048563 MONTAGEHANDLEIDING.
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper:
Verwijder in de kofferruimte de koffermat en de linker en rechter afdekkap van de opbergvakken.
Demonteer via de vrijgekomen openingen, ter hoogte van de buitenzijde van de achterlichten, links en
rechts 2 moeren. Demonteer op het achterbord het kunststof middenpaneel (4 schroeven). Daarna het
middenpaneel met een opwaartse beweging verwijderen. Demonteer het linker en rechter sjoroog.
Klap links en rechts de zijpanelen naar binnen. Demonteer links en rechts 1 moer ter plaatse van de
vrijgekomen ruimte op het achterbord.
Demonteer 2 schroeven aan de onderzijde van de bumper en 3 schroeven in de linker en rechter
wielkast. Neem de bumper los.
3. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail 1.
4. Demonteer de binnenbumper. Deze komt te vervallen!
5. Verwijder de achterste uitlaatophangrubbers. Laat de uitlaat zakken.
6. Verwijder t.p.v. de gaten "A" en "B" de eventueel aanwezige afdekstickers.
7. Schuif de trekhaak in de chassisbalken. Monteer t.p.v. de gaten "A" 2 bouten M10x100(10,9), incl.
carrosserieringen. Monteer t.p.v. de gaten "B" 2 bouten M10x100(10,9), incl. carrosserieringen en
borgmoeren.
8. Monteer de stekkerdoosplaat volgens detail 2.
9. Monteer de kogelbehuizing en de stekkerdoosplaat (gat "C") m.b.v. 4 bouten M14x110(10,9), incl.
sluitringen en borgmoeren.
10. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
Houd hierbij rekening met de definitieve positie van de steun t.b.v. stekkerdoosplaat. Deze
kan na herplaatsing van de bumper nog wijzigen.
11. Herplaats alle onder punt 5 en 2 verwijderde onderdelen.
048563 MONTAGEANLEITUNG
D
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im Bereich
der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger demontieren:
Die Kofferraummatte und die Schirmplatten der linken und rechten Aufräumbehälter lösen.
Durch die freigekommenen Öffnungen, in der Nähe der Außenseite der Rücklichter, links und rechts
2 Muttern demontieren. Die mittlere Platte aus Kunststoff vom Abschlußblech lösen (4 Schrauben). Die
mittlere Platte mit einer aufgehenden Bewegung lösen. Das linke und rechte Zurrauge demontieren.
Links und rechts die Seitenverkleidung nach innen klappen. Links und rechts, in dem freigekommenen
Raum auf dem Abschlußblech, 1 Mutter demontieren. An der Unterseite des Stoßfängers 2 Schrauben
demontieren. Im linken und rechten Radschutzkasten 3 Schrauben demontieren. Den Stoßfänger lösen.
3. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemaß Detail 1 vornehmen.
4. Den Innenstoßfänger lösen. Dieser wird nicht mehr benötigt!
5. Die hinteren Auspuffgummis entfernen. Den Auspuff nieder lassen.
6. Wenn nötig die Aufkleber an den Löchern "A" und "B" entfernen.
7. Die Anhängevorrichtung im Chassisrahmen schieben.
2 Schrauben M10x100(10,9) und Karosseriescheiben an den Löchern "A" montieren.
2 Schrauben M10x100(10,9), Karosseriescheiben und selbstsichernden Muttern an den Löchern "B"
montieren.
8. Die Steckdosenhalteplatte gemaß Detail 2 montieren.
9. Die Kugelaufnahme und Steckdosenhalteplatte (Loch "C") mit vier Schrauben M14x110(10,9),
Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern montieren.
10. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
Rücksicht nehmen auf der definitiven Position der Stütze der Steckdosenhalteplatte.
Diese Position kann nach das wieder montieren des Stoßfängers noch ändern.
11. Alle in Punkt 5 und 2 entfernten Teile wieder anbringen.
048563 FITTING INSTRUCTIONS
GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper:
Remove the floormat from the trunk and the LH and RH covercap from the storage boxes.
Dismount through the holes of the removed caps, near the outside of the rearlights, 2 nuts LH and RH.
Dismount at the rear panel the synthetic middle panel (4 screws). Remove the middle panel with a
movement upwards. Dismount the LH and RH grommet. Fold in the LH and RH side panels. Dismount, LH
and RH, 1 nut at the opening on the rear panel. Dismount 2 screws at the lower side of the bumper and
3 screws in the LH and RH wheel arches. Loosen the bumper.
3. Make a recess in the bumper according detail 1.
4. Dismount the inside bumper. The inside bumper will no longer be used!
5. Remove the rearmost exhaust suspension rubbers. Lower the exhaust.
6. Remove, if necessary, at the holes "A" and "B" the cover stickers.
7. Slide the towbar in the frame members. Mount 2 M10x100(10,9) bolts including large washers at the
holes "A". Mount 2 M10x100(10,9) bolts, large washers and lock nuts at the holes "B".
8. Mount the socketplate according detail 2.
9. Mount the ball housing and socket plate (hole"C ") using 4 M14x110(10,9) bolts, plain washers and
lock nuts.
10. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
Take the final position of the support for the socketplate into account.
This position can still change after replacing the bumper.
11. Replace all of the parts removed in steps 5 and 2.
F
048563 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage.
Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
2. Démonter le pare-chocs:
Enlever le tapis de coffre et les cages de protection des bacs de rangement de côté à gauche et à
droite. Démonter, à travers les troux des cages de protection, au niveau du côté extérieur des feux
arrières 2 écrous (à gauche et à droite).
Démonter le panneau centre synthétique du panneau arrière (4 vis).
Démonter le panneau du centre en le tirant vers le haut. Démonter l'oeillet de fixation (à gauche
et à droite).
Rabattre vers l'intérieur la garniture du côté (à gauche et à droite).
Démonter 1 écrou dans l'ouverture dans le panneau arrière (à gauche et à droite). Démonter 2 vis
au dessous du pare-chocs.
Démonter 3 vis dans le logement de roue (à gauche et à droite).
Enlever le pare-chocs.
3. Faire une découpe dans le pare-chocs suivant le detail 1.
4. Démonter le pare-chocs intérieur. Il ne sera pas réutilisé.
5. Enlever les caoutchoucs de la suspension d'échappement arrière.
Baisser l'échappement.
6. Enlever, si nécessaire, les autocollants au niveau des trous "A" et "B".
7. Glisser l'attelage dans les longerons du châssis. Monter 2 boulons M10x100(10,9) et les rondelles de
carrosserie au niveau des trous "A".
Monter 2 boulons M10x100(10,9), les rondelles de carrosserie et les écrous freins.
8. Monter le support de prise suivant le détail 2.
9. Monter le support de boule et le support de prise (trou "C") à l'aide des 4 boulons M14x110(10,9),
des rondelles plates et des écrous freins.
10. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
Tenir compte de la position définitif du support du support de prise.
La position peut se changer après replacer le pare chocs.
11. Replacer toutes les parties enleveés au point 5 et 2.
8(10)