Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
AI IO/i
42,0410,1902
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
006-27032017
Bedienungsanleitung
Roboter-Option
Operating Instructions
Robot option
Instructions de service
Option robot
Manual de instrucciones
Opción de robot
Návod k obsluze
Výbava robota
Návod na obsluhu
Opcia robota

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius AI IO/i

  • Página 1 Operating Instructions Robot option Instructions de service Option robot Manual de instrucciones Opción de robot Návod k obsluze Výbava robota Návod na obsluhu Opcia robota 42,0410,1902 006-27032017 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............................... Sicherheit .............................. Allgemeines ............................Systemübersicht ........................... Umgebungsbedingungen........................Lieferumfang ............................Anschlüsse und Anzeigen.......................... Anschlussbelegung..........................Anzeigen am Interface .......................... Signale ............................... Eingangssignale und Ausgangssignale ....................Signalverlauf ............................Installation..............................Sicherheit .............................. Interface auf Hutschiene montieren ...................... Interface an Automatensteuerung und Stromquelle anschließen ............
  • Página 7: Allgemeines

    Allgemeines Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente voll- ständig gelesen und verstanden wurden: dieses Dokument sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften WARNUNG! Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch un-...
  • Página 8: Lieferumfang

    Temperaturbereich der Umgebungsluft: beim Betrieb: 0 °C bis + 40 °C (32 °F bis 104 °F) bei Transport und Lagerung: -25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: bis 50 % bei 40 °C (104 °F) bis 90 % bei 20 °C (68 °F) Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
  • Página 9: Anschlüsse Und Anzeigen

    Anschlüsse und Anzeigen Anschlussbele- gung AI IO/i (10) Ausgangssignale: Ausgang Signal Beschaltung OUT 1 Prozess aktiv Versorgung für Signal OUT 1 Prozess aktiv Signal Eingangssignale: Eingang Signal Potential IN 1 Schweißen ein Wird Pin (3) belegt, muss auch Pin (4) belegt werden! IN 1 Schweißen ein...
  • Página 10: Anzeigen Am Interface

    Anzeigen am In- terface (3) (4) (5) (6) (7) Anzeige Beschreibung blinkt grün zur Statusanzeige mittels Blink-Code blinkt rot zur Fehleranzeige mittels Blink-Code LED OUT 1 leuchtet grün zeigt an, dass der Ausgang aktiv ist - das Sig- nal „Prozess aktiv“ ist gesetzt LED IN 1 leuchtet grün zeigt an, dass der Eingang 1 aktiv ist - das Si-...
  • Página 11: Signale

    Signale Eingangssignale Über die Eingangssignale kann die Automatensteuerung folgende Funktionen der Strom- und Ausgangssi- quelle aktivieren gnale Signal „Schweißen ein“ = Schweißprozess starten Über die Ausgangssignale kann die Stromquelle folgende Rückmeldungen an die Automa- tensteuerung übermitteln Signal „Prozess aktiv“ = Im Schweißbetrieb zeigt das Signal an, ob der Schweißpro- zess stabil ist.
  • Página 12: Installation

    Installation Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschalten vom Stromnetz trennen gegen Wiedereinschalten sichern. Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicher- stellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind. WARNUNG! Unzureichende Schutzleiter-Verbindung kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
  • Página 13: Interface An Automatensteuerung Und Stromquelle Anschließen

    Interface an Auto- HINWEIS! Um das Interface an der Stromquelle anschließen zu können, muss matensteuerung die Stromquelle über einen optionalen Anschluss SpeedNet an der Geräterück- und Stromquelle seite verfügen. anschließen Die Anschlussklemme (1) vom Interfa- ce an die Automatensteuerung an- schließen - gemäß...
  • Página 15 Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer.
  • Página 17 Contents General ..............................Safety..............................General ..............................System overview........................... Environmental conditions........................Scope of supply ............................ Connections and displays .......................... Pin assignments............................ Indicators on the interface........................Signals ............................... Input and output signals........................Signal waveform ........................... Installation..............................Safety..............................Install interface on DIN rail........................Connect the interface to the machine controller and power source............
  • Página 19: General

    General Safety WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury or damage. All functions described in this document may only be carried out by trained and qualified personnel after they have fully read and understood the following docu- ments: this document all the operating instructions for the system components, especially the safe-...
  • Página 20: Scope Of Supply

    Ambient air temperature range: during operation: 0 °C to + 40 °C (32 °F to 104 °F) during transport and storage: -25 °C to +55 °C (-13 °F to 131 °F) Relative humidity: up to 50% at 40 °C (104 °F) up to 90% at 20 °C (68 °F) Keep ambient air free from dust, acids, corrosive gases and substances, etc.
  • Página 21: Connections And Displays

