Página 1
BRÛLEURS MIXTE À GAZ / GASOIL, À DEUX ALLURES PRO- GRESSIVES / MODULANTES PALNIKI DWUPALIWOWE GAZ / OLEJ LEKKI, DZIAŁANIE DWU- STOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE ITALIANO TBML 80 ME Manual de instrucciones para la instala- ción, el uso y el mantenimiento TBML 120 ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................4 Características técnicas ..................................7 Material en dotación ..................................9 Placa identificación quemador ................................9 Datos registro primer encendido ...............................9 Dimensiones totales ..................................10 Descripción de los componentes ..............................11 Cuadro eléctrico ....................................11 Lugar de trabajo ....................................12 Lugar de trabajo ....................................13 Características técnicas-funcionales ...............................13...
ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN placa de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoriales, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
• La eventual reparación de los productos deberá ser realizada • El equipo de alimentación de combustible debe estar solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR dimensionado para el caudal necesario del quemador y debe o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos tener todos los dispositivos de seguridad y control prescritos originales.
ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. equipo. Para su sustitución, dirigirse exclusivamente a • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la personal profesional calificado; rampa cumplan con las normativas vigentes. - Si se decide no utilizar el aparato durante un cierto •...
ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME Peso sin embalaje Collarín elástico Junta aislante Pernos con tope N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Brida conexión rampa gas Dispositivo de regulación cabezal Electroválvula 2ª etapa Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa Bisagra Servomotor regulación aire / gas Bomba de combustible líquido Cuadro eléctrico Motor ventilador Placa identificación quemador...
ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO IMPORTANTE hPa (mbar) Potencia térmica mín TBML 80 TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME gpl = 190kW 900 1000 1100 1200 1300 hPa (mbar) TBML 160 MC - ME TBML 200 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 IMPORTANTE Potencia térmica máx TBML 200 gpl = 1930kW...
ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO hPa (mbar) TBML 360 MC - ME 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 2900 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 IMPORTANTE Los rangos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 para los combustibles líquidos y EN676 para los combustibles gaseosos y se deben considerar indicativos para los acoplamientos quemador-caldera.
ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE GRUPO CABEZAL • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tornillos (6), el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del generador.
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas...
ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07. •...
Página 18
ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GASÓLEO BOMBA AUXILIAR A continuación se expone sólo lo que se considera necesario para En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar asegurar un buen funcionamiento. la instalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una El aparato dispone de una bomba autoaspiradora capaz de bomba auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la aspirar directamente el combustible de la cisterna incluso para...
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL CIRCUITO HIDRÁULICO Válvula de pie Servomotor de regulación del aire Boquilla 2ª etapa. Boquilla 1ª etapa Válvula de seguridad normalmente cerrada Bomba 14 bar Válvula normalmente cerrada Aspiración Retorno TBML 260 TBML 360 Válvula de pie Electroválvula by-pass normalmente cerrada Servomotor de regulación del aire Electroválvula de regulación by pass...
ESPAÑOL ESQUEMAS DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS TBML 80 .. INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte 4 Pompa con el quemador parado 5 Degasificatore...
Página 22
ESPAÑOL TBML 120 - 160 - 200 .. INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con 4 Pompa el quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional...
Página 23
ESPAÑOL TBML 260 .. INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte 4 Pompa con el quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L.
Página 24
ESPAÑOL TBML 360 .. INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con 4 Pompa el quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Si la llama es regular, una vez transcurrido el tiempo de seguridad previsto por el equipo, este mismo conecta el servomotor de CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO regulación del aire que pasa a la posición de la segunda etapa. En la fase de paso de la primera a la segunda etapa el equipo PUNTUALIZACIONES PARA ENCENDER EL QUEMADOR conecta la electroválvula (normalmente cerrada) de la segunda...
Página 26
ESPAÑOL Si se interrumpe el programa (falta de tensión, intervención manual, intervención del termostato, etc.) durante la fase de prelavado el programador vuelve de nuevo a su posición inicial y repite automáticamente toda la fase de encendido del quemador. CUIDADO / ADVERTENCIAS La elección de las boquillas, en función del caudal total deseado (2 boquillas en marcha), se debe realizar considerando los valores de caudal que corresponden a...
ESPAÑOL PRIMER LLENADO DE LA TUBERÍA Después de haber controlado que los tapones de protección situados en las conexiones de la bomba hayan sido extraídos, se procede de la siguiente manera: • Colocar en posición “encendido” el interruptor (1) situado en el panel sinóptico del quemador, asegurándose de que el interruptor de la línea termostática (2) esté...
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON térmico, presionar el pulsador (RESET). COMBUSTIBLE LÍQUIDO PELIGRO / ATENCIÓN El rearme automático puede ser peligroso, por tanto, si está presente, no configurar esta función en el relé térmico. CUIDADO / ADVERTENCIAS Para obtener un buen encendido y una combustión correcta DETALLES DE LA BOMBA solo con la primera llama, es necesario que el suministro de combustible no sea inferior al caudal mínimo detectado por...
