Panasonic NV-GS150E Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic NV-GS150E Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic NV-GS150E Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para NV-GS150E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções.
Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
Instruções de operação
Digital Video Camera
NV-GS150E
Model No.
NV-GS140E
R
VQT0N40

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NV-GS150E

  • Página 1 Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento Digital Video Camera NV-GS150E Model No. NV-GS140E Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones. VQT0N40...
  • Página 2: Informação Para Sua Segurança

    Informação para sua segurança infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para finalidade de uso privado, a gravação de certos materiais é restrita. ≥A Câmara de Vídeo utiliza tecnologias de Como este equipamento aquece durante protecção de direitos de autor e encontra-se o uso, utilize-o num local bem ventilado;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PORTUGUES Índice Informação para sua segurança ......2 Gravação em várias situações (Modo de Cenário) .......... 37 Gravação em cores naturais Antes de utilizar (Balanço de brancos) ........38 Acessórios ............4 Ajuste manual de focagem......... 39 Itens opcionais ............. 4 Ajuste manual da velocidade do Identificação e utilização dos componentes ..
  • Página 4: Antes De Utilizar

    Antes de utilizar ≥Alguns acessórios opcionais não estão Antes de utilizar disponíveis em alguns distritos. Acessórios Identificação e utilização dos Os itens que se seguem são os acessórios componentes fornecidos com este produto. ª Câmara VSK0651B K2GJ2DZ00018 K2CQ2DA00003 CR2025 N2QAEC000012 N2QCBD000030 Flash de vídeo integrado -34-...
  • Página 5 Antes de utilizar (26) Botão para Reinicialização [RESET] -59- (16) (27) Botão da energia do monitor LCD (17) [POWER LCD] -19- (18) (13) Luz de energia do ecrã LCD (19) -19- (20) (14) (28) Interruptor de selecção do modo (21) [AUTO/MANUAL/FOCUS] -23-, -37-, -39- (22)
  • Página 6: Fixar A Tampa Da Lente(Opcional)

    Antes de utilizar ≥Quando utilizar o acessório no encaixe ≥Fixe do mesmo modo a outra extremidade da inteligente, a energia é dada a partir deste alça. produto. (42) (42) Cobertura da lente Para retirar a cobertura da lente, rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
  • Página 7: Punho De Segurança "One-Touch" De Estilo Livre

    Antes de utilizar ≥Para fixar ou retirar a tampa da lente, segure Punho de segurança “one-touch” de ambos os lados da tampa da lente com as estilo livre pontas dos seus 2 primeiros dedos. ª Para utilizar como alça para a mão Se utilizar o punho de segurança como alça para a mão, poderá...
  • Página 8: Utilizar O Monitor Lcd

    Antes de utilizar ≥Caso force a abertura ou rotação, a câmara 1 e verifique se o punho de segurança se encontra bem fixado. pode ficar danificada ou não funcionar correctamente. ≥Verifique se a tampa da ranhura do cartão se encontra fechada. ≥Quando o monitor LCD for rodado em 180o em direcção à...
  • Página 9: Utilizar O Visor

    ≥Tempo de carregamento da bateria ( -11- ≥Recomendamos a utilização de baterias Panasonic. ≥Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. ≥Se o condutor de entrada CC estiver ligado ao adaptador CA, então a bateria não será...
  • Página 10 Antes de utilizar ≥Segure a bateria com a mão, para que esta não ª Ligar à ficha CA caia. Ligue o condutor de alimentação CA ao adaptador CA e à tomada de alimentação Ligue o condutor de entrada CC ao adaptador CA.
  • Página 11: Tempo De Carregamento E Tempo De Gravação

    Antes de utilizar ≥O tempo de gravação será inferior nos Tempo de carregamento e tempo de seguintes casos: gravação ≥Quando utilizar tanto o visor e o monitor LCD Os tempos apresentados na tabela abaixo, ao mesmo tempo enquanto roda o monitor mostram os tempos de gravação contínuos a LCD para se gravar a si próprio, utilizando a uma temperatura de 25oC e a uma humidade de...
  • Página 12: Prevenção Contra Apagamentos Acidentais

