Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Rollabout Package
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual
detenidamente y consérvelo para realizar consultas en
el futuro.
PCS-5000
PCS-5000P
PCS-4000
PCS-4000P
© 1996 by Sony Corporation
3-810-927-41(1)
-5000
-4000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony PCS-5000

  • Página 1 3-810-927-41(1) Rollabout Package Manual de instrucciones Antes de emplear la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para realizar consultas en el futuro. PCS-5000 PCS-5000P -5000 PCS-4000 PCS-4000P -4000 © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 2 Este manual enfoca el uso de líneas ISDN para llevar a cabo videoconferencias. Igualmente cubre líneas que no son ISDN. Si emplea líneas ISDN, solicite más información a su proveedor Sony. • El servicio ISDN puede no encontrarse disponible en determinadas zonas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Precauciones ....................6 Características ................... 7 Uso del mando a distancia ..............1-1 Capítulo 1 Conexiones del sistema básico .............. 1-2 Empleo del sistema Menús ...................... 1-4 básico Modificación de los menús............... 1-5 Ajustes básicos ..................1-10 Operación rápida Ajuste del volumen .................
  • Página 4 Indice Opciones ....................4-1 Capítulo 4 Envío de imágenes desde el explorador de documentos ..... 4-4 Empleo de elementos Conexión del explorador de documentos ......... 4-4 opcionales Envío de imágenes desde el explorador de documentos ....4-5 Envío de documentos almacenados en MEMO ....... 4-7 Envío de documentos o imágenes desde el soporte de presentación de vídeo ..................
  • Página 5 Ubicación y función de componentes y controles ......A-1 Apéndice Rollabout Processor ................. A-1 Unidad de audio................A-4 Mando a distancia ................A-5 Cámara..................... A-6 Inserción de las pilas en el mando a distancia ........A-7 Lista de mensajes .................. A-8 Solución de problemas ...............
  • Página 6: Precauciones

    En caso de problemas como humo, olor extraño o ruido, desactive todas las unidades del sistema. Desconecte todos los cables de alimentación y de conexión. A continuación, póngase en contacto con el establecimiento de adquisición del producto o con un representante Sony autorizado. Manejo Instalación/almacenamiento No exponga el sistema a: •...
  • Página 7: Características

    Características El sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P puede conectarse a un máximo de cuatro grupos remotos mediante líneas ISDN. Envía y recibe imágenes y sonido, y permite disfrutar de reuniones virtuales cara a cara con personas en otras ciudades o países. El sistema resulta apto para un máximo de tres participantes en un emplazamiento.
  • Página 9: Uso Del Mando A Distancia

    Uso del mando a distancia Funcionamiento del mando a distancia Es posible emplear el sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P con el mando a distancia. Este dispone de un botón de cursor de 4 direcciones (Z, 4, z, $) y de otro central de ejecución. La mayoría de las funciones del sistema pueden realizarse con estos dos botones.
  • Página 10: Conexiones Del Sistema Básico

    Conexiones del sistema básico El PCS-5000/5000P/4000/4000P es un sistema básico que puede ampliarse con distintos equipos opcionales. En este capítulo se describe el funcionamiento del sistema básico. Cámara PCS-C500 Las unidades de cámara y de audio reciben la alimentación desde el Rollabout Processor mediante sus cables de conexión.
  • Página 11: Equipo Del Sistema Básico

    Cable de alimentación de CA (2,5m) a toma de CA Equipo del sistema básico El sistema Rollabout Package PCS-5000/5000P/4000/4000P conforma la base del sistema de la serie PCS-5000/4000 y se compone de los siguientes elementos: Controla el sistema mediante Rollabout Processor Contiene el “codec”...
  • Página 12: Menús

    Menús El sistema Rollabout Package PCS-5000/5000P/4000/4000P dispone de cuatro menús principales (QUICK DIAL, QUICK, MAIN y GRAPH), así como de distintos menús de operaciones. Acceso a los menús Durante las reuniones de vídeo, todas las operaciones necesarias se realizan mediante menús que aparecen en la pantalla del monitor de TV.
  • Página 13: Modificación De Los Menús

    Modificación de los menús Al activar el sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P, el monitor de TV mostrará el menú de marcación rápida o el de lista de marcación. Los menús aparecen de la siguiente forma: Menú QUICK DIAL Menú DIAL LIST LIST SELECTED...
  • Página 14 Menús Menú QUICK DIAL Es posible llamar rápidamente y con facilidad a las partes registradas en el menú de marcación rápida (QUICK DIAL). Pueden registrarse un máximo de 10 partes. LIST # 10 MAIN QUICK SYSTEM MENU MENU # 10 Menú...
  • Página 15: Quick Menu

    QUICK MENU El menú QUICK MENU presenta varios iconos utilizados con frecuencia durante las reuniones. La mayoría de éstas pueden dirigirse mediante el uso de estos iconos. MAIN QUICK DIAL MAIN OBJECT SYSTEM P IN P MENU PRESET QUICK MENU 1 MAIN MENU: Muestra los menús principal y de marcación rápida.
  • Página 16 Menús MAIN MENU El menú principal (MAIN MENU) se utiliza para realizar distintos ajustes y selecciones de entrada/salida. Es posible acceder a los menús GRAPH MENU, QUICK MENU o QUICK DIAL MENU desde este menú. QUICK DIAL P IN P MULTI INPUT CAMERA POINT...
  • Página 17 GRAPH MENU El menú GRAPH MENU se emplea para realizar ajustes en documentos e imágenes fijas. RECEIVE SEND CARD MEMO P in P INPUT CAMERA SCANNER MEMO RECALL DRAW PRINT MAIN MENU GRAPH MENU 1 MAIN MENU: Permite acceder al menú. (Página 1-5) 2 P in P: Muestra una ventana pequeña dentro de la pantalla principal.
  • Página 18: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Uso del mando a distancia Es posible realizar ajustes de audio y vídeo durante una reunión. En las siguientes secciones se describe cómo ajustar el volumen, la ventana de imagen en imagen y la cámara (ángulo, enfoque y zoom). Es posible predefinir seis ajustes de ángulo y zoom de cámara.
  • Página 19: Control Del Propio Usuario En La Ventana De Imagen En Imagen