Página 29
ESPAÑOL DETALLES DE LA BOMBA AJ4 - AJ6 2 Conexión para manómetro y purga de aire (1/8”G) 3 Tornillo de regulación de la presión: AN... 11 - 14 bar AJ / J... 11 - 16 bar 3.1 Quitar la tuerca para acceder al tornillo de regulación de la presión 4 Retorno 4.1.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO correspondiente y del número de revoluciones del motor (si está presente el inverter) hasta el valor mínimo. CON COMBUSTIBLE GASEOSO Si incluso con suministro mínimo se logra el valor límite (temperatura o presión) según el cual está regulado el dispositivo El quemador tiene un funcionamiento completamente automático;...
Página 31
ESPAÑOL DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE Si la llama no aparece en 3 segundos desde la apertura de REGULACIÓN DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE las válvulas del gas, el equipo de control se bloquea (parada SERVOMOTOR completa del quemador y encendido del indicador de señalización correspondiente).
ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON METANO • Purgar el aire contenido en la tubería del gas con la debida prudencia y con puertas y ventanas abiertas. • Abra la conexión en la tubería cerca del quemador y, seguidamente, abra ligeramente la/las llaves de corte del gas. Espere hasta que perciba el olor característico del gas y cierre el grifo.
ESPAÑOL • Con el interruptor del cuadro del quemador en la posición "0" y el interruptor general activado, verifique cerrando manualmente el telerruptor, que el motor del ventilador gire en el sentido correcto y, si es necesario, invierta los dos cables de la línea que alimenta el motor para cambiar el sentido de rotación.
ESPAÑOL PRESOSTATO AIRE El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el equipo si la presión del aire no es la prevista. Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga cerrando el contacto NO (normalmente abierto) cuando la presión del aire en el quemador alcanza el valor suficiente.
ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el paso de aire entre el disco y el cabezal. Cerrando el pasaje, se obtiene una alta presión línea arriba del disco, aún con caudales bajos.
ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS Modelo TBML 80 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC / ME 1 ÷...
ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PROPANO • Valoración indicativa del coste de ejercicio; - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero inferior, que se cifra en aproximadamente 25,6 kWh. - Para obtener 1 m3 de gas hacen falta aproximadamente 2 kg de gas líquido que corresponden aproximadamente a 4 litros de gas líquido.
Página 38
ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO TBML 80 .. Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpiar la mampara del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
Página 40
ESPAÑOL • Bajar ligeramente el empalme de impulsión del gas (30) y sacar todo el grupo de mezcla en la dirección indicada por la flecha. • Una vez completadas las operaciones de mantenimiento, proceda a montar de nuevo el cabezal de combustión, siguiendo en sentido contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber comprobado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ionización.
Página 41
ESPAÑOL • Utilizando la llave adecuada, desatornillar el tornillo (8) en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance del cabezal de combustión. CUIDADO / ADVERTENCIAS En los quemadores TBML 200-260-360 .. no es necesario desconectar la palanca de regulación del cabezal. •...
Descripción particular Acción que se debe realizar Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN ESPAÑOL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, ELECTRODOS ANUAL ANUAL VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL ANUAL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO...
ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Termostatos (caldera o ambiente) o presostatos abiertos. 1 Aumentar el valor de los termostatos o 2 Fotorresistencia en corto circuito. esperar que se cierren los contactos para la 3 Ausencia de tensión en la línea, disminución natural de la temperatura o de...
Página 46
ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Temperatura de trabajo de la caldera demasiado baja (inferior al punto de 1 Aumentar la temperatura de ejercicio. rocío). Corrosiones internas en la caldera. 2 Aumentar el caudal de gasóleo si la 2 Temperatura de los humos demasiado caldera lo permite baja (por debajo de 130 °C para el gasóleo)
Página 47
ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Regular. 2 Descargar el agua del tanque valiéndose 1 La presión de la bomba no es regular. de una bomba adecuada. Para hacer El aparato se bloquea rociando 2 Presencia de agua en el combustible. esto no se debe usar jamás la bomba del combustible líquido...
ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / FOTOCÉLULA UV SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA SONDA DE TEMPERATURA GAS DE ESCAPE SONDA DE PRESIÓN SONDA ACTIVA RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ...
Página 59
ESPAÑOL APPARECCHIATURA RAMPA DE GAS EQUIPO PARA DOS COMBUSTIBLES FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / FOTOCÉLULA UV SONDA ACTIVA SONDA DE TEMPERATURA AGUA SONDA DE PRESIÓN RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES ENTRADA A MANDO DE RELÉ ENTRADA MANDO 0/4 - 20 mA GRUPO PULVERIZADOR ENTRADA MANDO 0 - 10V...
Página 61
FRANÇAIS FRANÇAIS SOMMAIRE Recommandations pour une utilisation en toute sécurité ........................4 Caractéristiques techniques ..................................7 Matériel fourni....................................9 Plaque d'identification du brûleur ..............................9 Données réglage premier allumage ..............................9 Dimensions d’encombrement ................................10 Description des composants ................................11 Tableau électrique ................................... 11 Plage de fonctionnement.................................12 Plage de fonctionnement.................................13 Caractéristiques techniques fonctionnelles .............................13 Caractéristiques de construction ..............................13...
Página 62
FRANÇAIS FRANÇAIS Schémas électriques .....................................48 2 / 60 0006160035_201711...