    Antes de utilizar ª Quando o suporte da cassete não sair ≥Após a utilização, certifique-se que rebobina ≥Feche por completo a tampa da cassete e, de por completo a cassete, que a retira e que a seguida, abra-a por completo novamente. põe numa caixa.
  • Página 13: Inserir/Retirar Um Cartão

    Antes de utilizar Inserir/retirar um cartão ª Luz de acesso do cartão Antes de inserir/retirar um cartão, certifique-se que desliga a energia ([OFF]). ≥Se o cartão for inserido ou retirado com a energia ligada, a câmara poderá funcionar mal ou os dados gravados no cartão poderão ser perdidos.
  • Página 14: Utilizar A Tampa Da Lente

    Antes de utilizar Utilizar a tampa da lente Ligar a câmara Para protecção da lente, certifique-se que utiliza Quando a câmara está ligada com a tampa da a tampa da lente quando não utilizar a unidade. lente fechada, o ajuste automático do balanço de Rode o anel de abrir/fechar a tampa da brancos poderá...
  • Página 15: Como Utilizar O Cursor

    Antes de utilizar Como utilizar o cursor (Consulte as instruções de utilização para a ligação a um PC.) ª Operações básicas do cursor Operações no ecrã do menu e selecção dos ficheiros a serem reproduzidos no ecrã de multi-imagens Mova o cursor para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher um item ou ficheiro.
  • Página 16: Alterar A Língua

    Antes de utilizar 2) Modo de gravação de cassete 5) Modo de gravação do cartão O interruptor ([AUTO/MANUAL/FOCUS] O interruptor ([AUTO/MANUAL/FOCUS] fica ajustado em [MANUAL]) fica ajustado em [MANUAL]) Balanço de brancos Balanço de brancos -38- -38- Velocidade do obturador Velocidade do obturador Valor do diafragma ou de Valor do diafragma ou de...
  • Página 17: Utilizar O Ecrã Do Menu

    Antes de utilizar Utilizar o ecrã do menu Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o item a ser ajustado. Para cada menu, por favor consulte -53- Prima o botão [MENU]. MENU ≥É apresentado o menu correspondente ao modo seleccionado através do selector do Prima o cursor para determinar o ajuste.
  • Página 18: Acertar A Data E A Hora

    Antes de utilizar Acertar a data e a hora Prima o botão [MENU] para sair do ecrã do menu. Se o ecrã apresentar a data/hora incorrectas, acerte-as. VAR. ≥Escolha o Modo de Gravação em Cassete ou MENU SEARCH o Modo de Gravação em Cartão. ENTER Escolha a opção [BASIC] >>...
  • Página 19: Ajustar O Monitor Lcd/Visor

    Antes de utilizar Ajustar o monitor LCD/visor ª Para aumentar a luminosidade de todo o monitor LCD ª Ajustar o nível de luminosidade e cor Prima o botão [POWER LCD]. Escolha a opção [SETUP] >> [LCD SET] ou [EVF SET] >> [YES]. POWER LCD ≥A luz [POWER LCD] acende.
  • Página 20: Utilizando O Comando À Distância

    Antes de utilizar Utilizando o comando à distância (12) Botão de pausa [;] (13) Botão de paragem (Stop) [∫] ª (14) Comando à distância Botão de início/paragem de gravação [START/STOP] ¢ Poderá controlar quase todas as funções desta (15) Botão de reprodução [1] câmara através da utilização do comando à...
  • Página 21: Comando À Distância De Estilo Livre Com Microfone

    Antes de utilizar ≥A distância entre o comando à distância e a Comando à distância de estilo livre câmara: Dentro dos 5 m com microfone Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para Este comando pode ser utilizado a partir de baixo, esquerda e direita diferentes ângulos superiores e inferiores.
  • Página 22 Antes de utilizar ª Acerca do clip (na parte traseira) Quando se mover com o clip ligado ao seu bolso ou a outro local qualquer, tenha cuidado para não deixar cair o tripé, fazendo com que a câmara caísse. ≥O botão [PHOTO SHOT] no comando à distância de estilo livre com microfone pode ser premido até...
  • Página 23: Modo De Gravação