    Control del propio usuario en la ventana de imagen en imagen La ventana de imagen en imagen permite al usuario controlar su propia parte mientras visualiza la parte remota. Apertura y cierre de la ventana de control Es posible mostrar o eliminar una ventana de control, así como cambiar su posición.
  • Página 20: Ajuste De Las Cámaras Locales Y Remotas

    • Sólo es posible controlar una cámara remota si la parte remota emplea un sistema de la serie PCS-5000/4000/2000. Selección de cámara Con el fin de ajustar una cámara, es preciso seleccionar en primer lugar la cámara que desea controlar, local o remota.
  • Página 21: Ajuste Del Ángulo Y Zoom De Cámara

    Ajuste del ángulo y zoom de cámara Para ajustar el ángulo de cámara Seleccione [↑][←][↓][→] para visualizar alguna zona que la cámara no cubra actualmente. Dentro del alcance de cámara Fuera del alcance de cámara Ajuste del ángulo de cámara Para ajustar el zoom Seleccione [ ] para ampliar algún detalle de la imagen o [...
  • Página 22: Predefinición Del Ángulo Y Del Zoom

    Ajustes básicos Ajuste la cámara. Puede ajustar el ángulo, enfoque y zoom de cámara, así como definir o recuperar ajustes. (Consulte la ilustración de la página anterior.) Seleccione [EXIT] cuando haya realizado los ajustes. Desaparece el menú de cámara y aparece el menú principal. Para cambiar entre los modos de enfoque automático y manual Seleccione [FOCUS AUTO] para ajustar el enfoque automáticamente.
  • Página 23: Recuperación De Ajustes

    Recuperación de ajustes Seleccione una letra de ajuste (A – F). La cámara quedará definida en el ajuste almacenado en esa letra. Silenciamiento de conversaciones locales (Función de silenciamiento) Es posible pulsar el botón MIC MUTE para silenciar conversaciones locales. Botón MIC MUTE Si pulsa el botón MIC MUTE, las conversaciones locales no se transmitirán a la parte remota.
  • Página 24: Comprobación De Los Ajustes De Conexión

    La parte remota ITU-T emplea equipos de acuerdo con las normas PCS-2000: La parte remota utiliza un sistema de la serie PCS-2000. PCS-5000: La parte remota utiliza un sistema de la serie PCS-5000/5000P o 4000/4000P. LINE I/F Interface de línea actualmente en uso NUMBER OF LINE Número de líneas actualmente en uso...
  • Página 25: Preparativos Para Realizar Reuniones Con Múltiples Partes

    Realización de reuniones con 4 partes simultáneamente El sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P permite establecer conexiones de audio y visuales con un máximo de 4 partes diferentes (serie PCS-5000/ 5000P) de forma simultánea. La reunión con 4 partes se inicia mediante la marcación y la realización de conexión de línea con las partes A, B y C.
  • Página 26: Realización De Reuniones Con 4 Partes Simultáneamente

    Realización de reuniones con 4 partes simultáneamente Conexión con otras partes Existen dos formas para conectar con una parte remota en función del método de ajuste especificado en el menú de ajuste de marcación: Asignación de un número de índice para las 3 (o 2) partes remotas.
  • Página 27: Conexión Mediante Selecciones Individuales

    Seleccione [DIAL]. El sistema comienza a marcar el número de la parte seleccionada. Una vez realizada la conexión con todas las partes, la pantalla del monitor de TV se divide en 4 secciones para mostrar las partes remotas y su propio grupo.
  • Página 28: Cambio Del Formato De Visualización De Imagen

    Realización de reuniones con 4 partes simultáneamente Emplee las teclas de flecha (↑, ↓) para resaltar el número de índice de las partes con las que desee conectarse y seleccione con el botón [SELECT]. El nombre de la parte seleccionada aparece en color azul. Es posible elegir un máximo de 3 partes remotas para realizar una reunión con múltiples partes.
  • Página 29: Registro De Partes Remotas

    Registro de partes remotas Es necesario registrar las partes remotas para poder conectarse con éstas. El proceso de registro implica la introducción de los nombres y de los números de línea digital de la parte remota. Es posible registrar un máximo de 120 partes remotas. Puede registrar en el menú...
  • Página 30 Menus Registro de partes remotas Seleccione [SETUP]. Aparece el menú SETUP de marcación. SETUP Cursor INDEX LOCK LINE I/F LINE RATE 3.4K AUDIO BAND delete clear & copy kana ” DIAL – x – capslock space EXIT Introduzca el nombre de la parte remota en la línea a continuación de INDEX.
  • Página 31: Empleo De Otras Tarjetas De Interface (No Suministradas)

    Notas • Si el sistema de línea ISDN de su país designa un número por línea, realice lo siguiente: Para líneas ISDN con una velocidad de transmisión de 2B (1B equivale a 56/64 kbps), introduzca el mismo número en dos líneas consecutivas (por ejemplo, A1 y A2).
  • Página 32 Registro de partes remotas Para realizar más entradas de líneas y nombres de partes remotas, seleccione [→] en la parte superior derecha de la pantalla. Repita los pasos 5 a 7 para registrar partes remotas adicionales. (Para volver a la entrada anterior, seleccione [←].) SETUP [←], [→] INDEX...
  • Página 33 Cambio temporal de la velocidad de transmisión ISDN El sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P está ajustado de fábrica en 64 kbps para líneas digitales ISDN. No obstante, es posible que determinados países (por ejemplo, EE.UU.) y regiones tengan velocidades de transmisión ISDN de 64 kbps y 56 kbps.
  • Página 34: Empleo Del Teclado En Pantalla

    Registro de partes remotas Empleo del teclado en pantalla delete clear Modo de & copy kana entrada alfabético ” DIAL – x – capslock space EXIT Teclado en pantalla Para introducir caracteres y dígitos Pulse el botón de cursor (Z, 4, z, $) del mando a distancia para desplazar el puntero hasta el carácter o dígito que desee y, a continuación, pulse el botón de ejecución.
  • Página 35: Confirmación De Números De Línea Digital

