Winkhaus panicLock 1125 Instrucciones De Montaje Y Mantenimiento
Winkhaus panicLock 1125 Instrucciones De Montaje Y Mantenimiento

Winkhaus panicLock 1125 Instrucciones De Montaje Y Mantenimiento

Cierre antipánico de puertas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

panicLock 1125
STV-AP 1125, STV-BM EN 1125
Montage-, Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Installation, Operating and
Maintenance Instructions
Instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de montaje,
operación y mantenimiento
Montage-, gebruiks- en onder-
houdshandleiding
DE
EN
FR
ES
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winkhaus panicLock 1125

  • Página 1 1125 STV-AP 1125, STV-BM EN 1125 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, Operating and Maintenance Instructions Instructions d‘installation, d‘utilisation et d‘entretien Instrucciones de montaje, operación y mantenimiento Montage-, gebruiks- en onder- houdshandleiding...
  • Página 3 1125 Paniktürverschlüsse STV-AP 1125, STV-BM EN 1125 Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Bitte nach der Montage/Installation an den End- kunden überreichen. (Informationsverpflichtung durch Produkthaftungsgesetz)
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der Gesamtbeschlag ist konstruktiv auf die Kombination von Winkhaus-Originalteilen ausgelegt. Durch die Verwendung von anderen als den von Winkhaus empfohlenen Teilen können vorgegebene Eigenschaften der Verriegelung negativ verändert werden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 5: Bestimmungswidrige Verwendung