    Connections and displays Pin assignments AI IO/i (10) Output signals: Output Signal Circuit OUT 1 Process active Power supply for signal OUT 1 Process active Signal Input signals: Input Signal Potential IN 1 Welding on If pin (3) is assigned, pin (4) must also be assigned.
  • Página 22: Indicators On The Interface

    Indicators on the interface (3) (4) (5) (6) (7) Indicator Description Flashes green Status indicator using a flash code Flashes red Error indicator using a flash code LED OUT 1 Lights up green Indicates that the output is active - the "Pro- cess active"...
  • Página 23: Signals

    Signals Input and output The input signals can be used by the machine controller to activate the following power signals source functions "Welding on" signal = start welding process The power source can use the output signals to transfer the following feedback signals to the machine controller The "Process active"...
  • Página 24: Installation

    Installation Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work, ensure that all devices and components are switched off disconnected from the mains prevented from being switched back on again. After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that elec- trically charged components (e.g.
  • Página 25: Connect The Interface To The Machine Controller And Power Source

    Connect the inter- NOTE! To enable the interface to be connected to the power source, the power face to the ma- source must feature an optional SpeedNet connection on the rear. chine controller and power source Connect the terminal (1) for the interfa- ce to the machine controller - in accor- dance with the pin assignment description and the information printed...
  • Página 27 Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Página 29 Sommaire Généralités..............................Sécurité..............................Généralités............................Aperçu du système ..........................Conditions environnementales......................Contenu de la livraison ......................... Connexions et affichages........................... Schéma de connexion .......................... Indications sur l'interface ........................Signaux ..............................Signaux d'entrée et de sortie ........................ Parcours des signaux ........................... Installation..............................Sécurité..............................Monter l'interface sur un profilé...
  • Página 31: Généralités

    Généralités Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d'opéra- tion peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris l'intégra- lité...
  • Página 32: Contenu De La Livraison

    Plage de température pour l'air ambiant : lors du fonctionnement : 0 °C à +40 °C (32 °F à 104 °F) lors du transport et du stockage : -25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F) Humidité relative de l'air : jusqu'à...
  • Página 33: Connexions Et Affichages

    Connexions et affichages Schéma de connexion AI IO/i (10) Signaux de sortie : Bro- Sortie Signal Connexion OUT 1 Process actif Alimentation pour le signal OUT 1 Process actif Signal Signaux d'entrée : Bro- Entrée Signal Potentiel IN 1 Soudage activé...
  • Página 34: Indications Sur L'interface

    Indications sur l'interface (3) (4) (5) (6) (7) N° Affichage Description clignote en vert indication de l'état par le code de clignotement clignote en rouge indication d'une erreur par le code de clignote- ment DEL OUT 1 s'allume en vert indique que la sortie est activée –...
  • Página 35: Signaux

    Signaux Signaux d'entrée Les signaux d'entrée permettent à la commande des automates d'activer les fonctions sui- et de sortie vantes de la source de courant Signal « Soudage activé » = Démarrer le process de soudage Les signaux de sortie permettent à la source de courant de transmettre les retours d'infor- mations suivants à...
  • Página 36: Installation

    Installation Sécurité AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant le début des travaux, déconnecter tous les appareils et composants impliqués débrancher du réseau électrique s'assurer de l'impossibilité de reconnecter tous les appareils et composants concernés. Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure appro- prié, que les composants à...
  • Página 37: Connecter L'interface À La Commande Automates Et À La Source De Courant

    Connecter l'inter- REMARQUE! Pour pouvoir connecter l'interface à la source de courant, il faut face à la com- que cette dernière dispose en option d'un connecteur SpeedNet situé sur sa face mande automates arrière. et à la source de courant Connecter la borne de raccordement (1) de l'interface à...
  • Página 39: Estimado Lector

    Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
  • Página 41 Tabla de contenido Generalidades............................Seguridad.............................. Generalidades............................Visión general del sistema ........................Condiciones ambientales........................Volumen de suministro ......................... Conexiones e indicaciones ........................Ocupación de las conexiones ....................... Indicaciones en el interface ........................Señales ..............................Señales de entrada y señales de salida ....................Curva de la señal ..........................
  • Página 43: Generalidades

    Generalidades Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defec- tuosa pueden causar graves daños personales y materiales. Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben llevarse a cabo solo por personal técnico formado que haya leído y comprendido en su to- talidad la siguiente documentación: Este documento.
  • Página 44: Volumen De Suministro

    Gama de temperaturas del aire ambiental: En servicio: 0 °C hasta + 40 °C (32 °F hasta 104 °F) Durante el transporte y el almacenamiento: -25 °C hasta +55 °C (-13 °F hasta 131 °F) Humedad relativa del aire: Hasta el 50 % a 40 °C (104 °F) Hasta el 90 % a 20 °C (68 °F) Aire ambiental: libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias corrosivas, etc.
  • Página 45: Conexiones E Indicaciones