    Confirmación de números de línea digital Los menús QUICK DIAL, que aparece al activar el sistema, y LIST muestran sólo los nombres de las partes remotas registradas. Si necesita comprobar los números de línea digital de dichas partes, seleccione [SETUP] en el menú LIST. Para enumerar las partes remotas registradas Si la lista de las partes remotas registradas no aparece, seleccione [OTHER] en el menú...
  • Página 36: Eliminación De Entradas

    Registro de partes remotas Emplee el teclado en pantalla para modificar la entrada. Para desplazarse a otra entrada, seleccione [←] o [→]. Seleccione [EXIT] para finalizar. La entrada quedará modificada. Eliminación de entradas Es posible eliminar entradas registradas de la siguiente forma. Si la entrada está...
  • Página 37: Ajuste Del Modo De Contestación

    Ajuste del modo de contestación Este ajuste determina el modo de contestación del sistema a llamadas entrantes. Puede definir dicho sistema en alguno de los siguientes ajustes: • Auto El sistema recibe la llamada y se inicia automáticamente. Su parte aparecerá...
  • Página 38 Ajuste del modo de contestación Ajuste en ANSWER MODE el modo de contestación que desee. Cada vez que seleccione el icono ANSWER MODE, el modo de contestación cambiará entre AUTO y MANUAL. Nota No modifique otros elementos. Seleccione [EXIT]. El ajuste seleccionado en el paso 3 se activa y aparece el menú principal.
  • Página 39: Sincronización De Voz Y Movimiento (Sincronización De Voz)

    Sincronización de voz y movimiento (Sincronización de voz) Durante una reunión, es posible que la voz y el movimiento pierdan la sincronización. La función de sincronización automática de voz incorporada en el sistema soluciona el problema mediante la sincronización exacta de sonido e imagen antes de transmitirse a la parte remota.
  • Página 40 Sincronización de voz y movimiento (Sincronización de voz) Seleccione [ON], [OFF] o [AUTO] en LIP SYNC. Ajuste Seleccione Activación de la función de sincronización de voz. Desactivación de la función de sincronización de voz. La función se activa al ampliar algún detalle de la AUTO imagen y se desactiva al ampliar la imagen en general.
  • Página 41: Registro De Direcciones Secundarias Y De Datos Del Sistema Local

    Registro de direcciones secundarias y de datos del sistema local Registro de direcciones secundarias y de datos del sistema local Es preciso registrar cierta información sobre el sistema. Seleccione [LDN] en el menú de ajustes. Aparece el menú LDN. LOCAL DIRECTORY NUMBER LOCAL NUMBER (LN) LOCAL CALL LOCAL DISTANCE CALL...
  • Página 42 Registro de direcciones secundarias y de datos del sistema local Introduzca su prefijo provincial y el número local en la línea LONG DISTANCE CALL. Esta vez, asegúrese de introducir el número cero que no ha introducido en el paso 4 (por ejemplo, introduzca 81 si es preciso marcar los números ocho y uno para acceder a una línea exterior).
  • Página 43: Registro De Spid Para Usuarios En Ee.uu

    Registro de SPID para usuarios en EE.UU. Si el sistema está conectado a los tipos de conmutadores de red que se enumeran a continuación, podrá emplear líneas ISDN y será necesario registrar el SPID (Identificación de perfil de servicio). • AT&T 5ESS •...
  • Página 44 Registro de SPID para usuarios en EE.UU. En Northern Telecom DMS-100, cada LDN es diferente, ya que existe un LDN individual para cada canal. A continuación se muestra el ajuste para tres líneas ISDN. 9876543 LOCAL CALL 9876544 9 +LN 9871234 9871235 LONG DISTANCE...
  • Página 45 Es preciso que comunique al usuario de la parte remota el contenido de la lista LN LIST. Las listas DIAL LIST y LN de la parte remota deben mantenerse en pares. En el siguiente cuadro se muestra un ajuste con 3 líneas ISDN. Index User Number 9876543 913219876543 9876543...
  • Página 46: Menú Setup

    Menú SETUP Es posible definir distintas preferencias en el menú SETUP. Normalmente, estas preferencias las define el proveedor. No obstante, puede cambiarlas cuando sea necesario; para ello, siga los pasos descritos anteriormente. Elementos del menú SETUP En la siguiente tabla se muestran los elementos del menú SETUP que pueden ajustarse o modificarse.
  • Página 47 Ajuste Descripción FORMAT MEMORY CARD Seleccione este elemento para asignar formato a la tarjeta de memoria PCS-MC10 (no suministrada). Para más información, consulte la página 4-36 . CAM CONTROL Seleccione [ON] para que la parte remota pueda controlar la cámara local (ángulo, etc.).
  • Página 49: Activación Y Desactivación Del Sistema

    Active el sistema desde el mando a distancia o desde la unidad de audio. Activación A continuación se describe cómo activar el sistema PCS-5000/5000P/ 4000/4000P. Compruebe que el Rollabout Processor, la unidad de audio y el monitor de TV se encuentran en el modo de espera.
  • Página 50: Desactivación

    Menus Activación y desactivación del sistema Desactivación A continuación se describe cómo desactivar el sistema. Acceda al menú MAIN MENU, QUICK MENU o QUICK DIAL. Para obtener información sobre cómo acceder a los menús, consulte “Modificación de los menús” en la página 1-5. MAIN MENU P in P MULTI...
  • Página 51: Activación Por Primera Vez

    Ajuste de la pantalla del monitor de TV Utilice los controles del monitor de TV para ajustar la pantalla (imagen, matiz, contraste, brillo y nitidez). Estos ajustes son especialmente importantes si emplea el explorador de documentos PCS-D200 (no suministrado) para explorar documentos o el soporte de presentación de vídeo VID-P100 (no suministrado) para capturar objetos o documentos.
  • Página 52: Inicio De Reuniones

