Descargar Imprimir esta página

Volkswagen 7P0 071 680 GRU Instrucciones De Montaje página 11

Publicidad

14
14.1
15
7P0 071 608
16
D
14.
Alle Bauteile am Fahrzeug fixieren und
fest andrücken.
14.1
Die Positionierung der hinteren
Türbauteile (HL2/HR2) erfolgt bündig
mit der Türkante.
15.
Falls ein Unterfahrschutz mit der
Teilenummer 7P0 071 608 am Auto
montiert ist, ist das angezeigte
Bauteil nicht notwendig.
16.
Liner der Kotflügelverbreiterungen
vorsichtig abziehen und Bauteile
nochmals fest andrücken.
F
14.
Fixer toutes les pièces sur le véhicule et
appuyer fermement.
14.1
Le positionnement de la pièce de la
porte arrière (ArG2/ArD2) est réalisé au
ras de l'arête de la porte
15.
Si une
protection anti-encastrement
dont le numéro de pièce est
7P0 071 608 est montée sur la voiture,
la pièce montrée sur la photo n'est pas
nécessaire.
16.
Retirer les liners des extensions d'ailes
avec précaution et appuyer à nouveau
fermement sur les pièces.
NL
14.
Alle onderdelen op het voertuig
aanbrengen en stevig aandrukken.
14.1
De onderdelen op de achterportieren
(HL2/HR2) dienen gelijk te liggen met
de portierrand.
15.
Indien een onderrijbescherming met
onderdeelnummer 7P0 071 608 op het
voertuig is gemonteerd, is het
aangegeven onderdeel overbodig.
16.
Liner van de spatbordverbreders
voorzichtig lostrekken en onderdelen
opnieuw stevig aandrukken.
E
14.
Fijar y presionar bien todas las piezas
del vehículo.
14.1
La colocación de las piezas de la puerta
trasera (HL2/HR2) se realiza a ras con
el borde de la puerta.
15.
Caso que la protección
antiempotramiento con el número de
pieza 7P0 071 608 se encuentre
montada en el automóvil, no es
necesaria la pieza mostrada.
16.
Retirar el papel del recubrimiento de los
ensanchamientos de guardabarros con
cuidado y presionar bien de nuevo.
J
14.
14.1
HL2/HR2
15.
7P0 071 608
16.
11
GB
14.
Mount all of the components onto the
vehicle and press firmly onto the
surface.
14.1
The rear door components (HL2/HR2)
are to be positioned flush with the edge
of the door.
15.
If an under-ride protection with part
number 7P0 071 608 is already installed
on the vehicle, the component shown is
not required.
16.
Carefully remove the protective film
from the wheel arch extensions and
press the components firmly onto the
surface once again.
I
14.
Fissare tutti i pezzi al veicolo e premere
con forza.
14.1
Il posizionamento delle modanature
posteriori (P/SX2-P/DX2) avviene a paro
.
con lo spigolo della porta.
15.
Se sul veicolo è montata una protezione
antincastro con il numero 7P0 071 608, il
pezzo indicato non è necessario.
16.
Staccare la striscia protettiva delle
modanature parafanghi e premere di
nuovo con forza i pezzi.
S
14.
Fixera och tryck fast alla delar på
fordonet.
14.1
De bakre dörrdelarna (VB2/HB2) fästs i
nivå med dörrkanten.
15.
Om ett underredsskydd med delnummer
7P0 071 608
behövs inte den här avbildade delen.
16.
Dra försiktigt av skyddsfolien på
stänkskärmarna och tryck fast delarna
igen.
CZ
14.
Všechny souèásti na vozidle zafixujte a
pevnì pøitlaète.
14.1
Zadní souèásti dveøí (HL2/HR2)
umístìte tak, aby byly zároveò s hranou
dveøí.
15.
Pokud je na automobilu namontována
ochrana proti podjetí (èíslo dílu
7P0 071 608), není zobrazená souèást
nezbytná.m.
16.
Opatrnì stáhnìte krycí papír rozšíøení
blatníkù a souèásti ještì jednou pevnì
pøitlaète.
är monterat på fordonet,

Publicidad

loading