    Conexiones e indicaciones Ocupación de las conexiones AI IO/i (10) Señales de salida: Salida Señal Modo de conexión OUT 1 Proceso activo Alimentación para señal OUT 1 Proceso activo Señal Señales de entrada: Entrada Señal Potencial IN 1 Soldadura conecta- ¡Si se ocupa el pin (3), tam-...
  • Página 46: Indicaciones En El Interface

    Indicaciones en el interface (3) (4) (5) (6) (7) N.º Indicación Descripción Parpadea en ver- Para la indicación del estado mediante código parpadeante Parpadea en rojo Para la indicación de errores mediante código parpadeante LED OUT 1 Está iluminado en Indica que la salida está...
  • Página 47: Señales

    Señales Señales de entra- El control del autómata puede activar las siguientes funciones de las fuentes de corriente da y señales de a través de las señales de entrada salida Señal "Soldadura conectada" = Iniciar el proceso de soldadura A través de las señales de salida, la fuente de corriente puede transmitir los siguientes acuses de recibo al control del autómata En el servicio de soldadura, la señal "Proceso activo"...
  • Página 48: Instalación

    Instalación Seguridad ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de co- menzar los trabajos, todos los equipos y componentes deben: Desconectarse Separarse de la red de corriente Asegurarse contra reconexión Después de abrir el equipo y con la ayuda de un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensa- dores) estén descargados.
  • Página 49: Conectar El Interfaz Al Control Del Autómata Y A La Fuente De Corriente

    Conectar el inter- ¡OBSERVACIÓN! Para poder conectar el interfaz a la fuente de corriente, es ne- faz al control del cesario que la fuente de corriente disponga de una conexión de SpeedNet opcio- autómata y a la nal en el lado posterior del equipo. fuente de corrien- Conectar el borne de conexión (1) del interfaz al control del autómata -...
  • Página 51 Úvod děkujeme Vám za projevenou důvěru a gratulujeme k získání tohoto technicky vyspělého výrobku společnosti Fronius. Předložený návod Vám pomůže seznámit se s výrobkem. Proto jej pečlivě přečtěte, abyste poznali všechny mnohostranné možnosti, které vám ten- to výrobek naší firmy poskytuje. Jen tak budete moci všechny jeho přednosti co nejlépe využít.
  • Página 53 Obsah Všeobecné informace ..........................Bezpečnost ............................Všeobecné informace ........................... Přehled systému ........................... Okolní podmínky ........................... Obsah balení............................Přípojky a kontrolky............................ Obsazení přípojek..........................Kontrolky na rozhraní..........................Signály ............................... Vstupní a výstupní signály ........................Průběh signálu ............................Instalace..............................Bezpečnost ............................Montáž rozhraní na lištu........................Připojení...
  • Página 55: Všeobecné Informace

    Všeobecné informace Bezpečnost VAROVÁNÍ! Nesprávná obsluha a chybně provedené práce mohou zapříčinit zá- važná zranění osob a materiální škody. Všechny práce a funkce popsané v tomto dokumentu smějí provádět pouze pro- školení odborní pracovníci, kteří si důkladně přečtou následující dokumenty a po- rozumí...
  • Página 56: Obsah Balení

    Teplotní rozmezí okolního vzduchu: při provozu: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F) při přepravě a skladování: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F) Relativní vlhkost vzduchu: do 50 % při 40 °C (104 °F) do 90 % při 20 °C (68 °F) Okolní...
  • Página 57: Přípojky A Kontrolky

    Přípojky a kontrolky Obsazení přípo- AI IO/i (10) Výstupní signály: Výstup Signál Zapojení OUT 1 Proces aktivní napájení signálu OUT 1 Proces aktivní signál Vstupní signály: Vstup Signál Potenciál IN 1 Svařování zap. Pokud je obsazený pin (3), musí být obsazený také pin IN 1 Svařování...
  • Página 58: Kontrolky Na Rozhraní

    Kontrolky na roz- hraní (3) (4) (5) (6) (7) Č. Kontrolka Indikace Popis bliká zeleně k indikaci stavu pomocí blikajícího kódu bliká červeně k indikaci chyby pomocí blikajícího kódu LED OUT 1 svítí zeleně indikuje, že výstup je aktivní – je aktivován sig- nál „Process aktivní“...
  • Página 59: Signály

    Signály Vstupní a výstup- Prostřednictvím vstupních signálů je možné aktivovat automatizované řízení následujících ní signály funkcí svařovacího zdroje Signál „Svařování zap.“ = zahájení svařovacího procesu Prostřednictvím výstupních signálů může svařovací zdroj přenášet následující zpětná hlá- šení do automatizovaného řízení „Proces aktivní “ = Tento signál během svařování indikuje, zda je svařovací proces stabilní.
  • Página 60: Instalace