    Inicio de reuniones Para iniciar reuniones con partes remotas, es preciso marcar el número del menú en primer lugar. Una vez realizada la conexión con la parte remota, es posible iniciar la conversación con ella. Puede iniciar la reunión llamando a la parte remota, o bien puede esperar a que ésta le llame.
  • Página 53 Llamada a partes remotas registradas en el índice #11 o superiores Para llamar a una parte remota registrada en el índice #11 a #120, siga los pasos que aparecen a continuación. (Puede llamar a una parte remota registrada en el índice #1 a #10 mediante el mismo método.) Si la pantalla muestra ya el menú...
  • Página 54 Inicio de reuniones Seleccione [DIAL]. El sistema marca automáticamente el número de la parte remota seleccionada. DELETE SETUP MULTI PAGE SELECT DIAL EXIT [DIAL] Mientras el sistema marca, aparece lo siguiente: CANCEL Sólo aparecen las líneas registradas (se muestran en color azul al conectarse). Una vez establecida la conexión, aparece el mensaje “¡EMPIEZA LA REUNION!”.
  • Página 55: Para Desconectar Llamadas

    Si la parte remota no se encuentra disponible Si el sistema de la parte remota está ajustado en el modo de contestación automática, la escena remota aparecerá en el monitor local, aunque es posible que no haya participantes. Si está ajustado en el modo de contestación manual, es posible que el sistema remoto tan solo emita la señal de llamada.
  • Página 56: Si El Sistema Local Se Encuentra En El Modo De Contestación Automática

    Inicio de reuniones Si el sistema local se encuentra en el modo de contestación automática Si existe una llamada entrante, el sistema la recibe automáticamente. Si el sistema se encuentra en el modo de espera o si se visualiza el menú: •...
  • Página 57: Contestación De Llamadas En El Modo Manual

    Contestación de llamadas en el modo manual Si el sistema se encuentra en el modo de contestación manual, es preciso conectarse manualmente a las llamadas entrantes. Si la cámara comienza a emitir la señal de llamada, siga los pasos que aparecen a continuación.
  • Página 58: Para Iniciar Reuniones Con Líneas Que No Sean Isdn

    Inicio de reuniones Para iniciar reuniones con líneas que no sean ISDN Si emplea una interface V.35, X.21 o RS-449 con líneas privadas o un adaptador de terminal, inicie la reunión de la siguiente forma: Si emplea un interface de línea V.35 o X.21 y establece la conexión con una parte remota para la que ha introducido “V”...
  • Página 59: Finalización De Reuniones

    Finalización de reuniones Existen dos formas para finalizar reuniones: • Mediante la desconexión de la llamada mientras deja la alimentación principal activada para realizar otras operaciones. • Mediante la desconexión de la llamada y la desactivación del sistema. En cualquier caso, emplee el menú para finalizar la reunión. La alimentación no se desactivará...
  • Página 60 Finalización de reuniones Si emplea el menú principal, seleccione [OFF LINE] cuando desee desconectar la línea y continuar la realización de otras operaciones. Seleccione [SYSTEM OFF] para ajustar el sistema en el modo de espera. Para continuar con la reunión, vuelva a seleccionar [END OF MEETING] en el paso 3.
  • Página 61: Opciones

    Equipada con micrófono y altavoz; permite la PCS-A510 participación de 2 a 3 personas más en las reuniones. Conecta con la unidad de audio y el cable suministrado con el sistema PCS-5000/5000P/4000/ 4000P. Es posible añadir al sistema un máximo de 2 unidades de audio PCS-A510.
  • Página 62 Opciones Elemento Descripción Soporte de presentación de Captura documentos y objetos fijos en color vídeo VID-P100 para transmitirlos a partes remotas. Tableta de dibujo Permite realizar dibujos a mano alzada en PCS-T500 imágenes fijas mostradas en el monitor de TV. Es posible utilizar la tableta en lugar del mando a distancia para controlar el sistema.
  • Página 63: Opciones Recomendadas

    Elemento Descripción Tarjeta de memoria Permite grabar un máximo de 30 imágenes PCS-MC10 fijas. Mando de teclas PCS-R510 Permite seleccionar y ejecutar iconos de menú mediante una tecla de una sola pulsación. Tarjeta de actualización Permite al sistema de la serie PCS-4000/4000P PCS-UC400 emplear la función de reunión con múltiples partes y la conexión de 3B a 6B utilizando tres...
  • Página 64: Envío De Imágenes Desde El Explorador De Documentos

    Envío de imágenes desde el explorador de documentos Es posible emplear el explorador de documentos PCS-D200 para enviar documentos en imágenes fijas monocromo. (El explorador PCS-D200 es opcional y no se suministra con el sistema básico.) Para emplear esta función en el sistema de la serie PCS-4000/4000P, es necesario instalar la tarjeta de actualización PCS-UC410 (no suministrada;...
  • Página 65: Envío De Imágenes Desde El Explorador De Documentos

    Envío de imágenes desde el explorador de documentos Encienda el explorador de documentos. Coloque un documento sobre la superficie de cristal y cierre la tapa. • Es posible explorar documentos con un tamaño máximo de A4. Seleccione [SCANNER] en GRAPH MENU. BRIGHT BRIGHT BRIGHT...
  • Página 66 Envío de imágenes desde el explorador de documentos Seleccione [SEND]. El documento explorado se transmitirá a la parte remota. El menú desaparece durante la transmisión. P in P PRINT COLOR TOOL ZOOM MENU OFF CLEAR WIDTH EXIT Notas • El documento sólo se transmitirá si la pantalla de la parte remota muestra el menú...
  • Página 67: Envío De Documentos Almacenados En Memo

    Si desea enviar otra imagen, explórela o elija [INPUT] en GRAPH MENU y seleccione la fuente de la imagen que desee enviar. Para volver a la reunión, seleccione [MAIN MENU]. Notas • Si la ventana de control se encuentra en pantalla, mostrará la parte remota.
  • Página 68: Capacidad De La Memoria

    Envío de imágenes desde el explorador de documentos Seleccione [MEMO]. La imagen en pantalla quedará almacenada en el MEMO. P in P INPUT CAMERA SCANNER MEMO RECALL DRAW PRINT MAIN MENU [MEMO] Si emplea una tarjeta de memoria, el icono [MEMO] aparecerá como [CARD MEMO].
  • Página 69: Eliminación De Imágenes Almacenadas En Memo

