Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Kotflügelverbreiterung
Fender flare
Fusée d'amortisseur
Superficie
Plakbordverbreding
Stänkskärmarna
Guardabarros
Rozšíøení blatníku
Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo / Artikelnummer /
Artikelnummer / Número de pieza / Císlo dílu /
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montá ní návod
Touareg
7P0 071 680 GRU
Änderungen des Liefer-
umfanges vorbehalten.
The right to modify
specifications is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leverings-
omvang voorbehouden.
Aendringar av leverans-
Omfattningen förbehålles
Se reservan las modificaciones
del conjunto de suministro.
Zmìny rozsahu dod vky
á
vyhrazeny.
Stand vom 24.01.2011/ Version 1.1
Distributed by Volkswagen Zubehör
USA: Distributed by Volkswagen of
America, Inc. – Corporate Parts Div. –
Troy, MI 48007-3951

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen 7P0 071 680 GRU

  • Página 1 Stänkskärmarna Guardabarros Rozšíøení blatníku Touareg Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo / Artikelnummer / 7P0 071 680 GRU Artikelnummer / Número de pieza / Císlo dílu / Änderungen des Liefer- umfanges vorbehalten. The right to modify specifications is reserved.
  • Página 2 7P0.071.785 Stückliste: Pos. Benennung Anzahl KF-Verbreiterung VL1/2/3 KF-Verbreiterung VR1/2/3 KF-Verbreiterung HL1/2/3 KF-Verbreiterung HR1/2/3 Schraube N90349402 Montageanleitung Klebeanleitung Hinweisblatt Homologation Klebeset 7P0.071.785 (Nicht inkludiert) Parts list: Liste des pièces: Lista pezzi: Stuklijst: Pos. Désignation Pos. Denominazione Qtà. Item Benaming Aantal Item Name Quantity Wheel arch extension f.lh1/2/3 Extension d'aile AvG1/2/3...
  • Página 3 Achtung! Attention! Das Klebeset ist nicht inkludiert. Es kann separat The adhesive kit is not included. gemäß Teileliste bestellt werden. Gemäß Vorschrift It must be ordered seperatly according to the parts der TÜV Bestimmungen und der ABE ist kein anderer List.
  • Página 4 Bitte die Montageanleitung vor Beginn Please read fitting instructions Lire attentivement la notice de Sorgfältig lesen. thoroughly before commencing montage avant de commencer. installation. Wir empfehlen die Montage in einer Nous recommandons de confier le Fachwerkstatt durchführen zu lassen. We recommend that fitting is carried out montage à...
  • Página 5 Achtung: Please note: Attention: Das grundierte Teil gemäß des Pre-treat and paint the primed part in Prétraiter et laquer la pièce apprêtée Volkswagen Reparaturleitfadens accordance with the Volkswagen repair selon le guide réparation Volkswagen “Lackieren von grundierten Teilen” vor- guidelines “Painting primed parts”. «Laquage de pièces apprêtées».
  • Página 6 Alle Einzelteile gemäß Paint all of the individual parts in Reparaturleitfaden lackieren accordance with the repair guidelines. Peindre toutes les pièces conformément Verniciare tutti i singoli pezzi secondo il aux instructions de réparation. libretto di manutenzione. Lackera alla delar enligt Alle onderdelen volgens reparationshandboken.
  • Página 7 Alle Teile zur Probe anhalten und die Hold each of the parts in position and Passform kontrollieren. check to see that they fit correctly. Mit Schleifpapier, die im Bild gezeigten Use sandpaper to abrade the areas of Klebeflächen der vorderen the front wheel arch extension shown in Kotflügelverbreiterung anschleifen.
  • Página 8 Die Bauteile an den angeschliffenen Use cleaner and a soft cloth to clean the Stellen mit dem Reiniger und einem abraded areas of the components. weichen Tuch reinigen. Apply primer to the treated areas of the Die vorderen Kotflügelverbreiterungen front wheel arch extensions. an den vorbehandelten Stellen primern.
  • Página 9 Die Klebebereiche am Fahrzeug mit Use cleaner to clean the area of the Reiniger reinigen. vehicle where adhesive is to be applied. Das Fahrzeug an den gezeigten Stellen Apply primer to the vehicle on the primern. locations shown. Die serienmäßige Radlaufblende am Apply primer to the wheel arch cover in dargestellten Bereich primern.
  • Página 10 12. Den Aufsatz des Klebers wie dargestellt 12. Cut the adhesive's applicator tip as Beschneiden. shown in the illustration. Den Elch Kleber mit einem Durch- Apply a bead of Elch adhesive 7 mm in messer von 7mm auf die diameter along the abraded adhesive angeschliffenen Klebeflächen auftragen.
  • Página 11 Alle Bauteile am Fahrzeug fixieren und Mount all of the components onto the fest andrücken. vehicle and press firmly onto the 14.1 Die Positionierung der hinteren surface. Türbauteile (HL2/HR2) erfolgt bündig 14.1 The rear door components (HL2/HR2) mit der Türkante. are to be positioned flush with the edge Falls ein Unterfahrschutz mit der of the door.
  • Página 12 Bauteile der vorderen Use a drill with a 2.5 mm bit to drill holes Kotflügelverbreiterung auf jeder Seite in the components for the front wheel zuerst mit 2,5mm Bohrer vorbohren und arch extensions for each side, then use jeweils 9x mit den mitgelieferten 9 of the screws that were included to Schrauben befestigen.
  • Página 13 Achtung: Please note: Das Klebeband erst nach ca. 12 Std - Do not remove the adhesive tape until entfernen! approx. 12 hours have passed! - 24 Std. darf keine mechanische - No mechanical stress can be exerted on Beanspruchung des Anbauteiles erfolgen! the component for 24 hours! - 48 Std.