    5) Abra ligeiramente as pernas. desempenho do modo LP, recomendamos a ≥Quando estiver ao ar livre, grave imagens com utilização de cassetes Panasonic com a marca a luz do sol o mais afastada possível. Se o do modo LP. objecto tiver luz de fundo, ficará escuro na ≥Não é...
  • Página 24: Gravar Em Cassete

    Modo de gravação Gravar em cassete 3) Tamanho da imagem parada 4) Número de imagens paradas graváveis Abra a tampa da lente. ( -14- (Quando não puder gravar uma imagem, esta (Quando a câmara estiver ligada com a tampa da indicação aparecerá...
  • Página 25: Gravação De Imagens Paradas Num Cartão Enquanto Grava Imagens Numa Cassete

    Modo de gravação Gravação de imagens paradas num Verifique a gravação cartão enquanto grava imagens A última imagem gravada é reproduzida durante numa cassete 2 a 3 segundos. Após ter feito a verificação, a câmara será ajustada para uma pausa na Pode gravar imagens paradas enquanto grava gravação.
  • Página 26: Gravação De Imagens Paradas Num Cartão (Instantâneo)

    Modo de gravação ≥Poderá gravar imagens estáveis sem tremer, Gravação de imagens paradas num utilizando um tripé e o comando à distância. cartão (Instantâneo) ≥Para o número de imagens paradas a serem ≥Ajustar para o Modo de Gravação no Cartão. gravadas num cartão, consulte -72- ≥O som não pode ser gravado.
  • Página 27: ª Acerca Da Marca De Possibilidade Do Obturador

    Modo de gravação ª ª Escolha o tamanho das imagens Em relação à área de focagem ≥Quando existe um objecto em contraste à frente paradas a serem gravadas num cartão ou atrás do objecto na área de focagem, o Escolha a opção [BASIC] >> objecto poderá...
  • Página 28: Função De Aproximação/Afastamento Da Ampliação

    Modo de gravação ≥Quando utilizar o modo de Gravação no Cartão, Função de aproximação/ a função de zoom digital não pode ser utilizada. afastamento da ampliação ª Para utilizar a função de microfone do Pode aproximar até 10k opticamente. zoom ≥Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete/ Juntamente com o funcionamento do zoom, o no Cartão.
  • Página 29: Filmar-Se A Si Próprio

    Modo de gravação Filmar-se a si próprio Início rápido Pode filmar-se a si próprio enquanto vê a Esta câmara será colocada em “standby” gravação no monitor LCD. Pode gravar pessoas (espera) cerca de 1,7 segundos após a energia à frente da câmara enquanto lhes apresenta a ter sido ligada.
  • Página 30: Função De Compensação Da Luz De Fundo

    Modo de gravação Funções de visão nocturna no entanto, o balanço de brancos do último cenário gravado é mantido.) Esta função permite-lhe gravar objectos coloridos ≥A aumento do zoom difere de quando se em locais escuros, para que possam sobressair encontra no modo standby de início rápido e do fundo.
  • Página 31: Modo De Tom De Pele Suave

    Modo de gravação ≥A função de visão nocturna faz o tempo de Modo de tom de pele suave carregamento do sinal do CCD maior até 25k Isto permite gravar a cor da pele num tom mais que o habitual, de modo a que as cenas suave.
  • Página 32: Função Tele-Macro

    Modo de gravação Função Tele-macro Função de aparecimento/ desaparecimento gradual Se focar apenas o objecto e desfocar o fundo, a imagem pode ficar impressionante. Esta câmara Aparecimento gradual foca o objecto a uma distância de cerca de A imagem e o áudio aparecem gradualmente. 40 cm.
  • Página 33: Função De Redução Do Ruído Do Vento

    Modo de gravação Função de redução do ruído do Para além disso, também leva vários segundos a fazer uma pausa na gravação. vento Esta opção reduz o ruído do vento que vai contra o microfone quando estiver a gravar. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete.
  • Página 34: Utilização Do Flash De Vídeo Incorporado

    Modo de gravação ≥Uma lente de conversão (opcional) pode Utilização do flash de vídeo bloquear o flash e causar o efeito vinheta. incorporado ≥Não utilize o flash com o filtro ND (opcional) Utilize o flash de vídeo incorporado para gravar ligado.
  • Página 35: Gravação Com Auto-Temporizador