    Seleccione [EXIT]. La imagen almacenada en el MEMO permanece en el monitor y el menú GRAPH MENU vuelve a aparecer. P in P INPUT CAMERA SCANNER MEMO RECALL SEND PRINT MAIN MENU Seleccione [SEND]. La imagen mostrada en el monitor se transmitirá a la parte remota. Nota Si el icono SEND no aparece, seleccione una opción diferente a FAR en GRAPH MENU.
  • Página 70 Envío de imágenes desde el explorador de documentos Seleccione [DELETE]. Aparece el menú DELETE. DELETE EXIT Seleccione [ONE] en el menú DELETE. La imagen se eliminará del MEMO. Para eliminar otras imágenes, repita los pasos 1 a 4. Para eliminar todas las imágenes del MEMO, seleccione [ALL] en el paso 4.
  • Página 71: Envío De Documentos O Imágenes Desde El Soporte De Presentación De Vídeo

    Envío de documentos o imágenes desde el soporte de presentación de vídeo Es posible emplear el soporte de presentación de vídeo VID-P100 (no suministrado) para enviar imágenes fijas en color de documentos u objetos. También es posible enviar grabaciones de vídeo si conecta un equipo de vídeo provisto de una toma S VIDEO OUT al Rollabout Processor.
  • Página 72: Para Añadir Dibujos A Mano Alzada En Las Imágenes Transmitidas

    • El Rollabout Processor de la serie PCS-4000/4000P utiliza el sistema de imagen fija ITU-T H.261 Annex D (4CIF). Para convertirlo en el sistema JPEG, empleado por la serie PCS-5000/5000P, es necesario instalar la tarjeta de actualización PCS-UC410 (no suministrada;...
  • Página 73: Envío De Documentos Almacenados En Memo

    Envío de documentos almacenados en MEMO En reuniones cara a cara, los participantes reciben con frecuencia informes y otros documentos impresos. Para conseguir esto en un ajuste de reunión, es posible almacenar temporalmente documentos en el MEMO del sistema. De esta forma, se facilita la distribución de documentos. Para emplear esta función en el sistema de la serie PCS-4000/4000P, es necesario instalar la tarjeta de actualización PCS-UC410 (no suministrada) (consulte la página 4-38).
  • Página 74 Envío de documentos o imágenes desde el soporte de presentación de vídeo Nota Si el soporte de presentación de vídeo se activa después de seleccionar [INPUT] en el menú GRAPH MENU y [OBJECT CAM], la imagen no aparecerá en el monitor. Si esto ocurre, seleccione [INPUT] y, a continuación, [OBJECT CAM].
  • Página 75: Envío De Imágenes Del Memo

    Envío de imágenes del MEMO Es posible enviar a las partes remotas las imágenes almacenadas previamente en el MEMO. Para obtener información, consulte “Almacenamiento previo de documentos en MEMO” en la página 4-13. Seleccione [RECALL] en GRAPH MENU. Aparece el menú RECALL. DELETE EXIT Seleccione el número de la imagen almacenada en el MEMO.
  • Página 76: Eliminación De Imágenes Del Memo

    Envío de documentos o imágenes desde el soporte de presentación de vídeo Eliminación de imágenes del MEMO Es posible eliminar del MEMO las imágenes que no desee. Seleccione [RECALL] en GRAPH MENU. El monitor mostrará el menú RECALL. DELETE EXIT Seleccione el número donde esté...
  • Página 77: Control Del Zoom Desde El Menú

    Control del zoom desde el menú Es posible controlar desde el Rollabout Processor el zoom del soporte de presentación de vídeo VID-P100. Control desde CAMERA MENU o GRAPH MENU Seleccione [INPUT] en MAIN MENU o en GRAPH MENU y, a continuación, seleccione [OBJECT CAM].
  • Página 78: Uso De La Tableta De Dibujo

    Uso de la tableta de dibujo Es posible emplear la tableta de dibujo PCS-T500 (no suministrada) para añadir dibujos a mano alzada en los documentos. Esta tableta permite emplear los menús del mismo modo que con el mando a distancia. Para emplear esta función en el sistema de la serie PCS-4000/4000P, es necesario instalar la tarjeta de actualización PCS-UC410 (no suministrada).
  • Página 79: Empleo De Los Menús Desde La Tableta De Dibujo

    Empleo de los menús desde la tableta de dibujo Nota • Deje la pluma electrónica en su soporte cuando no la utilice. Interruptor Uso de la tableta de dibujo Acceso a los menús Presione con suavidad la punta de la pluma electrónica contra la tableta para acceder a los menús.
  • Página 80 Uso de la tableta de dibujo Seleccione [SEND] para enviar la imagen. • Si la imagen mostrada procede del explorador de documentos, aparecerá el menú DRAW (documentos). P in P PRINT COLOR TOOL ZOOM MENU OFF CLEAR WIDTH EXIT • Si la imagen mostrada procede del soporte de presentación de vídeo, aparecerá...
  • Página 81: Para Borrar Líneas Seleccione [Tool]

    Para borrar líneas Seleccione [TOOL] [ ] (Borrador) en el menú y trace con la pluma las líneas o palabras que desee borrar. También es posible borrar partes del documento (tomado por el explorador de documentos) y escribir sobre éste. Al finalizar el dibujo a mano alzada, seleccione [EXIT].
  • Página 82: Impresión De Imágenes Tomadas Por Un Explorador De Documentos

    Impresión de imágenes tomadas por un explorador de documentos Es posible conectar una impresora al sistema PCS-5000/5000P (impresoras recomendadas: Hewlett Packard LaserJet 4(C2001A), LaserJet4 Plus, LaserJet4P o LaserJet4PJ; no suministradas) para imprimir imágenes copiadas por un explorador de documentos local o remoto.
  • Página 83: Impresión

    Impresión Cuando la imagen del documento aparezca en el monitor: Encienda la impresora. Seleccione [PRINT] en GRAPH MENU. La impresora comenzará a imprimir el documento. P in P INPUT CAMERA SCANNER MEMO RECALL DRAW PRINT MAIN MENU [PRINT] Mientras la impresora imprime, el color del icono de impresión será azul.
  • Página 84: Envío De Imágenes De Vídeo Desde Una Videograbadora

    Envío de imágenes de vídeo desde una videograbadora Conexión de un equipo de vídeo Es posible conectar una videograbadora (no suministrada) para enviar imágenes de vídeo (y/o sonido) a una parte remota. Rollabout Processor Videograbadora Cable de conexión VMC-10/20/30 a toma a toma de salida de (no suministrado) de salida...
  • Página 85: Envío De Imágenes De Vídeo Desde Una Videograbadora

