JVC MX-KC50 Manual De Instrucciones página 3

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera:
2 Laterales/ parte superior
parte trasera:
3 Parte inferior:
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal:
2 Partes laterais/ tampa/ posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são indicadasabaixo.
3 Parte inferior:
Front view
Vista frontal
Visão frontal
About the cooling fan
Cooling fan is built into the main unit. The internal cooling fan automatically rotates for emitting generated heat. To ensure sufficient cooling,
leave a space of more than 1 cm between the main unit and the speakers or other objects.
Ventilador de enfriamiento
El ventilador de enfriamiento se encuentra en el interior de la unidad central. El ventilador de enfriamiento interno gira automáticamente
para disipar el calor generado. Para asegurar la ventilación necesaria, deje un espacio de más de 1 cm entre la unidad central y los altav-
oces u otros objetos.
Acerca da ventoinha de arrefecimento
A ventoinha de arrefecimento está instalada no interior da unidade principal. O dispositivo gira automaticamente para dispersar o calor
gerado. Para garantir o resfriamento adequado, deixe um vão com mais de 1 cm entre a unidade principal e os alto-falantes ou outros
objetos.
CAUTION
1. Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or
cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
2. Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
3. When discarding batteries, environmental problems must be con-
sidered and local rules or laws governing the disposal of these bat-
teries must be followed strictly.
4. Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splash-
ing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
PRECAUCION!
1. No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con
un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
2. No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como
velas encendidas.
3. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los proble-
mas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las
leyes locales sobre disposición de las pilas.
4. No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpica-
duras. Tampoco ponga recipientes conteniendo làqquidos, como
floreros, encima del aparato.
No ponga nada delante, deje el espacio libre.
No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello, coloque el
aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Sem obstruções e espaços abertos.
Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação se este for
instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
15cm
15cm
1cm
Side view
Vista lateral
Visão lateral
1cm
15cm
15cm
10cm
CUIDADO
1. Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação.
(Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um jornal,
um pano, etc., o calor não sai).
2. Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em cima
do aparelho.
3. Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os
problemas ambientais e respeitar integralmente os regulamentos
e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.
4. N'exposez pas cet appareil àj la pluie, àj l'humiditàm, àj un
àmgouttement ou àj des àmclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
Caution
Excessive sound pressure from earphones or headphones can
cause hearing loss.
PRECAUCIÓN:
Los sonidos a volumen excesivo en audífonos o auriculares
pueden causar la pérdida de la audición.
PRECAUÇÃO:
Uma pressão excessiva do som dos fones de ouvido pode causar
a perda da audição.
15cm
G-2

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Ca-mxkc50Sp-mxkc50

Tabla de contenido