    Dichtschlusses in Folge von Temperaturunterschieden oder Bauwerksver- änderungen aufzunehmen. Türen für Feuchträume und für den Einsatz in Umgebungen mit aggressiven korrosi- onsfördernden Luftinhalten erfordern Sonderbeschläge. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Symbolerklärungen GEFAHR! Lebensgefahr oder Gefahr für schwere Verletzungen. HINWEIS Nützliche Zusatzinformationen und Tipps. Wichtige Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise haben grundsätzliche Bedeutung für die Montage und die Nutzung der Paniktürverschlüsse panicLock 1125. Sie sind immer zu beachten! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 7 In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Bezeichnungen oder Abkürzungen verwendet: Anhang Sicherheits-Tür-Verriegelung Antipanik blueMotion Stangengriff Feuerschutz panicLock M 1125 Paniktürverschluss STV-AP 1125 (manuelle 3-fach Verriegelung) panicLock BM 1125 Paniktürverschluss STV-BM EN 1125 (motorische Mehrfachverriegelung blueMotion) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 8 Verwendung eines Anti-Blockade-Zylinders. • Alle Schwenkriegel und der Hauptriegel sind ausgefahren und blockiert. • Die Verriegelungselemente lassen sich per Stangengriff mit einem Handgriff öff- nen. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 9 Fallenrückstellung zu achten! Außerdem ist zu beachten: Schließbartstellung max. ± 30°. In Zweifelsfällen wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Schließzylinders! 2) Die Verriegelung ist nur für die Installation eines Stangenbeschlages geeignet (au- ßen fester Knauf/innen Stangengriff). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 10 Stangenlänge erreicht wird. 9) Für das Zuhalten der Tür in der geschlossenen Stellung sollten außer den in dieser Norm festgelegten Verschlüssen keine anderen Verschlüsse installiert werden, so- fern nicht vorher die Zustimmung der zuständigen Behörde eingeholt wurde. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 11 16) (Äußere) Betätigungsvorrichtungen dürfen weder im verschlossenen noch im freien Zustand dazu führen, dass der Paniktürverschluss von Innen nicht bedient werden kann. HINWEIS Es darf kein Schlüssel oder Schlüsselbund im Schließzylinder stecken. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 12 Feuerschutzeignung der Schließbleche ist ggf. mit dem für die Verriegelung vorlie- genden Allgemeinen Bauaufsichtlichen Prüfzeugnis (ABP P-120002534) und der Prüfstelle der Feuerschutz-Tür abzustimmen. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    Es ist zu überprüfen, ob sich die Betätigungskräfte, verglichen mit den bei der Erstinstallation aufgezeichneten Betätigungskräften, nicht wesentlich geändert haben. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 14 Print-no. 504 474 3 anleitung panicLock 1125 09/2016 STV-AP 1125 Anhang 1: Vermaßung panicLock D = Dornmaß G = Griffhöhe L = Länge ** = kürzbar Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 15 Anhang 2: Vermaßung panicLock STV-BM EN 1125 Wichtige Informationen Produkt- beschreibung Installations- hinweise Wartung und Pflege Anhang D = Dornmaß G = Griffhöhe L = Länge ** = kürzbar Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 16 Eine Notstromversorgung muss gewährleisten, dass der Riegel auch bei einem Ausfall der Primärenergie die Endstellung erreicht. VS-Typ B: Verschluss für nach außen öffnende 1-flügelige Türen VS-Typ A: Verschluss für den Gangflügel 2-flügeliger Türen & 1-flügelige Türen VS-Typ C: Verschluss für den Standflügel 2-flügeliger Türen Funktion I: Einteilige Schlossnuss, ständig wirkende Fluchttürfunktion. Von innen ist das Öffnen über den Beschlag immer möglich. Von außen kann mit dem Schlüssel über den Wechsel geöffnet werden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 17 Produkt- beschreibung 92 mm PZ Edelstahl, ECO EPN 900 IV DO 30.03 94 mm RZ ≤ 1350 mm Stahl Installations- hinweise Anhang 5: Außenbeschläge Wartung und Pflege Hersteller Kodierung DO 20.3. DO 30.03 Anhang Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 18 Die entsprechenden Produktinformationen hierzu, erhalten Sie bei Winkhaus als PDF- Formular. Kleiner Leitfaden zur Erlangung der CE Kennzeichnung für Notausgangs- und Panik- türen Wartungsbuch für Fluchttüren Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 19 Montage-, Bedienungs- und Wartungs- Print-no. 504 474 3 anleitung panicLock 1125 09/2016 Notizen Wichtige Informationen Produkt- beschreibung Installations- hinweise Wartung und Pflege Anhang Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 20 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Str. 6 D-98617 Meiningen 5. Name und Kontaktanschrift des ggf. Bevollmächtigten, der mit den Aufgaben gemäß Artikel 12 Ab- satz 2 beauftragt ist: N.N. 6. System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts gemäß Anhang V BauPVo: System 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 21 9. Das unter den Abschnitten 1 und 2 beschriebene Produkt erfüllt die unter Abschnitt 8 gelisteten Leistungen. Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4. Unterzeichnet für bzw. im Namen des Herstellers von: Meiningen, den 02.02.2016 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Technischer Leiter Leiter Produktmanagement Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 22 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Página 23 1125 Panic Locking Systems STV-AP 1125, STV-BM EN 1125 Installation, Operating and Maintenance Instructions After installation please pass on these instructions to the end customer. (Disclosure obligation stipu- lated in the Product Liability Act)
  • Página 24: Intended Use

    • Ambient temperature of between -20 ... +60°C. The complete fitting is designed to be used in conjunction with the genuine Winkhaus parts. Other parts which are not recommended by Winkhaus can adversely affect the default properties of this locking system. We shall assume you use the lock as intended.
  • Página 25: Use Contrary To The Intended Purpose

    Installation sory parts according to the installation instructions. DIN standards which may also apply are to be followed, too. Maintenance and Care The conditions of use as intended have been met, once the Winkhaus fittings are: • installed according to their defined function and the installation specifications, • not used in a different way than described, Appendix •...
  • Página 26: Explanation Of Symbols

    These safety instructions are of basic importance for mounting and using the panic locking systems panicLock M 1125 and blueMotion! You are to heed the safety information provided without exceptions! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 27 • The manufacturer shall not be held liable for damage caused by use contrary to the Important intended purpose of the product. Information • For security reasons, the locking units are designed to be used in conjunction with the genuine Winkhaus parts. If you use other parts, the given properties of the lo- Product cking system can be adversely effected. Description • Arbitrary modifications, changes or makeshift repairs are not permitted for safety reasons! You must only use genuine Winkhaus parts for replacements. •...
  • Página 28: Product Description