    Modo de gravação ≥A utilização do flash de vídeo fora de casa ou Gravar imagens para televisões de com luz de fundo ou outras condições de ecrã panorâmico iluminação brilhantes, poderá resultar em Esta opção permite-lhe gravar imagens manchas brancas (manchas coloridas) nas compatíveis com televisões de ecrã...
  • Página 36: Função Estabilizadora Da Imagem

    ≥Os intervalos entre as imagens gravadas pode enquanto os segue ficar mais longo, dependendo do cartão. Recomendamos a utilização de Cartões de Memória SD da Panasonic. ≥Ao utilizar um cartão formatado por outro equipamento ou um cartão que tenha sido gravado e apagado repetidamente, os intervalos entre as imagens gravadas pode ficar mais longo.
  • Página 37: Gravação Em Várias Situações (Modo De Cenário)

    Modo de gravação ≥Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de Gravação em várias situações mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a (Modo de Cenário) luminosidade da imagem reproduzida poderá Quando gravar imagens em diferentes situações, ser alterada. este modo ajusta automaticamente uma ≥Se for filmado um objecto iluminado com luz velocidade óptima para o obturador e abertura do...
  • Página 38: Gravação Em Cores Naturais (Balanço De Brancos)

    Modo de gravação ≥Sempre que as condições de gravação mudem, Gravação em cores naturais volte a ajustar o balanço de brancos para um (Balanço de brancos) ajuste correcto. A função automática de balanço de brancos ª Para ajustar manualmente o balanço poderá...
  • Página 39: Ajuste Manual De Focagem

    Modo de gravação Ajuste manual de focagem Ajuste manual da velocidade do obturador/abertura do diafragma Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, encontra-se à sua Velocidade do Obturador disposição a focagem manual. Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos ≥Ajuste para o Modo de Gravação na Cassete/ rápidos.
  • Página 40: ª Limite Da Velocidade Do Obturador

    Modo de gravação ≥Quando gravar num local extremamente claro, a cor do ecrã pode variar ou cintilar. Se tal for o caso, ajuste a velocidade do obturador manualmente para 1/50 ou 1/100. Ajuste manual do diafragma/ganho ≥Se o valor não ficar “OPEN”, não poderá ajustar o valor de ganho.
  • Página 41: Modo De Reprodução Reproduzir Em Cassete

    Modo de reprodução Modo de reprodução Escolha a opção [ADVANCE] >> [REPEAT PLAY] >> [ON]. Reproduzir em cassete ≥A indicação [ ] aparece. (Para cancelar o ≥Ajuste para Modo de Reprodução de modo de repetição da reprodução, escolha a Cassete. opção [REPEAT PLAY] >>...
  • Página 42: Função De Localização Com Velocidade Variável

    Modo de reprodução Função de localização com Prima o botão [E] ou [D] no comando à distância. velocidade variável A velocidade da localização rápida ou revisão /REW PLAY pode ser variada. STILL ADV PAUSE STILL ADV (Esta operação só se encontra disponível STOP quando utilizar o comando à...
  • Página 43: Reprodução Em Televisão

    Modo de reprodução Reprodução em televisão ª Se a imagem ou áudio desta câmara não for apresentada na televisão As imagens gravadas por esta câmara podem ser ≥Verifique se as fichas estão bem colocadas. reproduzidas numa televisão. ≥Verifique o terminal que foi ligado. ≥Insira uma cassete gravada por esta câmara.
  • Página 44: Reprodução De Um Cartão

    Modo de reprodução Reprodução de um cartão Virado para [r]:Apresentação por completo no ecrã ≥Ajuste para o Modo de Reprodução de (Apresenta apenas 1 imagem.) Imagens. Virado para [`]:Apresentação de várias imagens no ecrã (Apresenta 6 ficheiros num ecrã.) ≥No modo para várias imagens, ≥Mova o cursor para escolher um ficheiro (O ficheiro escolhido terá...
  • Página 45: Apagar Os Ficheiros Gravados Num Cartão

    Modo de reprodução ≥Se apagar ficheiros de acordo com as normas Apagar os ficheiros gravados num DCF, todos os dados relacionados com os cartão ficheiros serão apagados. Os ficheiros apagados não podem ser ª Apagar ficheiros de imagens paradas recuperados. gravadas num cartão por outro ≥Ajuste para o Modo de Reprodução de equipamento...
  • Página 46: Formatar Um Cartão