    Envío de imágenes de vídeo desde una videograbadora Encienda la videograbadora. Pulse el botón de reproducción en la platina de vídeo. Seleccione [INPUT] en MAIN MENU. Aparece el menú secundario. AUX 1 AUX 2 OBJECT CAM MAIN CAM SOURCE VIEW P in P MULTI INPUT...
  • Página 86: Recuperación De Las Imágenes De Cámara Después De Mostrar Un Vídeo

    Envío de imágenes de vídeo desde una videograbadora Notas • Al enviar imágenes desde una videograbadora, se recomienda emplear las imágenes con movimiento mínimo, como las de objetos inmóviles tomados en determinados ángulos. Las escenas con movimientos rápidos aparecerán borrosas cuando las visualice la parte remota. •...
  • Página 87: Grabación De Reuniones

    Grabación de reuniones Es posible grabar reuniones con una videograbadora conectada al Rollabout Processor. Conexión de una videograbadora Cable de conexión VMC-10/20/30 (no suministrado) Rollabout Processor Emplee un YC-5V/10V/15V (no suministrado) si utiliza un conector S-vídeo. a toma de entrada de vídeo Videograbadora a VIDEO OUT AUX...
  • Página 88: Envío De Datos A Una Parte Remota

    DATA del Rollabout Processor al equipo conectado al conector USER DATA de un Rollabout Processor remoto sólo si los dos sistemas Rollabout Processor son del mismo tipo (por ejemplo, PCS-5000/5000P a PCS-5000/5000P o PCS-4000/4000P a PCS-4000/4000P). Conexión del conector USER DATA Para enviar datos, conecte el conector RS-232C del dispositivo de transmisión de datos al conector USER DATA del Rollabout Processor;...
  • Página 89: Envío De Datos A Una Parte Remota

    Envío de datos a una parte remota La velocidad de transmisión de datos (índice de baudios) puede ajustarse en 1200, 4800, 9600 o 19200 bps. Antes de enviar datos, es necesario ajustar el índice de baudios con el de la parte remota. El formato de transmisión de datos es el siguiente: Longitud de datos : 8 bits Paridad...
  • Página 90: Uso De Dos Monitores

    Uso de dos monitores Es posible emplear dos monitores durante las reuniones, uno para las imágenes con movimiento y otro para las fijas. Para ello, es necesario instalar la tarjeta PCS-G500/G500P. Si emplea un segundo monitor de TV, será necesario igualmente emplear un soporte PCS-F500 para dicho monitor.
  • Página 91: Activación Y Desactivación Del Modo De Monitor Dual

    El modo de monitor dual se activará. Nota La tarjeta de monitor dual PCS-G500/G500P debe instalarse en el sistema PCS-5000/5000P para visualizar imágenes fijas en el monitor designado para estas imágenes. Si no instala la tarjeta, no será posible seleccionar ON en el paso 2.
  • Página 92: Instalación De Tarjetas Opcionales De Interface

    Póngase en contacto con el establecimiento de adquisición del producto o con un representante Sony autorizado. El tipo de tarjeta necesaria varía en función de la aplicación que desee realizar.
  • Página 93: Conexión A Una Línea Digital Que No Sea Isdn

    Conexión a una línea digital que no sea ISDN Empleo de la interface V.35 Es necesario instalar la tarjeta de interface V.35 PCS-I500 (no suministrada). Rollabout Processor Cable V.35 PCS-K32 Adaptador de terminal a V.35A (1m, no suministrado) a canal A a V.35B a canal B Cable V.35 PCS-K32...
  • Página 94: Empleo De La Interface Rs-449

    Conexión a una línea digital que no sea ISDN Empleo de la interface RS-449 Es necesario instalar la tarjeta de interface RS-499 PCS-I520 (no suministrada). Rollabout Processor Adaptador de terminal a RS-449 Cable adaptador conector RS-449 PCS-K40 (1m, no suministrado) a una línea digital Conexión a una línea digital con una interface RS-449...
  • Página 95: Uso De Múltiples Unidades De Audio

    Uso de múltiples unidades de audio El sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P permite conectar al menos 3 altavoces por terminal. Es posible conectar unidades de audio PCS-A510 (no suministradas) adicionales para posibilitar el empleo de más altavoces. Cada unidad dispone de micrófono y altavoz.
  • Página 96: Uso De Tarjetas De Memoria

    Uso de tarjetas de memoria Si emplea la tarjeta de memoria PCS-MC10 (no suministrada), podrá almacenar un máximo de 30 imágenes fijas. Para emplear esta función en el sistema de la serie PCS-4000/4000P, es necesario instalar la tarjeta de actualización PCS-UC410 (no suministrada; consulte la página 4-38).
  • Página 97: Activación De La Función De Protección Contra Escritura

    Seleccione [SETUP]. Aparece el menú de ajuste. SETUP OBJECT CAM FORMAT MEMORY CARD AUX1 AUX2 CAM CONTROLLED SCANNER LIP SYNCH PRINTER SIRCS OUTPUT DUAL MONITOR GRAPHIC JPEG VID CONTROL LANGUAGE ENGLISH BRI RATE AUTO V.35/X.21 PORT DUAL ANSWER MODE AUTO UPGRADE EXIT Seleccione [FORMAT MEMORY CARD].
  • Página 98: Uso De Tarjetas De Actualización (Sólo Pcs-4000/4000P)

    Uso de tarjetas de actualización (sólo PCS-4000/ 4000P) El sistema PCS-4000/4000P puede actualizarse para posibilitar el empleo de las funciones del PCS-5000/5000P mediante la instalación de las tarjetas de actualización PCS-UC400 y PCS-UC410. La instalación de estas tarjetas posibilita el empleo de las siguientes funciones: Tarjeta PCS-UC400 •...
  • Página 99: Instalación De Una Tarjeta De Actualización

    Instalación de una tarjeta de actualización Inserte la tarjeta en la dirección de la flecha de la superficie superior de dicha tarjeta. Para extraer la tarjeta: Pulse el botón de expulsión (6) de tarjeta de memoria situado en el panel frontal del Rollabout Processor. Nota Si el indicador BUSY está...
  • Página 100: Uso De Tarjetas De Actualización