    It is to be ensured that the free movement of the cam of the profile cylinder is given after the key removing position. • All hooks and the deadbolt are in extended position and blocked. • The locking elements can be opened by actuating the handle bar with a flick of the wrist. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 29 If an electric locking system, blueMotion (BM), is used as a panic lock, an accumula- tor with charging connection (article no. 2121455) is to be inserted! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Página 30 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 31 (e.g. a key must not be inserted in the profile cylinder). NOTE! A key (or a bunch of keys) must not be inserted in the profile cylinder! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 32: Safety Device

    The suitability of keeps for fire protection must be verified in comparison with the available General Building Inspection Test Certificate (ABP P-120002534) and the testing authority for the fire protection door. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 33: Maintenance And Care

    The measured values have to be compared with the values measured after the first installation to see if there are major changes. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 34 Instructions panicLock 1125 09/2016 Appendix STV-AP 1125 1: Dimensioning of panicLock D = Backset G = Handle position L = Length ** = croppable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 35 Important Information Product Description Installation Maintenance and Care Appendix D = Backset G = Handle position L = Length ** = croppable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 36 Function I: One-piece follower, continuously operating emergency door function. Opening from inside is always possible with the fitting. Opening from outside takes place through the change using the key. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 37 ECO EPN 900 IV DO 30.03 94 mm RZ ≤ 1350 mm steel Installation Appendix 5: External fittings for doors Maintenance and Care Manufacturer Codification DO 20.3. Appendix DO 30.03 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 38 Obtaining the EC certificate of conformity with subsequent creation of the CE desig- nation. The corresponding product information, please contact Winkhaus as PDF Format. Mini-guide for obtaining the CE marking for emergency exit and panic doors Maintenance book for escape doors Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 39 Installation, Operating and Maintenance Print-no. 504 474 3 Instructions panicLock 1125 09/2016 Notes Important Information Product Description Installation Maintenance and Care Appendix Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 40 4. Name, registered trade name or trademark and contact information of the manufacturer in ac- cordance with Article 11, paragraph 5 of the Construction Products Regulation (CPR): Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Str. 6 D-98617 Meiningen 5. Name and contact information of the authorised person, if applicable, who is commissioned with the tasks in accordance with Article 12, paragraph 2 (CPR): 6. Systems or systems for the evaluation and inspection of the performance reliability of the construction product in accordance with Annex V of the Construction Products Regulation (CPR): System 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 41 This declaration of perfor mance is ussed under the sole resposability of the manufacturer identified in point 4. Signed for and on behalf of the manufacturer by: Meiningen, 02/02/2016 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Technical Director Director of Product Management Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Página 42 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Página 43 1125 Serrure antipanique STV-AP 1125 et STV-BM EN 1125 Instructions d‘installation, d‘utilisation et d‘entretien Selon l’obligation d’information par la loi de res- ponsabilité de produit, ce manuel doit être trans- mis au client final après le montage.
  • Página 44: Utilisation Conforme

    • température ambiante -20°C ... +60°C. Toute la ferrure est conçue pour être combinée avec des pièces originales de Winkhaus. Les caractéristiques prédéterminées de la serrure peuvent être changées négative- ment par l’application d’autres pièces qui ne sont pas recommandées par Winkhaus.
  • Página 45: Utilisation Non Conforme

    Nous partons du principe que l‘application de la serrure est conforme à nos préconi- sations. Les systèmes de contrôle d’accès et les accessoires de la gamme de Winkhaus sont Informations vérifiés à l’égard d’un fonctionnement parfait. Dans le cas où des composants d’autres importantes fabricants seraient utilisés, c’est le fabricant de ces accessoires qui doit donner les...
  • Página 46: Signification Des Symboles

    Ces instructions de sécurité sont d’une importance fondamentale pour le montage et l’utilisation des serrures antipaniques panicLock 1125. Leur observation permanente est obligatoire! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 47 Serrure antipanique STV-AP 1125 (serrure à 3 points de verrouillage manuel) panicLock BM 1125 Serrure antipanique STV-BM EN 1125 (serrure de sécurité motorisée blueMotion) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 48: Description Du Produit