    Modo de reprodução Formatar um cartão Protecção dos ficheiros num cartão Por favor tenha em conta que se um cartão for Os ficheiros guardados num cartão podem ser formatado, todos os dados guardados no cartão bloqueados de modo a que não sejam apagados serão apagados.
  • Página 47: Escrever Os Dados De Impressão Num Cartão (Configuração Dpof)

    Modo de reprodução Escrever os dados de impressão num cartão (configuração DPOF) Pode escrever os dados das imagens a serem impressas, o número de cópias e outra informação (dados DPOF) no cartão. ≥Ajuste para o Modo de Reprodução de Imagens. Escolha a opção [ADVANCE] >>...
  • Página 48: Modo De Edição

    Modo de edição Modo de edição Copiar para um gravador de DVDs ou de VCR (Dobragem) Gravar a partir da cassete num As imagens gravadas pela câmara de vídeo cartão podem ser memorizadas num DVD-RAM ou As imagens paradas podem ser gravadas num noutro média parecido.
  • Página 49: Utilizando O Cabo Dv Para Gravação (Dobragem Digital)

    Modo de edição ≥Para mais informações, consulte as instruções Utilizando o Cabo DV para Gravação de funcionamento da sua televisão e do (Dobragem Digital) gravador. Ligando outro equipamento de vídeo digital com ≥Quando não necessitar de indicações acerca um terminal DV e a câmara de vídeo através de do funcionamento, da data e da hora, prima o um cabo DV VW-CD1E (opcional) 1, poderá...
  • Página 50: Dobragem De Áudio

    Modo de edição ≥Não ligue ou desligue o cabo DV durante a Dobragem de áudio dobragem ou esta pode não ficar completa Pode acrescentar música ou narrativas à cassete correctamente. gravada. ≥Se uma imagem (vídeo bilingue, etc.) que ≥Escolha o Modo de Reprodução da Cassete. contenha um som principal e um som Insira firmemente um comando à...
  • Página 51: Impressão De Imagens Ligando Directamente A Uma Impressora (Pictbridge)

    Modo de edição ≥Se uma cassete tiver uma parte não gravada Impressão de imagens ligando quando a fita for dobrada, as imagens e os sons directamente a uma impressora podem ficar com interferências quando essa (PictBridge) parte da cassete for reproduzida. Para imprimir imagens ligando directamente a ª...
  • Página 52 Modo de edição Mova o cursor para a esquerda e para a direita para escolher a imagem desejada, e prima-o. Escolha o número desejado de impressões. ≥Pode escolher até 9 impressões. Escolha o ajuste para a impressão da data. ≥Se a impressora não for capaz de imprimir a data, este ajuste não se encontra disponível.
  • Página 53: Menu

    Menu Menu ª [TAPE PLAYBACK MENU] Lista do menu As ilustrações e números do menu são fornecidos para uma fácil explicação, sendo, deste modo, diferentes das indicações actuais do menu. ª [TAPE RECORDING MENU] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -55- [AV JACK] -55- [USB FUNCTION] (Consulte as instruções de utilização para a ligação a um PC.)
  • Página 54 Menu ª ª [CARD RECORDING MENU] [PICTURE PLAYBACK MENU] 1) [BASIC] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -55- [SCENE MODE] -37- [PROTECT] -46- [PICT. QUALITY] -27- [PICTURE SIZE] -27- 2) [ADVANCE] [SELF TIMER] -35- [DPOF SET] -47- [CLOCK SET] -18- [CARD FORMAT] -46- 2) [ADVANCE] 3) [SETUP] [BURST MODE]...
  • Página 55: Menus Relacionados Com A Fotografia

    Menu Menus relacionados com a ª [POWER SAVE] [OFF]: Quando passarem 5 minutos sem fotografia que seja feita qualquer operação, o modo de espera (standby) liga-se ª [H.SHOE MIC] automaticamente. No modo de Escolha [LOWCUT] e isso irá reduzir o ruído de espera, [;] começa a piscar e leva som baixo e do vento a bater no microfone de algum tempo, mais do que o...
  • Página 56: Outros Menus