    Instalace Bezpečnost VAROVÁNÍ! Úraz elektrickým proudem může být smrtelný. Před zahájením všech prací všechny zapojené přístroje a komponenty vypněte, odpojte od elektrické sítě, zajistěte proti opětovnému zapnutí. Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité. VAROVÁNÍ! Nedostatečné...
  • Página 61: Připojení Rozhraní K Automatizovanému Řízení A Ke Svařovacímu Zdroji

    Připojení rozhraní UPOZORNĚNĺ! Aby bylo možné připojit rozhraní ke svařovacímu zdroji, musí být k automatizova- svařovací zdroj na zadní straně vybaven volitelnou přípojkou SpeedNet. nému řízení a ke svařovacímu Připojte přípojnou svorku (1) rozhraní k zdroji automatizovanému řízení – podle popi- su obsazení...
  • Página 63 Úvod Ďakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvali- tného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Fro- nius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
  • Página 65 Obsah Všeobecné informácie ..........................Bezpečnosť............................Všeobecne ............................Prehľad systému ........................... Okolité podmienky ..........................Rozsah dodávky ........................... Prípojky a zobrazenia ..........................Obsadenie prípojok..........................Zobrazenia na rozhraní......................... Signály ............................... Vstupné signály a výstupné signály ...................... Priebeh signálu ............................. Inštalácia..............................Bezpečnosť............................Montáž rozhrania na montážnu lištu ..................... Pripojte rozhranie na riadenie automatov a prúdový...
  • Página 67: Všeobecné Informácie

    Všeobecné informácie Bezpečnosť VÝSTRAHA! Chybná obsluha a chybne vykonané práce môžu zapríčiniť záva- žné poranenia osôb a materiálne škody. Všetky práce a funkcie popisované v tomto dokumente smie vykonať iba vyško- lený odborný personál, ak si tento prečítal a porozumel nasledujúcim dokumen- tom: tento dokument, všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä...
  • Página 68: Rozsah Dodávky

    Teplotný rozsah okolitého vzduchu: pri prevádzke: 0 °C až +40 °C (32 °F až 104 °F) pri preprave a skladovaní: -25 °C až +55 °C (-13 °F až 131 °F) Relatívna vlhkosť vzduchu: do 50 % pri 40 °C (104 °F) do 90 % pri 20 °C (68 °F) Okolitý...
  • Página 69: Prípojky A Zobrazenia

    Prípojky a zobrazenia Obsadenie prípo- AI IO/i (10) Výstupné signály: Výstup Signál Zapojenie OUT 1 Proces aktívny Napájanie pre signál OUT 1 Proces aktívny Signál Vstupné signály: Vstup Signál Potenciál IN 1 Zváranie ZAP Ak sa obsadí Pin (3), musí...
  • Página 70: Zobrazenia Na Rozhraní

    Zobrazenia na rozhraní (3) (4) (5) (6) (7) Č. Zobrazenie Popis Bliká nazeleno Na zobrazenie stavu pomocou vyblikávaného kódu Bliká načerveno Na chybné zobrazenie pomocou vybliká- vaného kódu LED OUT 1 Svieti nazeleno Zobrazuje, že je aktívny výstup – je nastavený signál „Proces aktívny“...
  • Página 71: Signály

    Signály Vstupné signály Prostredníctvom vstupných signálov môže riadenie automatov aktivovať nasledujúce funk- a výstupné si- cie prúdového zdroja gnály Signál „Zváranie ZAP“ = spustiť zvárací proces Prostredníctvom výstupných signálov môže prúdový zdroj sprostredkovať nasledujúce spätné hlásenia riadeniu automatov Signál „Proces aktívny“ = Vo zváracej prevádzke signál indikuje, že zvárací proces je stabilný.
  • Página 72: Inštalácia

    Inštalácia Bezpečnosť VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Pred začiatkom prác všetky zúčastnené prístroje a komponenty: vypnite, odpojte od elektrickej siete, zaistite proti opätovnému zapnutiu. Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybi- tie elektricky nabitých konštrukčných dielov (napr. kondenzátorov). VÝSTRAHA! Nedostatočné...
  • Página 73: Pripojte Rozhranie Na Riadenie Automatov A Prúdový Zdroj

    Pripojte rozhranie UPOZORNENIE! Pre pripojenie rozhrania na prúdový zdroj musí prúdový zdroj na riadenie auto- disponovať voliteľnou prípojkou SpeedNet na zadnej strane zariadenia. matov a prúdový zdroj Pripojovaciu svorku (1) rozhrania pri- pojte na riadenie automatov – podľa popisu obsadenia prípojok a popisu káblov rozhrania Zástrčku SpeedNet (2) rozhrania pri- pojte na prípojku SpeedNet (3) prúdo-...
  • Página 76 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Tabla de contenido