1 Généralités / Generalidades
En service, certaines parties du disjoncteur sont sous
tension électrique dangereuse ou sous tension de
ressort. Le contact aux parties sous tension doit être
impérativement évité.
Contrôle fonctionnel et mise en service uniquement
par des personnes qualifiées. Avant d'opérer une ma-
noeuvre de fermeture ou d'ouverture du disjoncteur,
fermer la porte ou porter un dispositif de protection
du visage.
Le non-respect peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels importants.
Principe de fonctionnement
Mesure
Medir
Transformateurs de courant
Transformadores de intensidad
L'unité de contrôle électronique ne nécessite pas d'alimentation extérieure. L'alimentation est assurée par les transformateurs
de courant internes au disjoncteur.
Las funciones de protección del disparador de sobrecorriente no precisan tensión auxiliar adicional. El suministro de energía
del disparador proviene de los transformadores de intensidad del interruptor.
Pour les disjoncteurs tripolaires, relier les bornes X300.1 et X300.2. Alimentation 24 V ext. aux bornes X400.3 (+) et X400.4 (-). La
protection du conducteur neutre et le déclenchement sur défaut à la terre nécessitent un transformateur de courant supplémentai-
re (accessoire).
24 V ext a X400.3 (+) y X400.4 (-)
Para la protección del conductor neutro y/o protección de circuito a tierra se precisa un transformador adicional (accesorios).
Exécutions de l'unité de contrôle électronique / Ejecuciones del disparador de sobrecorriente
N° de réf. /Ejecución
Fonctions de base/ Funciones básicas
Fonctions additionnelles 1/ Funciones adicionales 1
Fonctions additionnelles 2/ Funciones adicionales 2
Fonctions de communication/ Funciones de comunicación
Fonctions de mesure/ Funciones de medida
Danger!
/
Funcionamiento
Unité de contrôle électronique
Disparador de sobrecorriente
3WX36 41-...
Durante el servicio, algunas partes del interruptor
están bajo una tensión eléctrica peligrosa así como
bajo tensión de resorte. No tocar las partes bajo ten-
sión.
¡Control de funcionamiento y puesta en servicio sólo
por personal experto! Cerrar la puerta antes de co-
nectar y desconectar o llevar protección facial.
La inobservancia de esta advertencia puede causar
la muerte, graves lesiones corporales o altos daños
materiales.
Evaluation
Decidir
P
P400
Tripped/Ausgelöst
Alarm
Active
µP ϑ
N
Opt.
Test
Query
Clear
Prüfung
Abfrage
Test to Trip
Löschen
Test Auslösung
X3
-1JN00
-3JN00
-1JP00
-3JP00
x
x
x
¡Peligro!
Déclenchement
Disparar
Electroaimant de déclenchement
Electroimán de disparo
-7JN00
-7JN10
-7JP00
-7JP10
x
x
x
x
x
x
x
-7JN50
-7JP50
x
x
x
x
x
3