    Menu [L]: Som do canal esquerdo (som principal) [R]: Som do canal direito (som secundário) Outros menus ª [INITIAL SET] Quando existe um menu que não pode ser seleccionado, dependendo de um conjunto de funções, ajuste para [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a sua condição original de fabrico.
  • Página 57: Outras

    Outras Outras Redução do ruído do vento -33- Quando utilizar o microfone do Indicações comando à distância de estilo livre -21- São apresentadas no ecrã as várias funções e o Microfone externo a apoiar o estado da câmara de vídeo. encaixe inteligente do acessório Funções básicas Energia restante na bateria...
  • Página 58: Indicações De Aviso/Alarme

    Outras ± (Branco): Marca de possibilidade do [--]/0: obturador A pilha incorporada está fraca. -26- -18- ¥ (Verde): °: A indicação de aviso/alarme aparece Marca de possibilidade do obturador quando se gravar a si próprio. Vire o -26- Gravação de instantâneo monitor LCD para o lado do visor e verifique contínuo a indicação de aviso/alarme.
  • Página 59 Outras COPY PROTECTED: CHANGE TO MANUAL MODE: As imagens não podem ser gravadas Está a tentar escolher o item no [SCENE correctamente, porque estão protegidas MODE] quando o interruptor [AUTO/ com uma protecção contra cópias. MANUAL/FOCUS] estiver em [AUTO]. CARD ERROR: CAN NOT OPERATE (MOTION DV MODE): Este cartão não é...
  • Página 60: As Funções Não Podem Ser Utilizadas Em Simultâneo

    Outras As funções não podem ser utilizadas ≥Pele suave ≥Enquanto gravar para em simultâneo ≥Tele-macro uma cassete ≥Verificação da Algumas funções na câmara de vídeo estão gravação desligadas ou não podem ser escolhidas devido ≥Visão Nocturna ≥Enquanto gravar para às especificações. A tabela abaixo apresenta Colorida uma cassete exemplos das funções que são restritas devido...
  • Página 61: Antes De Enviar A Unidade Para Reparação (Problemas E Soluções)

    Outras Antes de enviar a unidade para ≥Apagar ≥Quando o interruptor de reparação (Problemas e soluções) ficheiros protecção de escrita no cartão estiver definido Energia/Estrutura para [LOCK] 1: A energia da câmara de vídeo não pode ser ≥Quando o ficheiro estiver ligada.
  • Página 62 Outras seguida, cerca de 1 minuto depois, volte a ligar Para uma utilização normal, ajuste esta função a energia. (Fazer a operação apresentada para [OFF]. ( -56- anteriormente quando a luz de acesso estiver 4: A cassete não pode ser inserida. ligada pode destruir os dados no cartão.) •...
  • Página 63 Outras e indicações da data desaparecem do monitor Reprodução (Imagens) LCD e do visor. 1: Aparecem interferências de padrão tipo mosaico nas imagens durante a reprodução Reprodução (Som) com imagem rápida ou revisão. 1: O som não é reproduzido a partir do •...
  • Página 64 Outras 3: As imagens de reprodução de instantâneo • A driver USB está instalada? Para mais não parecem normais. informações, consulte as instruções de • A imagem pode estar danificada. Para prevenir funcionamento em relação à ligação ao PC a perda de dados de imagem, recomendamos (volume em separado).
  • Página 65: Cuidados No Uso

    Outras Cuidados no Uso Quando a lente ficar embaciada: Ajustar o interruptor [OFF/ON] para [OFF] e deixe ª Acerca da condensação a câmara de vídeo nesta condição durante cerca de 1 hora. Quando a temperatura da lente se Se girar a câmara de vídeo quando ocorrer uma aproximar da temperatura ambiente, o condensação na cabeça ou na cassete, a embaciamento desaparece naturalmente.
  • Página 66 Outras microondas, televisões ou equipamento de Quando transportar a câmara de vídeo, não a jogos de vídeo. deixe cair e evite os impactos. ≥Se utilizar a câmara de vídeo próxima de uma ≥Um forte impacto na câmara de vídeo pode televisão, as imagens ou sons podem ser partir a parte exterior, causando um mau perturbados devido à...
  • Página 67: ª Acerca Do Adaptador Ca