    Tous les crochets et le pêne dormant sont sortis et bloqués. • On peut ouvrir les points de verrouillage d’un simple geste par la barre. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 49 REMARQUE! Description Pour la serrure et les gâches, voir le catalogue de Winkhaus „serrure de sécurité“. du produit Pour sélectionner les barres antipanique voir l’annexe 4! Sélection pour la barre antipanique du fabricant de chiffres ne voir annexe 4! Indications d´installation...
  • Página 50 á condition que l’autorité compétente n’ait pas donnée son consentement au préalable. 10) Du coté intérieur de la porte doit être prévu le positionnement de ce pictogramme. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 51 (par ex.: Ne jamais laisser une clé dans le cylindre profilé). REMARQUE! Ne jamais laisser de trousseau de clés dans le cylindre. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 52 L‘aptitude de protection contre l‘incendie est également demandé pour les gâches ayant le certificat d‘essai (ABP P-120002534) pour validation de la porte coupe-feu. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 53: Entretien Et Maintenance

    à la poignée sont à contrôler lors de l‘ouverture de la porte antipanique. Cela permet ainsi de vérifier si le couple à la poignée n‘a pas changer depuis sont installation. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 54 Annexe 1: Cotes de montage panicLock D = Axe de fouillot G = Hauteur de poignée L = Longueur ** = recoupable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 55 Entretien et maintenance Annexe D = Axe de fouillot G = Hauteur de poignée L = Longueur ** = recoupable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 56 L’ouverture par la garniture est toujours possible de l’intérieur. De l’extérieur, la porte peut être ouverte par le cylindre à l’aide de la clé. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 57 94 mm RZ ≤ 1350 mm Indications Stahl d´installation Annexe 5: Ferrures extérieures/Contre-ferrures Entretien et maintenance Fabricant Codage DO 20.3. Annexe DO 30.03 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 58 Obtention du certificat de conformité EG avec marquage CE consécutif. Les informations sur le produit, s‘il vous plaît contacter Winkhaus comme une forme de PDF. Petit guide pour obtenir le marquage CE pour des issues de secours et anti-panique Carnet d’entretien pour portes de secours...
  • Página 59 Print-no. 504 474 3 et d‘entretien panicLock 1125 09/2016 Notes Informations importantes Description du produit Indications d´installation Entretien et maintenance Annexe Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 60 Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de construction, conformément à l’annexe V du règlement (BauPVo): Système 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 61 Signé pour le fabricant et en son nom par: Meiningen, le 02 février 2016 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Responsable technique Responsable de la gestion des produits Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Sous réserve des modifications techniques...
  • Página 62 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Página 63 1125 Cierre antipánico de puertas STV-AP 1125 y STV-BM EN 1125 Instrucciones de montaje, operación y mantenimiento Las istrucciones de manejo deben ser entre gadas el consumidor final después de la instalación. (Ob- ligacion de información según la ley de responsa-...
  • Página 64: Generalidades

    Winkhaus. En caso de emplearse piezas diferentes a las recomenda- das por Winkhaus, las propiedades del cierre podrían verse negativamente afectadas. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 65: Uso Indebido

    La funcionalidad de los sistemas de control de acceso y los accesorios suministra- Información dos por Winkhaus han sido sometidos a ensayo. Si se utilizaran componentes de ot- importante ros fabricantes, deberá informarse en caso de duda al fabricante respectivo sobre su adecuación.
  • Página 66: Aclaración De Los Símbolos Utilizados

    Aclaración de los símbolos utilizados ¡PELIGRO! Peligro de muerte o lesiones severas. ¡NOTA! Información adicional y sugerencias de interés. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 67: Indicaciones De Seguridad Importantes

    STV Cierre de seguridad para puertas Antipánico blueMotion Empuñadura de barra Protección antiincendios panicLock M 1125 Cerradura para salidas de emergencia STV-AP 1125 (manual-3 puntos de cierre) panicLock BM 1125 Cerradura para salidas de emergencia STV-BM EN 1125 (cierre múltiple motorizado-cerradura blueMotion) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 68: Descripción Del Producto

