1
5
3
1
6
60
15
45
min
30
6.1
1
45
3
7
60
45
min
30
2
D
5.
Die Bauteile an den angeschliffenen
Stellen mit dem Reiniger und einem
4
weichen Tuch reinigen.
6.
Die vorderen Kotflügelverbreiterungen
an den vorbehandelten Stellen primern.
Ablüftzeit von 30 Minuten beachten!
6.1
Teil muss nicht geprimert werden falls
der Unterfahschutz 7P0 071 608
verwendet wird.
7.
Die hinteren Kotflügelverbreiterungen
an den vorbehandelten Stellen primern.
F
5.
Nettoyer les endroits poncés sur les
pièces avec le produit nettoyant et un
chiffon doux.
6.
Appliquer un primaire sur les endroits
2
précédemment poncés des extensions
d'ailes avant.
Respecter un temps de séchage de
30 minutes !
6.1
Ne pas appliquer de primaire sur la
pièce
7P0 071 608 est utilisée.
7.
Appliquer un primaire sur les endroits
précédemment poncés des extensions
d'ailes arrière.
NL
5.
De opgeschuurde gedeelten van de
onderdelen met het reinigingsmiddel en
een zachte doek reinigen.
6.
Primer aanbrengen op de
voorbehandelde gedeelten van de
voorste spatbordverbreders.
Neem de droogtijd van 30 minuten in
2
acht!
6.1
Er hoeft geen primer op het onderdeel
aangebracht te worden indien een
onderrijbescherming met
onderdeelnummer 7P0 071 608 is
60
gemonteerd.
7.
Primer aanbrengen op de
15
voorbehandelde gedeelten van de
achterste spatbordverbreders.
min
30
E
5.
Limpiar con agente de limpieza y un
paño suave las zonas de las piezas que
se hayan lijado.
6.
Imprimar los ensanchamientos de
guardabarros delanteros por las zonas
previamente tratadas.
¡Observar la duración de
4
evaporación de 30 minutos!
6.1
La pieza no ha de imprimarse en el
caso de que se emplee la protección
antiempotramiento 7P0 071 608.
7.
Imprimar los ensanchamientos de
guardabarros traseros por las zonas
previamente tratadas.
15
si la protection anti-encastrement
8
GB
5.
Use cleaner and a soft cloth to clean the
abraded areas of the components.
6.
Apply primer to the treated areas of the
front wheel arch extensions.
Make sure to allow 30 minutes of
drying time!
6.1
Primer does not have to be applied to
the part if the under-ride protection
7P0 071 608 has been installed.
7.
Apply primer to the treated areas of the
rear wheel arch extensions.
I
5.
Pulire le zone carteggiate dei pezzi con il
detergente ed un panno morbido.
6.
Applicare il primer sulle modanature
anteriori sulle zone pretrattate.
Attendere 30 minuti per
l'evaporazione!
6.1
Non è necessario applicare il primer sul
pezzo se viene usata la protezione
antincastro 7P0 071 608.
7.
Applicare il primer sulle modanature
posteriori sulle zone pretrattate.
S
5.
Rengör de slipade ytorna med
rengöringsmedel och en mjuk trasa.
6.
Bestryk de bearbetade ytorna på de
främre stänkskydden med fästprimer.
Låt torka i 30 minuter!
6.1
Delen i bild 5.1 ska inte grundas med
fästprimer om det finns ett
underredsskydd med delnummer
7P0 071 608.
7.
Bestryk de bearbetade ytorna på de
bakre stänkskydden med fästprimer.
CZ
5.
Souèásti na zbroušených místech
oèistìte èistièem a mìkkou utìrkou.
6.
Na pøedupravená místa pøedních
rozšíøení blatníku naneste základní
nátìr.
6.1
Pou ije-li se ochrana proti podjetí
7P0 071 608, nemusí se díl natírat
základním nátìrem.
7.
Na pøedupravená místa zadních
rozšíøení blatníku naneste základní
nátìr.
J
5.
6.
30
6.1
7.