    Outras ≥Se utilizar o adaptador CA próximo de um rádio, Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação. a recepção do rádio pode ser perturbada. ≥Prepare baterias para 3 ou 4 vezes o período Mantenha o adaptador CA a 1 metro ou mais de tempo que deseja gravar imagens.
  • Página 68: ª Estrutura De Pastas Do Cartão

    Outras cartão, não desligue a energia nem cause É utilizada uma tecnologia de alta precisão vibrações ou impactos na unidade. para criar o ecrã do monitor LCD com cerca Não deixe o cartão em locais onde exista uma de um total de 113.000 pixels. O resultado é elevada temperatura ou luz directa do sol nem uma eficiência de mais de 99,99% nos onde se possam gerar facilmente ondas...
  • Página 69: Explicação Dos Termos

    Outras Explicação dos termos ª Balanço de brancos A imagem gravada pela câmara de vídeo pode ª Balanço automático de brancos ficar azulada ou avermelhada sob a influência de O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor fontes de iluminação. Para evitar tal fenómeno, da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca ajuste o balanço de brancos.
  • Página 70 Outras Filmagem de um objecto em ambientes escuros ≥A câmara de vídeo não consegue focar correctamente, porque a informação da iluminação que passa pela lente diminui consideravelmente. Filmagem de um objecto em movimento rápido ≥Como a lente de focagem no interior se move mecanicamente, não se consegue manter atrás de objectos em movimento rápido.
  • Página 71: Especificações

    Especificações Especificações USB: Função de leitura/escrita no cartão, USB 2.0 compatível (Hi-Speed) Especificações Nenhum suporte de protecção de direitos de autor Compatível com PictBridge Interface digital: Câmara de Vídeo Digital (NV-GS140) Terminal de saída DV Informação para sua segurança (IEEE1394, 4-pinos) (NV-GS150) Terminal de saída/entrada DV (IEEE1394, 4-pinos) Fonte de alimentação:...
  • Página 72 Especificações Número máximo de imagens paradas graváveis num Cartão de Memória SD (opcional) PICTURE [640] [1280] [1760] SIZE PICT. QUALITY 32 MB 64 MB 128 MB 1760 256 MB 1760 3520 512 MB 3520 7040 1246 1 GB 7040 14080 1550 2495 1334...
  • Página 73: Información Para Su Seguridad

    ESPAÑOL Información para su seguridad infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, puede estar prohibida la grabación de algunos materiales. ≥La videocámara utiliza tecnología protegida por Como el equipo se calienta durante su los derechos de autor y está protegida por uso, hágalo funcionar en un lugar bien tecnologías patentadas y propiedades ventilado;...
  • Página 74 Indice Información para su seguridad ......73 Grabación de colores naturales (Balance del blanco)........103 Ajuste manual del enfoque....... 104 Antes del uso Ajuste manual de la velocidad de Accesorios ............75 obturación/abertura ........105 Opcional ............. 75 Identificación de las piezas y manejo ....75 Modo de reproducción Montaje de la tapa del objetivo (opcional) ..
  • Página 75: Antes Del Uso

    Antes del uso Antes del uso 16) Flash de vídeo (VW-FLH3E) 17) Trípode (VW-CT45E) Accesorios 18) Cable DV (VW-CD1E) 19) Bolsa contra la intemperie (VW-SJ05E) Los a continuación son los accesorios ≥En algunos países unos accesorios opcionales suministrados junto con este producto. podrían no estar disponibles.
  • Página 76 Antes del uso (25) Parte abierta del monitor LCD [OPEN] -79- (16) (26) Botón de reposición [RESET] -122- (17) (27) Botón LCD de alimentación (13) (18) [POWER LCD] -88- (19) Lámpara LCD de alimentación (14) -88- (20) (21) (28) Interruptor selector del modo [AUTO/ (22) MANUAL/FOCUS] -91-, -102-, -105-...
  • Página 77: Montaje De La Tapa Del Objetivo (Opcional)

    Antes del uso (42) Visera del objetivo Para quitar la visera del objetivo, gire éste último en la dirección contraria a la de las agujas del reloj 1. Para montarlo, meta en la ranura 2, luego gírelo en la dirección de las agujas del reloj. ≥Monte el protector MC o el filtro ND del equipo de filtro (VW-LF37WE;...
  • Página 78: Empuñadura Libre De Un Solo Toque