    Para ello es preciso asegurarse de que el cilindro perfilado pueda moverse libre- mente una vez se ha hecho llegar la llave a su posición de extracción. • Todos los cerrojos giratorios y el cerrojo principal están introducidos y bloqueados. • Los elementos de cierre pueden abrirse con una sola maniobra mediante la em- puñadura en forma de barra. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 69: Instalación

    ± 30°! Anexo Por ejemblo: Bombillos de Winkhaus .../15 (p.e. Cilindro doble DZ 01/15, DZ 06/16, cilindro medio HZ 02/15) con funcion anti bloqueo. En caso de duda por favor pregunten a su proveedor de cilindros! Especialmente con cilindros electrónicos tiene que ser debido a un aumento del...
  • Página 70 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 71 (en otras palabras, no debe haber introducida ninguna llave en el cilindro perfilado). ¡NOTA! Ningún llave puede meterlo en el cilindro de perfil. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 72 Los cerraderos deben a su vez haber superado también las norma- tivas y certificados correspondientes (ABP P-120002534). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 73: Mantenimiento Y Conservación

    Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 74 Anexo 1: Medidas del cierre panicLock D = Aguja G = La manilla L = Longitud ** = acortable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 75 Mantenimiento y conservación Anexo D = Aguja G = La manilla L = Longitud ** = acortable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 76 Por dentro siempre se puede abrir con el herraje. Por fuera se puede abrir con la llave mediante el cambio. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 77: Codificación

    94 mm RZ ≤ 1350 mm de instalación acero Mantenimiento Anexo 5: Herraje exterior y conservación Fabricante Codificación DO 20.3. Anexo DO 30.03 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 78: Cilindros De Leva Libre (Guiado Por La Punta De La Llave) Y Cilindros Elec- Trónico Especiales

    Un listado de los cilindros de leva libre que deben utilizarse así como los cilindros electrónico especiales, lo encontrará en estas intrucciones de manejo, en el formulario para rellenar anexado (Anexo 1) así como actalizado en la pagina web: www.winkhaus.de/Freilaufzylinder-Liste Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 79 1125 09/2016 Notas Información importante Descripción del producto Indicación de instalación Mantenimiento y conservación Anexo Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 80: Declaración De Prestaciones N.º 002.2 Baupvo

    Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Str. 6 D-98617 Meiningen 5. En su caso, nombre y dirección de contacto del representante autorizado cuyo mandato abarca las tareas especificadas en el artículo 12, párrafo 2: pendiente 6. Sistema o sistemas de evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones del producto de construcción tal como figura en el anexo V de la BauPVo: Sistema 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 81 Firmado por el fabricante y en su nombre: Meiningen, 02-02-2016 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Jefe técnico Jefe de gestión de productos Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Se reserva el derecho de aplicar modificaciones técnicas...
  • Página 82 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Página 83 1125 Paniekdeursluiting STV-AP 1125 en STV-BM EN 1125 Montage-, gebruiks- en onder- houdshandleiding AUB na de montage/installatie aan de eindklant overhandigen. (Informatieplicht conform product- aansprakelijkheidswetgeving)
  • Página 84: Belangrijke Informatie

