3.
Einstellen des Schwaders
Instandsetzungs,
Reinigungsarbeiten
Beseitigung von Funktionsstörungen
grundsätzlich nur bei ausgeschaltetem
Antrieb
und
vornehmen! Zündschlüssel abziehen.
Der
Schwader
Zapfwellendrehzahl von max. 540 U/min
ausgelegt.
Empfohlene
Einsatz 350 – 450 U/min.
Der Aufenthalt im Arbeitsbereich ist
verboten.
Warnung vor dem Auswurf hinter dem
Gerät.
Aufstieg auf die Maschine ist verboten.
Schutzeinrichtungen müssen bei der
Arbeit in der Schutzposition sein.
3.1
Grundeinstellung
Bild - Figure 8
Schwader
langsam
Betätigungshebel
„Senken" stehen lassen bzw. in die tiefste
Position
bringen
Laufrolle vom Tragholm muss am Ende der
Führung
des
Dreipunktbockes
Oberlenker des Schleppers so einstellen, dass
der Kreisel waagerecht bis leicht nach vorne
geneigt ist und die Zinken den Boden leicht
berühren.
64
Wartungs
-
sowie
stillstehendem
Motor
ist
für
Zapfwellendrehzahl
absenken!
für
die
Unterlenker
(Schwimmstellung).
anliegen.
3.
Rotary swather adjustment
und
Perform the repair work, maintenance,
die
cleaning and stopping works only with
the switched off drive and stand still
engine! Remove the ignition key.
Maximum P.T.O. shaft rotation is 540
rpm.
eine
Optimal
between 350 and 450 rpm.
It is forbidden to stay in the working
im
area of the machine.
Danger warning of substance eject
behind the machine.
It is forbidden to climb on the machine.
Protections must be in protective
position while working.
3.1.
Basic setting
Den
Lower the swarher slowly! Set the control lever
auf
of the 3 point hitch hydraulic to the »low«
position, the so-called swimming position. The
Die
cylinder of holder must lay at the end of the
hitch bar fender pile. Set the swather with upper
lever to horizontal, slightly forward inclined
position. Spring tines should touch the ground
softly.
P.T.O.
shaft
rotation
Bild - Figure 9
is