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de combustibles liquides, gazeux et mixtes, domestiques et industriels, séries : BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILI- ou mentales seraient réduites, ou bien inexpérimentées ou ne possédant que peu ou pas de connaissances. SATION EN TOUTE SÉCURITÉ • l'utilisation de l'appareil n'est consentie à ces personnes que si elles peuvent disposer, par l'intermédiaire d'un responsable, BUT DU MANUEL d'informations concernant leur sécurité, d'une surveillance, ain- Le manuel vise à...
• La réparation éventuelle des produits doit être effectuée uni- • Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire quement par un centre de service après-vente agréé BALTUR effectuer les interventions suivantes par un personnel profes- ou un de ses distributeurs locaux, en utilisant exclusivement sionnellement qualifié...
FRANÇAIS Recommandations particulières pour l’utilisation du gaz. • Dénuder l'isolation extérieure du cordon d'alimentation sur une • Vérifier que la ligne d’arrivée et la rampe sont conformes aux longueur strictement nécessaire à la connexion, évitant ainsi au normes et prescriptions en vigueur. fil d'entrer en contact avec des pièces métalliques.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME PUISSANCE THERMIQUE MAX. ME- 1200 1600 THANE PUISSANCE THERMIQUE MIN. METHANE mg/kWh ¹) EMISSIONS DE METHANE Classe 3 Classe 3 Classe 3 Deux allures progressive / Deux allures progressive / Deux allures progressive / FONCTIONNEMENT MÉTHANE...
Página 68
FRANÇAIS MODÈLE TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME PUISSANCE THERMIQUE MAX. ME- 2000 2600 3600 THANE PUISSANCE THERMIQUE MIN. METHANE mg/kWh ¹) EMISSIONS DE METHANE Classe 2 Classe 1 Classe 2 Deux allures progressive / Deux allures progressive / Deux allures progressive / FONCTIONNEMENT MÉTHANE modulante...
FRANÇAIS MATÉRIEL FOURNI MODÈLE TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME BRIDE DE FIXATION DU BRÛLEUR JOINT ISOLANT GOUJONS N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Tête de combustion Joint Bride de fixation du brûleur Bride de fixation de la rampe gaz Dispositif de réglage de la tête Électrovanne 2ème allure Électrosoupape de sécurité Électrovanne 1ère allure Charnière Servomoteur réglage air / gaz Pompe combustible liquide Tableau électrique Moteur ventilateur...
FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT Puissance thermique min. TBML 80 gpl = 190kW IMPORTANT Puissance thermique max. TBML 200 gpl = 1930kW IMPORTANT Puissance thermique min. TBML 260 gpl = 700kW IMPORTANT Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN267 pour les combustibles liquides et EN676 pour les combustibles gazeux, ils servent d'orientation pour les accouplements brûleur-chaudière.
FRANÇAIS PLAGE DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT Les domaines de fonctionnement sont obtenus sur des chaudières d’essai conformes à la norme EN267 pour les combustibles liquides et EN676 pour les combustibles gazeux, ils servent d'orientation pour les accouplements brûleur-chaudière. Pour un fonc- tionnement correct du brûleur, les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à...
FRANÇAIS APPLICATION DU BRÛLEUR À LA CHAU- DIÈRE MONTAGE GROUPE TÊTE • Adaptez la position de la bride de fixation -19 en desserrant les vis -6, la tête du brûleur doit pénétrer dans le foyer de la quan- tité conseillée par le constructeur du générateur. •...
FRANÇAIS LIGNE D’ALIMENTATION GAZ Le schéma de principe de la ligne d’alimentation gaz est illustré dans la figure ci-après. La rampe de gaz est homologuée selon EN 676 et fournie sépa- rément du brûleur. DANGER / ATTENTION Installer, en amont de la vanne de gaz, un robinet d'arrêt manuel et un joint anti-vibratoire, disposés suivant les indi- cations du schéma de principe.
FRANÇAIS CONNEXIONS ÉLECTRIQUES • Les lignes électriques doivent être distantes des parties chaudes. • L'installation du brûleur est admise seulement dans des milieux avec niveau de pollution 2 comme indiqué dans l'annexe M de la norme EN 60335-1:2008-07. • Veiller à ce que la ligne électrique à laquelle l’appareil doit être branché...
Página 77
FRANÇAIS ATTENTION / AVERTISSEMENTS Les logements des câbles pour les fiches sont respec- tivement prévus pour le câble Φ 9,5÷10 mm et Φ 8,5÷9 mm, pour assurer le degré de protection IP 54 (Norme CEI EN60529) du tableau électrique. • Pour refermer le couvercle du tableau électrique, visser les vis (1) à...
FRANÇAIS LIGNE D’ALIMENTATION FIOUL POMPE AUXILIAIRE La description suivante ne prend en compte que le opérations né- Dans certains cas (distance excessive, différence de niveau), réa- cessaires pour garantir un bon fonctionnement. liser l'installation avec un circuit d'alimentation en « boucle », avec L’appareil est doté...
FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE CIRCUIT HYDRAULIQUE Clapet de pied Perte de charge du circuit hydraulique TBML 80 MC / ME 1 bar Servomoteur de réglage de l'air TBML 120 MC / ME 1,5 bar Gicleur 2e allure TBML 160 MC / ME 2 bar Gicleur 1re allure TBML 200 MC / ME...