    Omgevingstemperatuur -20 ... +60°C. Het complete beslag is constructief ontworpen voor combinatie met originele compo- nenten van Winkhaus. Door het gebruik van andere onderdelen, die niet door Winkhaus aanbevolen worden, kunnen de eigenschappen van het slot negatief beïnvloed worden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Página 85 Voor deuren voor vochtige ruimten en voor gebruik in omgeving met een agressieve, corrosie bevorderende atmosfeer is een speciaal beslag nodig. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 86: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Nuttige extra informatie en tips. Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Deze veiligheidsaanwijzingen zijn van principiële betekenis voor de montage en het gebruik van de paniekdeursluitingen STV-AP 1125 en STV-AP BM 1125! Zij moeten te allen tijde worden nageleefd! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 87 In deze handleiding werden volgende benamingen of afkortingen gebruikt: Bijlage STV Veiligheidsdeurvergrendeling (Sicherheits-Tür-Verriegelung) Anti-Paniek blueMotion Duwstang/stanggreep Brandbeveiliging (Feuerschutz) panicLock M 1125 Nooduitgangsluiting STV-AP 1125 (manuele 3-puntssluiting) panicLock BM 1125 Nooduitgangsluiting STV-BM EN 1125 (motorische meerpuntssluiting blueMotion) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 88 • Alle zwenkgrendels en de hoofdgrendel zijn uitgeschoeven en geblokkeerd. • De vergrendelingselementen laten zich via een stanggreep met een handgreep openen. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 89 In geval van twijfel gelieve u contact op te nemen met de producent van de profiel- cilinder! 2) De vergrendeling is alleen geschikt voor de installatie van een stangbeslag (buiten vaste deurknop/binnen stanggreep). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 90 9) Voor het dichthouden van de deur in gesloten stand zouden buiten de in deze norm vastgelegde sluitingen geen andere sluitingen geïnstalleerd moeten worden, voor zover niet vooraf de toestemming van de bevoegde instanties verkregen werd. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 91 16) (Externe) bedieningsinrichtingen mogen niet in gesloten nog in vrije toestand ertoe leiden dat de paniekdeursluiting van binnenuit niet bediend kan worden. AANWIJZING! Er mag geen sleutel of sleutelbos in de profielcilinder steken. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 92 (ABP P-120002534) en met de testinstantie die de brandwerende deur heeft toegelaten. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 93: Onderhoud En Reparaties

    Er moet nagegaan worden of de bedieningskrachten significant veranderd zijn ten opzichte van de bij de eerste installatie geregistreerde bedieningskrachten. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 94 1125 09/2016 Bijlage 1: Maten 3-voudige sluiting panicLock STV-AP 1125 D = Doornmaat G = Krukhoogte L = Lengte ** = afkortbaar Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 95: Bijlage 2: Maten Paniclock Stv-Bm En 1125

    Bijlage 2: Maten panicLock STV-BM EN 1125 Belangrijke informatie Product- beschrijving Installatie- aanwijzingen Onderhoud en reparaties Bijlage D = Doornmaat G = Krukhoogte L = Lengte ** = afkortbaar Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 96: Bijlage 3: Classificatie Paniekdeursluiting Stv-Ap En Stv-Bm

    Eendelige volger, continu werkende vluchtdeurfunctie. Van binnenuit is een opening via het beslag altijd mogelijk. Van buitenaf kan via de wisseling met de sleutel worden geopend. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 97 92 mm PZ Roestvrij staal, ECO EPN 900 IV DO 30.03 94 mm RZ ≤ 1350 mm Staal Installatie- aanwijzingen Bijlage 5: Extern beslag Onderhoud en reparaties Fabrikant Codering DO 20.3. DO 30.03 Bijlage Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 98 Vrijloop cilinder en electronische speziale cilinder (met door de sleuteltip aangestuurde vrijloopkoppeling of vergelijkbare beveiliging) Een lijst van de toe te passen vrijloop cilinders als ook electronische speziale cilinders vindt u in de (bijlage 1) van deze bedieningshandleiding of in internet onder: www.winkhaus.de/Freilaufzylinder-Liste Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 99 Montage-, gebruiks- en onderhouds- Print-no. 504 474 3 handleiding panicLock 1125 09/2016 Notizen Belangrijke informatie Product- beschrijving Installatie- aanwijzingen Onderhoud en reparaties Bijlage Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 100 4. Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerde merknaam of contactadres van de fabrikant volgens artikel 11, lid 5, BauPVo: Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Str. 6 D-98617 Meiningen 5. Naam en contactadres van de evt. gevolmachtigde die belast is met de taken volgens artikel 12, lid 2: N.N. 6. Systeem of systemen ter beoordeling en controle van de prestaties en bestendigheid van het product volgens bijlage V van de BauPVo: Systeem 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 101 9. Het onder de paragrafen 1 en 2 beschreven product vervult de onder paragraaf 8 opgesomde pres- tatie-vereisten. De fabrikant volgens punt 4 is alleen verantwoordelijk voor de opstelling van deze performanceverklaring. Ondertekend voor resp. namens de fabrikant van: Meiningen, 02.02.2016 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Hoofd Techniek Hoofd productmanagement Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Página 102 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.nl tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Página 104 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...

Este manual también es adecuado para:

Stv-ap 1125Stv-bm en 1125

Tabla de contenido