    • Sólo es posible utilizar una vez cada tarjeta de actualización. Las tarjetas empleadas en instalaciones anteriores no funcionarán. • Las funciones añadidas no podrán eliminarse. • Si tiene algún problema al instalar la tarjeta, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 4-40 Capítulo 4 Empleo de elementos opcionales...
  • Página 101: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Rollabout Processor Parte frontal 2 Indicador de espera 3 Indicador de alimentación 1 Botón de expulsión de tarjeta de memoria 6 BUSY 4 Indicador de ocupado 5 Ranura de inserción de tarjeta de memoria 6 Interruptor de alimentación Rollabout Processor (Parte frontal) 1 Botón de expulsión de tarjeta de memoria 6...
  • Página 102: Parte Posterior

    Ubicación y función de componentes y controles Parte posterior 0 Conector PRINTER 1 Ranura de tarjeta de interface de línea PRINTER USER DATA AUX.CONTROL !¡ Conector AUX. CONTROL CAMERA UNIT V.35 2 Conector CAMERA UNIT !™ Conector USER DATA ISDN !£...
  • Página 103: Conector De Tierra

    Conéctela al conector de salida de vídeo del soporte de 9 Toma AC OUT (para monitor) (fuente de presentación de vídeo (no suministrado). alimentación independiente) (sólo PCS-5000/4000) !ª Toma AUDIO IN AUX (toma fono) Conecte aquí el cable de alimentación del monitor.
  • Página 104: Unidad De Audio

    Ubicación y función de componentes y controles Unidad de audio 1 Indicador POWER 2 Indicador STANDBY 3 Botón SYSTEM ON 5 Toma SUB UNIT 6 Conector PROCESSOR 4 Conector TABLET 5 Toma SUB UNIT Unidad de audio 1 Indicador POWER (verde) 4 Conector TABLET (mini DIN de 6 pines, Se ilumina al activar el sistema.
  • Página 105: Mando A Distancia

    Mando a distancia 1 Botón POWER ON 2 Botón MIC MUTE 3 Botón de cursor 4 Botón de ejecución 5 Compartimiento de las pilas (parte posterior) Mando a distancia 1 Botón POWER ON 4 Botón de ejecución Púlselo para activar el Rollabout Processor cuando Púlselo para seleccionar iconos.
  • Página 106: Cámara

    Ubicación y función de componentes y controles Cámara 1 Conector PROCESSOR (parte posterior) 2 Indicador POWER 3 Indicador STANDBY Cámara 1 Conector PROCESSOR (Rollabout) (mini D-sub de 15 pines, macho) Conecte aquí el Rollabout Processor. 2 Indicador POWER (verde) Se ilumina cuando el sistema recibe alimentación. 3 Indicador STANDBY (naranja) Parpadea al pulsar el interruptor POWER del Rollabout Processor y continúa parpadeando hasta que...
  • Página 107: Inserción De Las Pilas En El Mando A Distancia

    Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar con el mando a distancia suministrado la mayoría de las funciones empleadas en las reuniones. En esta sección se describe cómo insertar las pilas en el mando a distancia. Retire la cubierta del compartimiento de las pilas.
  • Página 108: Lista De Mensajes

    Lista de mensajes En la siguiente tabla se enumeran los mensajes que pueden aparecer en el monitor al emplear el sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P. Igualmente, se proporcionan instrucciones para tratar dichos mensajes. Significado de los mensajes y soluciones Mensaje Significado Solución PARAMETROS DE La marcación no ha sido satisfactoria, ya que la...
  • Página 109: Definiciones De Números De Error Y Soluciones

    Defina [BAUD RATE] en el menú de ajuste en el mismo valor que las partes a las que esté conectado. Conexión errónea Verifique que todas las partes remotas emplean el sistema PCS-5000. Registro de línea incompleto Rellene todos los elementos de [LINE NUMBER REGISTRATION] del menú de ajuste si está...
  • Página 110: Mensajes (Números) De Error Que Aparecen Al Utilizar Una Tarjeta De Memoria

    Lista de mensajes Si el monitor muestra cualquiera de los siguientes mensajes mientras emplea la tarjeta de memoria PCS-M10 (no suministrada), realice los pasos que aparecen a continuación. Mensaje Solución Tarjeta no válida (aparece un número de error Consulte la tabla de mensajes de error a continuación. de 3 dígitos) Formatee la tarjeta Asigne formato a la tarjeta.
  • Página 111: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el sistema PCS-5000/5000P/4000/4000P no funciona o lo hace incorrectamente, compruebe lo siguiente. Causas posibles y soluciones Problema Causa Solución Active el interruptor POWER del Rollabout El sistema no se activa al El sistema no se encuentra en el modo de Processor.
  • Página 112: Especificaciones

    Interface de señal de entrada 176 píxeles × 144 líneas SCSI (Explorador de documentos QCIF PCS-D200) Sistema de señal de vídeo Interface de señal de salida NTSC: PCS-5000/4000 Centronics (Impresoras láser PAL: PCS-5000P/4000P recomendadas: LaserJet4 (C2001A). LaserJet 4 Plus, Sonido LaserJet 4P, LaserJet 4P) Exploración de pantalla...
  • Página 113: Unidad De Audio

    Sistema Anchura de banda 7,0 kHz Requisitos de alimentación 276 × 83 × 185 mm (an × al × prf) Dimensiones PCS-5000/4000: CA 120 V, 60 Hz Masa Aprox. 1,0 kg PCS-5000P/4000P: CA 220 V a Alimentación Suministrada desde el Rollabout...
  • Página 114: Asignación De Pines

    Especificaciones Asignación de pines Conector PRINTER (hembra) Cable de impresora PCS-K21 (no suministrado) (Lateral del cable) (Rollabout Processor) Conector de 20 pines de medio paso Señal Descripción Señal Descripción Masa DATA7 Datos 7 Sin papel DATA6 Datos 6 DATA5 Datos 5 Masa DATA4 Datos 4...
  • Página 115 Conector AUDIO UNIT (hembra) Conector D-sub de 15 pines Señal Descripción Señal Descripción MIC GND Masa de señal +12V +12V de micrófono MIC + Señal de micrófono +12V +12V MIC – Señal de micrófono DGND Masa digital SP GND Masa de señal WAKEUP Activación de altavoz Señal de altavoz...
  • Página 116: Conector De Explorador