FRANÇAIS SCHÉMAS DE DIMENSIONNEMENT DE LA CONDUITE TBML 80 .. INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimentation Tuyau de retour brûleur Crépine de filtration Dispositif automatique d'arrêt Pompe avec brûleur à l'arrêt Dégazeur Vanne unidirectionnelle L. totale Mètres Mètres Øi 14 mm INSTALLATION À...
Página 81
FRANÇAIS TBML 120 - 160 - 200 .. INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimenta- Tuyau de retour brûleur tion Dispositif automatique d'arrêt Crépine de filtration avec brûleur à l'arrêt Pompe Vanne unidirectionnelle Dégazeur L. totale Mètres Mètres Øi 16 mm INSTALLATION À...
Página 82
FRANÇAIS TBML 260 .. INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimentation Tuyau de retour brûleur Crépine de filtration Dispositif automatique d'arrêt Pompe avec brûleur à l'arrêt Dégazeur Vanne unidirectionnelle L. totale Mètres Mètres Øi 16 mm INSTALLATION À CHUTE AVEC ALIMENTATION DEPUIS LE SOMMET DU RÉSERVOIR Réservoir Tuyau de retour Crépine de filtration...
Página 83
FRANÇAIS TBML 360 .. INSTALLATION D’ALIMENTATION PAR GRAVITÉ Réservoir Tuyau d’aspiration Tuyauterie d’alimentation Tuyau de retour brûleur Crépine de filtration Dispositif automatique d'arrêt Pompe avec brûleur à l'arrêt Dégazeur Vanne unidirectionnelle L. totale Mètres Mètres Øi 20 mm INSTALLATION À CHUTE AVEC ALIMENTATION DEPUIS LE SOMMET DU RÉSERVOIR Réservoir Tuyau de retour Crépine de filtration...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT trovanne (normalement fermée) de 2ème allure. Si la flamme apparaît de manière régulière, après le temps de AVEC COMBUSTIBLE LIQUIDE sécurité prévu par le boîtier électrique, elle active le moteur de réglage de l'air qui passe en 2ème allure. Dans la phase de tran- PRÉCISIONS POUR L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR MIXTE sition de la première à...
Página 85
FRANÇAIS Si le programme est interrompu (absence de tension, interven- tion manuelle, intervention de thermostat, etc.) durant la phase de prélavage, le programmateur retourne dans sa position initiale et répète automatiquement toute la phase d’allumage du brûleur. ATTENTION / AVERTISSEMENTS Le choix des gicleurs, selon le débit total souhaité...
FRANÇAIS PREMIER REMPLISSAGE DES TUYAUTE- RIES Veiller à ce que les bouchons de protection en plastique situés sur les raccords de la pompe aient été retirés, puis procéder comme suit : • Mettre dans la position « allumé » l'interrupteur-1situé sur le synoptique du brûleur, en s'assurant que l'interrupteur de la ligne thermostatique -2 est en position «...
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE COMBUSTIBLE mique, appuyer sur le bouton (RESET). LIQUIDE DANGER / ATTENTION Le réarmement automatique peut être dangereux ; lorsqu'il est présent, il ne faut donc pas sélectionner cette fonction ATTENTION / AVERTISSEMENTS sur le relais thermique. Pour obtenir un allumage et une combustion corrects à...
FRANÇAIS DÉTAILS DE LA POMPE 2 Raccord de fixation manomètre et reniflard air (1/8"G) 3 Vis réglage pression : AN... 11 - 14 bars AJ / J... 11 - 16 bars 3.1 Retirer l'écrou pour accéder à la vis de réglage de la pression 4 Retour 4.1 Retour avec vis de by-pass interne...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT dant et le nombre de tours du moteur (si l'inverseur est présent) jusqu'à la valeur minimale. AVEC COMBUSTIBLE GAZEUX Si l'on atteint la valeur limite également avec la distribution au mi- nimum (température ou pression) sur laquelle est réglé le dispo- Le brûleur fonctionne de manière entièrement automatique ;...
Página 90
FRANÇAIS DÉTAIL VANNE À PAPILLON DE RÉGLAGE DU DÉBIT DU Dans le cas où la flamme n'apparaît pas dans un délai de trois GAZ AU MOYEN DU SERVOMOTEUR secondes après l'ouverture des vannes de gaz, le dispositif de contrôle se met en blocage (arrêt complet du brûleur et allumage du voyant de signalisation).
FRANÇAIS ALLUMAGE ET RÉGLAGE GAZ MÉTHANE • Purger l’air du tuyau de gaz en prenant toute les précautions nécessaires et en ouvrant les portes et les fenêtres. • Ouvrir le raccord sur le tuyau à proximité du brûleur, puis ouvrir un peu les robinets d'arrêt du gaz.
FRANÇAIS • Avec l’interrupteur du tableau de commande sur « 0 » et l’in- Le pressostat air a pour but de mettre l’appareil en position de terrupteur général inséré, éteindre manuellement le télérupteur sécurité (blocage) si la pression de l’air n’est pas celle qui était afin de vérifier que le moteur du ventilateur tourne dans le bon prévue.
