de salir del tractor, baje la
máquina al suelo. Accione el freno
de estacionamiento, apague el
motor y retire la llave de contacto.
26. No permita que permanezca
nadie entre el tractor y el apero si
no se ha bloqueado el movimiento
del tractor con el freno de
estacionamiento o los calzos
suministrados.
8
Prescriptions générales de
sécurité et de prévention des
accidents
19. La tenue de route, la capacité de
direction et de freinage peubent être
influencées par la présence d'un outil
porté ou tracté ou de masses. Donc
faire attention à une capacité de
direction et de freinage suffisante!
20. En courbe prévoir la force
centrifuge exercée par la position
éloignée à l'arrière du centre de
gravité de l'appareil!
21. Ne mettre un appareil en fonction
que quand tous les dispositifs de
protection sont montés et en position
de sécurité!
22. Le stationnement dans la zone
d'action de l'outil est interdit!
23. Ne pas stationner dans la zone
balayée par l'outil en virant!
24. Les parties commandées par une
force étrangère (par ex. hydraulique)
comportent des zones d'écrasement
et de cisaillement.
25. Avant de quitter le tracteur, poser
l'outil sur le sol, arrêter le moteur, et
enlever la clef de contact!
26. Personne ne doit se tenir entre le
tracteur et l'appareil sans mettre le
frein de parc ou une cale aux roues
pour éviter un roulement accidentel!