74
EN
Open the window.
Ouvrez le capot.
FR
DE
Öffnen Sie das Fenster.
IT
Aprire la finestra.
ES
Abra la ventana.
Abra a janela.
PT
75
When the above question on the front panel of your
printer, you must follow steps 76 to 77 in order to
answer the question.
Lorsque cette question apparaît sur le panneau frontal
de votre imprimante, appliquez les étapes 76 à 77 pour
répondre à la question.
Wenn die obige Meldung auf dem Bedienfeld angezeigt
wird, müssen Sie zur Beantwortung der Frage Schritt 76
bis 77 ausführen.
Quando la domanda viene visualizzata sul pannello
frontale della stampante, è necessario seguire i passi da
76 a 77 per rispondere alla domanda.
Cuando aparezca la siguiente pregunta en el panel
frontal de la impresora, siga los pasos del 76 al 77 para
responder.
Quando a pergunta acima for exibida no painel frontal
de sua impressora, siga as etapas de 76 a 77 para
respondê-la.
76
Open window and printhead cover to access printheads.
Look at each setup purger and verify that each setup
purger contains ink.
Ouvrez le capot et le volet pour accéder aux têtes
d'impression. Examinez les purgeurs de configuration et
vérifiez que chaque purgeur contient de l'encre.
Fenster und Druckkopfabdeckung für Druckkopfzugriff
öffnen. Überprüfen Sie, ob die werkseitig eingesetzten
Tanks zum Einrichtung Tinte enthalten.
Aprire la finestra e il coperchio della testina per accedere
alle testine. Controllare che ciascuno spurganti contenga
inchiostro.
Abra la ventana y la cubierta de los cabezales de
impresión para acceder a ellos. Fíjese en los purgadores
de configuración y compruebe si cada uno contiene tinta.
Abra janela e tampa cabeçotes para acessar os
cabeçotes de impressão. Observe cada um dos
depuradores de configuração e verifique se há tinta.
77
1
2
Close the latch & window.
Fermer le loquet & le capot.
Schließen Sie die Verriegelung und Fenster.
Chiudere il fermo e le finestra.
Cierre el pestillo y la ventana.
Feche a trava e a janela.
22