FRANÇAIS Ajuster le réglage du pressostat à une valeur légèrement infé- rieure à la valeur effective de la pression de l'air relevée en pre- mière allure de fonctionnement. Débloquer le brûleur et vérifier qu'il démarre correctement. PRESSOSTATS DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DU GAZ Les pressostats de contrôle de la pression du gaz (LP et HP) ont pour objectif d’empêcher le fonctionnement du brûleur lorsque la pression du gaz n’est pas comprise entre les valeurs prévues.
FRANÇAIS RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION La tête de combustion est munie d’un dispositif de réglage qui permet d’ouvrir ou de fermer le passage de l’air entre le disque et la tête. En fermant le passage, on parvient à obtenir une haute pression en amont du disque même en présence de faibles dé- bits.
FRANÇAIS SCHÉMA RÉGLAGE TÊTE DE COMBUSTION ET DISTANCE DISQUE ÉLECTRODE Modèle TBML 80 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 5 ÷ 6 TBML 120 MC / ME 1 ÷ 1, 5 20 ÷...
Página 96
FRANÇAIS Échelle de référence Indicateurs de position Pivot d'insertion et d'exclusion de l'accouplement du mo- teur-arbre à cames Cames réglables Came de réglage de l'ouverture maximale de l'air (130°) Fermeture totale air (brûleur arrêté) (0°) III Came de réglage air pour pression minimale gaz (30°) IV Came de réglage air 1ère flamme gasoil (50°) Came activation transformateur d'allumage (40°)* Pour modifier le réglage des cames utilisées, agir sur les an-...
FRANÇAIS PRÉCISIONS CONCERNANT L’UTILISA- TION DU PROPANE • Estimation à titre indicatif des coûts d'exploitation ; - 1 m3 de gaz liquide en phase gazeuse a un pouvoir ther- mique inférieur, d’environ 25,6 kWh. - Pour obtenir 1 m3 de gaz, environ 2 kg de gaz liquide sont nécessaires, ce qui correspond à...
FRANÇAIS SCHÉMA DE PRINCIPE POUR RÉDUCTION DE PRESSION G.P.L. À DEUX ALLURES POUR BRÛLEUR OU CHAUDIÈRE Manomètre et prise de pression Réducteur de 1ère allure Réducteur de 2ème allure Sortie ~ 1,5 bar Sortie ~ 30 hPa (mbar) Débit ~ le double du maximum demandé par Débit ~ le double du maximum demandé...
FRANÇAIS ENTRETIEN TBML 80 .. Analyser au moins une fois par an les gaz d’échappement de la combustion en vérifiant l’exactitude des valeurs des émissions, conformément aux normes en vigueur. • Nettoyer le clapet d'air, le pressostat de l'air avec la prise de pression et le tuyau correspondant, si présents.
Página 100
FRANÇAIS • Abaisser légèrement le raccord de refoulement du gaz -30 et extraire le groupe de mélange dans le sens indiqué par la flèche. • Au terme de l’entretien, remonter la tête de combustion, en ef- fectuant les opérations dans l’ordre inverse, après avoir vérifié la position correcte des électrodes d’allumage et d’ionisation.
Página 101
FRANÇAIS • En utilisant la clé spécifique, desserrer la vis -8 dans le sens indiqué par la flèche en décrochant le levier d'avancement de la tête de combustion. ATTENTION / AVERTISSEMENTS Dans les brûleurs TBML 200-260-360 .. il n’est pas néces- saire de décrocher le levier de réglage de la tête.
FRANÇAIS DURÉE DE VIE PRÉVUE La durée de vie prévue des brûleurs et de leurs composants dépend strictement du type d’application sur laquelle le brûleur est installé, des cycles de la puissance distribuée, des conditions du lieu d’installation, de la fréquence et des modalités d’entretien, etc. Les normes concernant les composants de sécurité...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES D'ANOMALIES DE FONCTION- NEMENT ET LEUR ÉLIMINATION IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Thermostats (chaudière ou ambiant) Augmenter la valeur des thermostats ou ou pressostats, ouverts. attendre la fermeture des contacts due Photorésistance en court-circuit. à la diminution naturelle de température Absence de tension de ligne, inter- ou de pression.
Página 106
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE Température de fonctionnement de la chaudière trop faible (inférieure Augmenter la température de fonction- au point de rosée). nement. Corrosions internes à la chaudière. Température des fumées trop Augmenter le débit du fioul si la chau- basse, inférieure à...
Página 107
FRANÇAIS IRRÉGULARITÉ CAUSE POSSIBLE REMÈDE La pression de la pompe n'est pas Réglez. régulière. Évacuer l’eau de la cuve à l’aide d’une Présence d'eau dans le combus- pompe adaptée. Ne jamais utiliser la L'appareillage se bloque en va- tible. pompe du brûleur pour cette opéra- porisant le combustible liquide Quantité...
FRANÇAIS APPAREILLAGE RAMPE GAZ APPAREILLAGE POUR DEUX COMBUSTIBLES PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / PHOTOCELLULE UV SONDE DE TEMPÉRATURE EAU SONDE DE TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE SONDE DE TEMPÉRATURE GAZ D'ÉCHAPPEMENT SONDE DE PRESSION SONDE ACTIVÉE RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES GROUPE PULVÉRISATEUR...