    Especificaciones Conector de explorador Conector SCSI de paso medio Señal Descripción Señal Descripción Masa TERMPWR Potencia de terminación Línea de datos 0 Masa Masa Masa Línea de datos 1 Masa Masa Masa Línea de datos 2 Masa Masa Atención Línea de datos 3 Masa Masa Masa...
  • Página 117 Conector VIDEO OUT MONITOR/conector VIDEO IN OBJECT/conector VIDEO IN AUX1 Conector mini DIN de 4 pines Señal Descripción Señal Descripción AGND Masa analógica Señal de brillo AGND Masa analógica Señal de crominancia Conector CAMERA UNIT (hembra) Conector D-sub de 37 pines Señal Descripción Señal...
  • Página 118: Conectores Isdn A/B/C

    Especificaciones Conectores ISDN A/B/C Conector modular Señal Descripción Señal Descripción Recepción– Transmisión– Transmisión+ Recepción+ Conector PROCESSOR (macho; cámara) Conector mini D-sub de 15 pines Señal Descripción Señal Descripción SGND Masa de señal +12V +12V Transmisión de datos AGND Masa analógica Recepción de datos Sircs Out Recepción de...
  • Página 119: Conector Processor (Macho; Unidad De Audio)

    Conector PROCESSOR (macho; unidad de audio) Conector D-sub de 15 pines Señal Descripción Señal Descripción MIC GND Masa de señal +12V +12V de micrófono MIC + Señal de micrófono +12V +12V MIC – Señal de micrófono DGND Masa digital SP GND Masa de señal WAKEUP Activación de altavoz...
  • Página 120: Asignación De Pines De Los Conectores De Tarjeta Opcional

    Especificaciones Asignación de pines de los conectores de tarjeta opcional Conector V.35 (A/B) (hembra) Cable adaptador conector V.35 PCS-K32 Conector V.35 CCITT Conector D-sub de 25 pines (Rollabout Processor) (Lateral del cable) Conector de paso medio de 36 pines Señal Descripción Señal Descripción...
  • Página 121 Conector V.35 CCITT (lateral del cable) Señal Descripción CGND Masa de chasis SGND Masa de señal V35RS Solicitud de envío V35CS Listo para enviar V35DR Datos preparados V35DR Terminal de datos preparado V35RI Indicación de llamada V35SD+ Envío de datos+ V35RD+ Recepción de datos+ V35SD–...
  • Página 122 Especificaciones Conector RS-449 (hembra) Cable conector adaptador Conector D-sub de 37 pines RS-449 PCS-K40 (Rollabout Processor) (Lateral del cable) Conector D-sub de 25 pines Señal Descripción Señal Descripción – – – Masa – – – RSSD– Envío de datos– RSSD+ Envío de datos+ RSST–...
  • Página 123 Conector X.21 (A/B)/conector GRAPHICS IN RGB/conector GRAPHICS OUT RGB a Rollabout Processor Conector D-sub de 15 pines Cable X.21 PCS-K70 (Lateral del cable) Conector de paso medio de 36 pines Señal Descripción Señal Descripción SGND Masa de señal SGND Masa de señal SGND Masa de señal SGND...
  • Página 124 Especificaciones Conector GRAPHICS RGB IN (hembra) Conector mini D-sub de 15 pines Señal Descripción Señal Descripción Entrada de señal roja GREEN Entrada de señal verde Masa BLUE Entrada de señal azul Masa Masa Masa H SYNC Entrada de señal de sincronización horizontal RED GND Masa roja...
  • Página 125: Esquema Para Realizar Reuniones De Vídeo En Una Sala

    Esquema para realizar reuniones de vídeo en una sala Sitúe adecuadamente la cámara y la unidad de audio en la sala de reuniones de vídeo. Margen de la cámara representa el alcance de la cámara al extender el zoom por completo. indica el alcance de la cámara al utilizar la función de ángulo a izquierda/derecha.
  • Página 126: Instalación De La Cámara

    Esquema para realizar reuniones de vídeo en una sala Instalación de la cámara Fije el soporte de la cámara en la base de ésta y adhiera las piezas de sujeción suministradas en la base del soporte de la cámara (pie izquierdo y derecho), así...
  • Página 127: Consideraciones Sobre El Esquema

    Consideraciones sobre el esquema • Evite la presencia de objetos grandes y en movimiento, especialmente gente detrás de los participantes, ya que la calidad de la transmisión local se deteriorará. • Evite que los participantes se sienten en frente de una pared con patrones de líneas finas.
  • Página 128: Glosario

    Glosario Adaptador de terminal Interface Dispositivo utilizado para conectar Dispositivo que permite conectar dos diversos equipos a una línea digital. El dispositivos diferentes de forma que dispositivo se encuentra entre el equipo y pueden comunicarse entre ellos. la línea digital y comprueba que las señales se envían o se reciben ISDN correctamente.
  • Página 129 Indice alfabético Eliminación MAIN MENU 1-8 Adaptador de terminal 4-33, 4-34 Eliminación de entradas (partes Mando a distancia Ajuste del volumen 1-10 remotas) 2-8 Especificaciones A-13 Ajuste en el modo manual 2-9 Enfoque 1-13 Funcionamiento 1-1 Ajustes Enfoque automático 1-14 Inserción de las pilas A-7 Ajustes de cámara 1-12 Enfoque manual 1-14...
  • Página 130 Indice alfabético Recepción manual de llamadas 2-9 Unidad de audio 1-3 Registro Conexiones 1-2 Eliminación de entradas 2-8 Conexión de unidades de audio Modificación de entradas 2-7 adicionales 4-35 Partes remotas 2-1 Especificaciones A-12 Realización de entradas 2-1 Ubicación y función de componentes y Reuniones controles A-4 Finalización de reuniones 3-11...
  • Página 131 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Pcs-5000pPcs-4000Pcs-4000pTrinicon-5000Trinicon-4000

Tabla de contenido