Descargar Imprimir esta página

HP Designjet T7200 Instrucciones De Montaje página 28

Ocultar thumbs Ver también para Designjet T7200:

Publicidad

97
Move left hub until the end of the slot by pressing the
EN
stopper (blue lever).
Déplacez le moyeu gauche jusqu'au fond de
FR
l'emplacement en appuyant sur la butée (manette
bleue).
Schieben Sie die Nabe bis an das Ende des Schachts,
DE
indem Sie den Anschlag (blauer Hebel) drücken.
Spostare il mozzo sinistro fino alla fine
IT
dell'alloggiamento premendo il fermo (leva blu).
Mueva el portarrollos izquierdo hasta el final de la ranura
ES
pulsando el tope (palanca azul).
Mova o hub esquerdo até a extremidade do slot
PT
pressionando o limitador (alavanca azul).
98
Insert the paper roll with the start of the paper facing
you downwards.
Insérez le rouleau de papier de manière à ce que le début
du rouleau soit face à vous et orienté vers le bas.
Legen Sie die Papierrolle so ein, dass ihr Anfang nach
unten zeigt.
Inserire il rotolo di carta con la parte iniziale della carta
rivolta verso il basso.
Inserte el rollo de papel con el principio del papel hacia
abajo.
Insira o rolo de papel com o início do papel voltado para
baixo.
99
Make sure that the roll is sitting onto the right hand hub.
Assurez-vous que le rouleau est correctement placé sur
le moyeu droit.
Stellen Sie sicher, dass sich die Rolle auf der rechten
Nabe befindet.
Assicurarsi che il rotolo sia posizionato sul mozzo di
destra.
Asegúrese de que el rollo queda colocado en el
portarrollos de la derecha.
Certifique-se de que o rolo esteja sobre o hub da direita.
100
Push the left hub by pressing the stopper (blue lever).
Poussez le moyeu gauche en appuyant sur la butée
(manette bleue).
Bewegen Sie die linke Nabe, indem Sie den Anschlag
(blauer Hebel) drücken.
Spingere il mozzo sinistro premendo il fermo (leva blu).
Empuje el portarrollos izquierdo pulsando el tope
(palanca azul).
Empurre o hub esquerdo pressionando o limitador
(alavanca azul).
28

Publicidad

loading