Página 119
FRANÇAIS APPAREILLAGE RAMPE GAZ APPAREILLAGE POUR DEUX COMBUSTIBLES PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / PHOTOCELLULE UV SONDE ACTIVÉE SONDE DE TEMPÉRATURE EAU SONDE DE PRESSION RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES GROUPE PULVÉRISATEUR ENTRÉE COMMANDE RELAIS L1 - L2- L3 Phases...
Página 121
POLSKI POLSKI SPIS TREŚCI Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania ............................4 Charakterystyka techniczna ....................................7 Akcesoria standard ...................................... 9 Tabliczka znamionowa palnika ..................................9 Rejestracja danych pierwszego uruchomienia ............................. 9 Wymiary ........................................10 Opis komponentów ....................................11 Tablica elektryczna ..................................... 11 Zakres pracy ......................................
POLSKI OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE • takie osoby urządzenie mogą użytkować urządzenie wyłącznie w przypadku możliwości skorzystania z pomocy osoby BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA odpowiedzialnej, informacji dotyczących ich bezpieczeństwa, nadzoru i instrukcji dotyczących obsługi. CEL INSTRUKCJI • Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. Instrukcja pomaga w bezpiecznym użytkowaniu produktu, poprzez •...
Página 124
• Ewentualną naprawę produktów powinno wykonywać wyłącznie - Wyregulować przepływ paliwa palnika zgodnie z mocą centrum serwisowe upoważnione przez firmę BALTUR lub jego wymaganą przez wytwornicę ciepła. lokalnego dystrybutora, korzystając wyłącznie z oryginalnych - Przeprowadzić kontrolę spalania regulując natężenie przepływu części zamiennych.
POLSKI Zalecenia szczególne dotyczące stosowania gazu. urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabla, wyłączyć • Sprawdzić, czy instalacja doprowadzania i ścieżka spełniają urządzenie. W celu jego wymiany zwrócić się wyłącznie do obowiązujące normy i przepisy. wykwalifikowanego personelu; • Sprawdzić, czy wszystkie połączenia gazu są szczelne. - W razie podjęcia decyzji o wyłączeniu urządzenia z eksploatacji •...
POLSKI CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MODEL TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME Maksymalna moc cieplna metanu 1200 1600 Minimalna moc cieplna metanu mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 3 Klasa 3 Klasa 3 Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Działanie na metan...
Página 127
POLSKI MODEL TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME Maksymalna moc cieplna metanu 2000 2600 3600 Minimalna moc cieplna metanu mg/kWh ¹) emisje gazu ziemnego Klasa 2 Klasa 1 Klasa 2 Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Dwustopniowy progresywny Działanie na metan modulacyjny modulacyjny modulacyjny...
POLSKI AKCESORIA STANDARD MODEL TBML 80 ME TBML 120 ME TBML 160 ME TBML 200 ME TBML 260 ME TBML 360 ME Ciężar bez opakowania Kołnierz elastyczny Uszczelka izolująca Śruby dwustronne 4 szt. - M12 4 szt. - M12 4 szt. - M12 4 szt.
POLSKI OPIS KOMPONENTÓW Głowica spalania Uszczelka izolacyjna Kołnierz montażowy palnika Kołnierz przyłączeniowy ściezki gazowej Urządzenie do regulacji odległości między tarczą spiętrzającą a dyfuzorem Elektrozawór 2. stopnia Elektrozawór bezpieczeństwa Elektrozawór 1. stopnia Zawias Serwomotor regulacji powietrza/gazu Pompa paliwa ciekłego Tablica elektryczna Silnik wentylatora Tabliczka znamionowa palnika Elektrozawór obejściowy...
POLSKI ZAKRES PRACY WAŻNE: hPa (mbar) Moc cieplna min TBML 80 TBML 80 MC - ME TBML 120 MC - ME l.p.g.= 190kW 900 1000 1100 1200 1300 hPa (mbar) TBML 160 MC - ME TBML 200 MC - ME 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 WAŻNE: Moc cieplna maks.
POLSKI MONTAŻ PALNIKA NA KOTLE MONTAŻ ZESPOŁU GŁOWICY • Dopasować położenie kołnierza montażowego (19) obluzowując śruby (6) w taki sposób, aby głowica spalania wchodziła do komory spalania na tyle, na ile zaleca producent wytwornicy. • Umieścić na lufie palnika uszczelkę izolacyjną (13) włożyć szur (2) między kołnierz a uszczelkę.
POLSKI SIEĆ ZASILAJĄCA GAZEM Schemat sieci zasilającej gazem podano na poniższym rysunku. Ścieżka gazowa posiada homologację wg normy EN 676 i dostarczana jest oddzielnie od palnika. NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA Przed ścieżką gazową należy zainstalować ręczny zawór odcinający i złączkę antywibracyjną, rozmieszczone zgodnie ze schematem.
POLSKI PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE • Przewody elektryczne muszą być oddalone od gorących części instalacji. • Palnik można zamontować wyłącznie w otoczeniu o stopniu zanieczyszczenia "2" jak wskazano w załączniku M normy EN 60335-1:2008-07. • Upewnić się, że sieć elektryczna, do której chce się podłączyć urządzenie jest zasilana z wartościami napięcia i częstotliwości odpowiednimi do rodzaju palnika.
