FR
Instructions d'installation, d'utilisation
et d'entretien panicLock 1125
1
Les caractéristiques de sécurité des serrures panicLock M 1125 et
1
panicLock BM 1125 sont décisives pour assurer la conformité avec la
norme EN 1125. Aucune modification d'aucun type n'est admissible, à
l'exception de celles décrites dans ce manuel.
2
FZG
3
Cette indication est écrite sur chaque serrure STV-AP 1125 et STV-BM EN 1125.
4
1.1
Chère cliente, cher client,
5
Nous vous remercions pour la confiance que vous avez accordée à notre produit.
Nous vous prions de lire ce manuel d'installation et de maintenance avec soin, afin de
vous approprier les techniques de montage et d'utilisation de ces serrures de porte de
sécurité, et ainsi éviter des erreurs et une mise en danger éventuelle qui pourrait en
découler.
1.2
Les ouvertures coup-de-poing et les composants recommandés par Winkhaus sont
appropriés pour les domaines d'application suivants:
•
humidité relative de l'air de 95% max.
•
température ambiante -20°C ... +60°C.
Toute la ferrure est conçue pour être combinée avec des pièces originales de Winkhaus.
Les caractéristiques prédéterminées de la serrure peuvent être changées négative-
ment par l'application d'autres pièces qui ne sont pas recommandées par Winkhaus.
Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen
Sous réserve des modifications techniques
Informations importantes
Achtung: Nur Panik-
Danger: Only use
Freilaufzylinder mit FZG-
panic cylinders with
Antiblockade-Funktion
anti-barricade function
und Schließbartstellung
FZG and bit position
max. ± 30° verwenden!
max. ± 30°!
Généralités
Utilisation conforme
2
Attention: Utiliser unique-
¡PELIGRO! Utilizar sola-
ment un cylindre débraya-
mente cilindro antipánico
ble „à panneton libre", la
con función antibloqueo
position de panneton de
FZG, posición de cierre
fermeture ± 30°!
de la leva máx. ± 30°!
Print-no. 504 474 3
09/2016
Attentie: Paniek vrij-
loopcilinder met FZG-
anti-blokkeer funktie
toepassen, meenemer
max. ± 30°!
www.winkhaus.de