Descargar Imprimir esta página

Jungheinrich MPB Instrucciones De Montaje página 20

Publicidad

Aufbau von Regalen
Assembly of racks
Montage des rayonnages
Montaggio di scaffalature
Montaje de las estanterías
Die Bodenauflage
The ground beam
Lisse au sol
Corrente del terra
Viga inferior
inklusiv / included / inclus / incluso :
2 Bodenanker pro Bodenauflage
2 floor anchors per floor beam
2 ancrages par lisse sol
2 ancore piano per corrente rovescia
2 anclajes al suelo por viga inferior
BDA'B'100'xxxx
+2 Kunststoffkappen und Futterbleche 1x FUT'B'I11-16'1 und 1x FUT'B'I11-16'3
+2 plastic caps and levelling plates 1x FUT'B'I11-16'1 and 1x FUT'B'I11-16'3
+2 capuchon en plastique et plaques de nivelage 1x FUT'B'I11-16'1 et 1x FUT'B'I11-16'3
+2 coperchio in plastica e piastre di livellamento 1x FUT'B'I11-16'1 e 1x FUT'B'I11-16'3
+2 tapas de plástico y placas de nivelación 1x FUT'B'I11-16'1 y 1x FUT'B'I11-16'3
Technische Bestimmungen für das Palettenregal Typ B; speziell
1 Regale mit 1 Feld
Die Aufstellung 1-feldriger Regale ist nur mit einem Diagonalverband möglich!
Ausnahme nach statischer Prüfung durch ORM möglich.
2 Regale bis 5 Felder
Die Aufstellung von Regalen bis 5 Feldern ohne Diagonalverband ist möglich,
wenn die nachfolgenden Bedingungen erfüllt werden:
- max. Etagenhöhe: 3000 mm
- min. 2 Etagen
Technical specification for Pallet Racking Type B: special
1 Racks with 1 bay
Bracing is ALWAYS required when installing racks with only 1 bay.
Exceptions are only possible after a statically examination by ORM.
2 Racks up to 5 bays
The installation of racks up to 5 bays is allowed, without using bracing, when
following conditions are fulfilled:
- max. Height between levels 3000 mm
- min. 2 levels
3 Mobile racking
For mobile racking, bracing is always applied till the first level. All beams are to be
bolted and the safety pins are not to be used!
4 Rack with 1 level
Level height up to 2500mm : 2 anchors per footplate
Level height above 2500mm : bracing required, contact an engineer from ORM,
please.
The rules 1 and 2 apply here also.
5 Storage with conveyors
All beams must be bolted.
Specifica Tecnica per scaffalatura porta-pallet Tipo B: special
1 Scaffalatura a 1 campata
È sempre necessaria una controventatura quando si ha una scaffalatura a 1
campata.
Eccezioni sono possibili solo dopo un esame staticamente de ORM.
2 Scaffalatura a 5 campate
L'installazione delle scaffalature a 5 campate è permessa senza controventatura
nelle condizioni seguenti :
- Altezza mass. Tra i livelli 3000 mm
- min. 2 livelli
3 Scaffalatura mobile (compattabile)
Per la scaffalatura mobile, si usa sempre la controventatura fino al primo livello.
Tutti i correnti devono essere bullonati e non si deve utilizzare la sola spina di
sicurezza !
4 Scaffalatura con 1 livello
Altezza di un livello fino a 2500mm : 2 tasselli per basetta
Altezza di un livello superiore a 2500mm : controventatura necessaria
(richiedere). Regole paragrafi da 1 e 2 sono da applicare.
5 Stoccaggio con convogliatori
Tutti i correnti devono essere imbullonati.
 
 
DÜB'B'S1450'SL
3 Verfahrbare Regalanlagen
zur Aufstellung von verfahrbaren Regalanlagen werden immer Diagonalverbände
bis zur ersten Ebene eingesetzt. Alle Auflagen werden mit Schrauben anstelle der
Sicherungsstifte befestigt!
4 Regal mit 1 Ebene (Bockregal)
Ebene Höhe bis 2500mm : 2 Dübel pro Fußplatte
Ebene Höhe über 2500mm : Diagonalverband notwendig (bitte anfragen)
Die Punkte 1 und 2 gelten hier analog.
5 Paletten-Rollenbahn
Alle Regalauflagen sind mit Schrauben zu befestigen.
Especificaciones técnicas para estanterías para palés Tipo B: especiales
1 estantería con 1 compartimiento
El arriostramiento es necesario SIEMPRE para estanterías con 1 compartimento.
Solo se realizan excepciones tras un análisis estadístico realizado por ORM
(equipo de gestión del riesgo operacional).
2 estanterías de hasta 5 compartimientos
La instalación de estanterías de 5 compartimentos es posible, sin arriostramiento,
cuando se cumplen las siguientes condiciones:
- Altura máx. entre los niveles: 3.000 mm
- Mín. 2 niveles
3 estanterías móviles
Para la instalación de estanterías móviles, el arriostramiento es siempre
necesario hasta el primer nivel. Deben empernarse todas las vigas y se
desaconseja el uso de pasadores de seguridad.
4 estanterías con 1 nivel
Altura del nivel de hasta 2.500 mm: 2 anclajes por plataforma
Altura del nivel superior a 2.500 mm: obligatorio el arriostramiento.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros ingenieros de ORM.
Las reglas 1 y 2 también son aplicables.
5 almacenamientos con transportadores
Es necesario empernar todas las vigas.
Spécifications Techniques pour rayonnage à palette Type B: spécial
1 Rayonnage avec 1 travée
On doit TOUJOURS demander un contreventement lorsqu'on installe un
rayonnage à 1 travée.
Exceptions sont seulement possibles après un examen statique par ORM.
2 Rayonnage à 5 travées
L'installation des rayonnages à 5 travées est permise, sans contreventement, si
les conditions suivantes sont remplies :
- Hauteur max. entre les niveaux 3000 mm
- min. 2 niveaux
3 Rayonnage mobile
Pour le rayonnage mobile, on utilise toujours le contreventement jusqu'au 1er
niveau. Toutes les lisses doivent être boulonnées et on ne doit pas utiliser de
goupilles de sécurité !
4 Rayonnage avec 1 niveau
Hauteur de niveau supérieure à 2500mm : 2 ancrages par pied
Hauteur de niveau supérieure à 2500mm : contreventement nécessaire (merci de
demander). Règles 1 et 2 s'appliquent.
5 Stockage avec convoyeurs
Fixer toutes les lisses avec des boulons.
20
 
FUT'B'I11-16'1
FUT'B'I11-16'3
Wenn erfordlich
If necessary
S'il est nécessaire
Se necessario
Si es necesario

Publicidad

loading