Página 136
POLSKI OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Osłony kabli do wtyczek są przewidziane, odpowiednio, dla przewodu Ø 9,5÷10 mm i Ø 8,5÷9 mm, tak aby zapewnić stopień ochrony IP 54 (norma CEI EN60529) w stosunku do tablicy elektrycznej. • Aby zamknąć pokrywę tablicy elektrycznej, należy dokręcić śruby (1) z momentem dokręcenia ok.
POLSKI SIEĆ ZASILAJĄCA OLEJEM POMPA POMOCNICZA Poniższy opis uwzględnia wyłącznie informacje niezbędne do W niektórych przypadkach (zbyt duża odległość lub różnica zapewnienia prawidłowego działania. poziomów) konieczne jest wykonanie instalacji z „pierścieniowym” Urządzenie wyposażone jest w pompę samozasysającą, która obwodem zasilania, z pompą pomocniczą, unikając bezpośredniego może zasysać...
POLSKI OPIS DZIAŁANIA Z PALIWEM CIEKŁYM Otwarcie zaworu drugiego stopnia powoduje, że olej lekki dociera do drugiej dyszy doprowadzając palnik do działania z maksymalną mocą. WYJAŚNIENIE DOTYCZĄCE URUCHAMIANIA PALNIKA Od chwili pojawienia się płomienia w komorze spalania palnik jest DWUPALIWOWEGO sterowany i kontrolowany przez urządzenie sterujące płomieniem i Odradza się...
Página 144
POLSKI W przypadku przerwania programu (brak napięcia, interwencja ręczna, zadziałanie termostatu itp.) w fazie mycia wstępnego programator wraca do pozycji wyjściowej i powtarza automatycznie całą fazę zapalania palnika. OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Wybierając dysze w zależności od całkowitej żądanej wydajności (2 różne dysze), należy uwzględnić wartości przepływu odpowiednie do ciśnienia roboczego oleju lekkiego wynoszącego 12 barów.
POLSKI PIERWSZE NAPEŁNIENIE PRZEWODÓW Po sprawdzeniu, czy plastikowe zatyczki zabezpieczające znajdujące się na przyłączach pompy zostały usunięte, należy: • Ustawić wyłącznik (1) znajdujący się na tablicy synoptycznej palnika na pozycję „włączony”, upewniając się, że wyłącznik linii termostatycznej (2) jest na pozycji „O”. •...
POLSKI ZAPŁON I REGULACJA PALIWA CIEKŁEGO AJ4 - AJ6 OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA Aby uzyskać prawidłowy zapłon i prawidłowe spalanie używając tylko pierwszego płomienia, dopływ paliwa nie może być niższy niż minimalny przepływ określony na tabliczce znamionowej palnika. Przed włączeniem należy upewnić się, czy: •...
Página 147
POLSKI ELEMENTY POMPY AJ4 - AJ6 2 Przyłącze manometru i spust powietrza (1/8"G) 3 Śruba regulacji ciśnienia: AN... 11 - 14 barów AJ / J... 11 - 16 barów 3.1 Zdjąć nakrętkę, aby uzyskać dostęp do śruby regulacji ciśnienia 4 Powrót 4.1 Powrót z tulejką...
POLSKI OPIS DZIAŁANIA Z PALIWEM GAZOWYM urządzenie całkowitego zatrzymywania (termostat lub presostat), palnik zostaje zatrzymany w wyniku zadziałania tego urządzenia. Palnik działa całkowicie automatycznie; zamknięcie wyłącznika Gdy temperatura lub ciśnienie zejdą ponownie poniżej poziomu, na głównego i wyłącznika tablicy sterowania powoduje włączenie którym zadziałało urządzenie zatrzymujące (termostat lub presostat), palnika.
Página 149
POLSKI ZAWÓR MOTYLKOWY REGULUJĄCY DOPŁYW GAZU ZA Jeżeli płomień nie pojawi się w ciągu trzech sekund od otwarcia POMOCĄ SERWOMOTORA KROKOWEGO zaworów gazu, urządzenie kontrolne „zablokuje się” (całkowite zatrzymanie palnika i włączenie kontrolki sygnalizacyjnej). „odblokować” urządzenie należy wcisnąć przycisk odblokowywania. OSTROŻNOŚĆ...
POLSKI ZAPŁON I REGULACJA GAZU ZIEMNEGO • Odprowadzić powietrze znajdujące się w rurach, z zachowaniem odpowiednich środków ostrożności i przy otwartych drzwiach i oknach. • Otworzyć złączkę na odcinku rury w pobliżu palnika, a następnie odkręcić nieco kurki odcinające dopływ gazu. Należy poczekać, aż...
POLSKI • Gdy włącznik tablicy palnika znajduje się na pozycji „O”, a włącznik główny jest włączony, należy sprawdzić, ręcznie zamykając stycznik, czy silnik wentylatora obraca się w prawidłowym kierunku, a jeśli konieczne, zamienić miejscami dwa kable zasilającej go sieci, aby odwrócić kierunek obrotów. •...
POLSKI PRESOSTAT POWIETRZA Presostat powietrza służy do zabezpieczenia (zablokowania) automatu, jeżeli ciśnienie powietrza odbiega od przewidywanego. Presostat należy więc wyregulować, aby interweniował zamykając styk NO (normalnie otwarty), gdy ciśnienie powietrza w palniku osiągnie wystarczającą wartość. Jeżeli presostat powietrza nie wykryje ciśnienia wyższego niż ustawione, urządzenie wykona swój cykl, ale nie włączy się...
POLSKI REGULACJA POWIETRZA NA GŁOWICY SPALANIA Głowica spalania jest wyposażona w urządzenie regulujące umożliwiające otwieranie i zamykanie przepływu powietrza pomiędzy dyfuzorem a tarczą spiętrzającą. Zamykając przepływ, otrzymuje się wyższe ciśnienie przed tarczą spiętrzającą, nawet przy niskim przepływie. Wysoka prędkość i zawirowania powietrza pozwalają na lepsze przenikanie go do paliwa, a zatem otrzymanie lepszej mieszanki i bardziej stabilnego płomienia.
POLSKI WYJAŚNIENIE SPOSOBU STOSOWANIA PROPANU L.P.G. • Przybliżona ocena kosztów funkcjonowania; - 1 m3 gazu płynnego w fazie gazowej ma wartość opałową niższą, około 25,6 kWh - Aby uzyskać 1 m3 gazu konieczne jest około 2 kg gazu płynnego, co odpowiada około 4 litrom gazu płynnego. •...
POLSKI KONSERWACJA TBML 80 .. Wykonywać co najmniej raz w roku lub wg ilości godzin roboczych i zgodnie z obowiązującymi normami analizę spalin sprawdzając poprawność wartości emisji. • Wyczyścić przepustnicę powietrza, presostat powietrza z króćcem pomiaru ciśnienia i jego rurki, jeśli występują. •...
Página 158
POLSKI • Lekko obniżyć złączkę przewodu doprowadzania gazu (30) i wysunąć cały mieszalnik w kierunku wskazanym strzałką. • Dokończyć prace konserwacyjne, zamontować ponownie głowicę spalania, wykonując w odwrotnej kolejności czynności opisane powyżej, sprawdziwszy uprzednio, czy położenie elektrod zapłonu i jonizacji jest prawidłowe. NIEBEZPIECZEŃSTWO / UWAGA W momencie zamykania palnika, po podłączeniu przewodów elektrod do końcówek, należy zablokować...
Página 159
POLSKI • Używając odpowiedniego klucza, odkręcić śrubę (8) w kierunku wskazanym strzałką, uwalniając dźwignię posuwu głowicy spalania. OSTROŻNOŚĆ / OSTRZEŻENIA W palnikach TBML 200-260-360 .. nie jest konieczne odłączenie dźwigni regulacji głowicy. • Lekko obniżyć złączkę przewodu doprowadzania gazu (30) i wysunąć...
POLSKI OKRES PRZEGLĄDÓW Opis elementu Czynność do wykonania Olej lekki GŁOWICA SPALANIA KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ ELEMENTÓW CERAMICZNYCH. WYGŁADZENIE ELEKTRODA ZAPŁONU RAZ W ROKU RAZ W ROKU KOŃCÓWEK, KONTROLA ODLEGŁOŚCI, KONTROLA PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO TARCZA SPIĘTRZAJĄCA KONTROLA WZROKOWA INTEGRALNOŚCI I EWENTUALNYCH ZNIEKSZTAŁCEŃ, CZYSZCZENIE, RAZ W ROKU RAZ W ROKU KONTROLA WZROKOWA, INTEGRALNOŚĆ...
POLSKI OCZEKIWANY OKRES EKSPLOATACJI Oczekiwany okres eksploatacji palników i ich komponentów w dużym stopniu zależy od rodzaju aplikacji, z cykli, z wytwarzanej mocy, warunków otoczenia, terminów i sposobów konserwacji itp. Przepisy dotyczące komponentów bezpieczeństwa przewidują okres eksploatacji założony w projekcie wyrażany w cyklach i/lub latach funkcjonowania.
POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE USTALENIA PRZYCZYN NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA ORAZ ICH ELIMINOWANIE NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1 Termostaty (kotła lub otoczenia) lub 1 Podnieść wartość, na jaką ustawione są presostaty otwarte. termostaty lub odczekać, aż zamkną się styki, 2 Zwarcie fotokomórki. aby w naturalny sposób spadła temperatura 3 Brak napięcia w sieci, wyłącznik główny Palnik...
Página 164
POLSKI NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1 Temperatura pracy kotła zbyt niska (poniżej punktu rosy). 1 Zwiększyć temperaturę roboczą. Korozja wewnątrz kotła. 2 Temperatura spalin zbyt niska, w 2 Zwiększyć przepływ oleju lekkiego, jeśli przybliżeniu poniżej 130°C dla oleju kocioł na to zezwala. lekkiego.
Página 165
POLSKI NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 1 Wyregulować. 1 Ciśnienie pompy jest nieregularne. 2 Opróżnić zbiornik paliwa z wody za pomocą 2 Obecność wody w paliwie. odpowiedniej pompy. Nigdy nie używać w Urządzenie blokuje się i następuje 3 Nadmiar powietrza podtrzymującego tym celu pompy palnika.
Página 180
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it El presente catálogo tiene una finalidad meramente indicativa. La empresa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilidad de modificación de datos técnicos y otras anota- ciones.