    Antes del uso Empuñadura libre de un solo toque ª Para restablecer la correa a empuñadura ª ≥Cuando repone la empuñadura en su pieza de Para usarla como correa de mano Si la empuñadura la utiliza como correa de mano, unión, oprima la tapa de cierre 1 y verifique si puede transportar o manejar esta cámara más la empuñadura está...
  • Página 79: Uso Del Monitor Lcd

    Antes del uso Uso del monitor LCD Uso del visor Puede grabar la imagen mientras que la ve en el ª Prolongación del visor monitor LCD abierto. Tire fuera el visor y alárguelo agarrando la Ponga un dedo en la pieza de apertura del perilla de prolongación.
  • Página 80: Alimentación

    ≥Le recomendamos que utilice baterías de adaptador de CA. Como se muestra en 1 queda un espacio. Panasonic. ≥No utilice el cable de alimentación para otro ≥En el caso de que utilizase otras baterías, no equipo, ya que dicho cable fue diseñado para podemos garantizar la calidad de este producto.
  • Página 81: Tiempos De Carga Y De Grabación

    Antes del uso ≥Cuando usa sea el visor sea el monitor LCD Tiempos de carga y de grabación al mismo tiempo mientras que gira dicho Los tiempos detallados en la tabla a continuación monitor de frente para grabar a sí mismo, muestran los tiempos a una temperatura de 25oC usando la función de vista nocturna de 0 lux, y una humedad del 60%.
  • Página 82: Insertar/Quitar Un Cassette

    Antes del uso Insertar/quitar un cassette ª Cuando no sale el compartimiento del cassette Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y ≥Cierre enteramente la tapa del cassette, luego abra la tapa del cassette. vuelva a abrirla de par en par. ≥Verifique si se ha agotado la batería. ª...
  • Página 83: Insertar/Quitar Una Tarjeta

    Antes del uso Insertar/quitar una tarjeta ª Lámpara de acceso a la tarjeta Antes de insertar/quitar la tarjeta, tenga cuidado de poner la alimentación en [OFF]. ≥Si inserta o quita la tarjeta mientras está encendida la alimentación, la cámara podría funcionar incorrectamente o bien podrían perderse los datos grabados en la tarjeta.
  • Página 84: Encendido De La Cámara

    Antes del uso Encendido de la cámara Cómo utilizar la palanca de mando Cuando la cámara está encendida teniendo ª Operaciones básicas de la palanca de cerrada la tapa del objetivo, el ajuste automático mando del balance del blanco podría no funcionar Operaciones en la pantalla de menú...
  • Página 85 Antes del uso 2) Modo de grabación de cinta 5) Modo de grabación de tarjeta (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado en [MANUAL]) está ajustado en [MANUAL]) Balance del blanco Balance del blanco -103- Velocidad de obturación Velocidad de obturación -103- Iris o valor de aumento del Iris o valor de aumento del...
  • Página 86: Cambio De Idioma

    Antes del uso Cambio de idioma Desplace la palanca de mando a la derecha o apriétela para fijar la selección. Puede cambiar el idioma en la visualización de la pantalla o en la pantalla del menú. Ponga [LANGUAGE] >> [Español]. Desplace la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el detalle a ser ajustado.
  • Página 87: ª Operaciones Con El Mando A Distancia

    Antes del uso ª ª Operaciones con el mando a distancia Acerca de la fecha/hora ≥La función de la fecha y hora se alimenta El despliegue de la pantalla del menú es el mismo que cuando se usan los botones en la mediante la batería de litio incorporada.
  • Página 88: ª Para Aumentar El Brillo Del Entero Monitor Lcd

    Antes del uso ª Uso del mando a distancia Para aumentar el brillo del entero monitor LCD ª Mando a distancia Oprima el botón [POWER LCD]. El uso del suministrado mando a distancia le permite mandar casi todas las funciones controlables de la cámara.
  • Página 89: ª Introduzca Una Batería Botón

    Antes del uso Botón Photoshot [PHOTO SHOT] ¢ (10) ª Rango de utilización del mando a (11) Botón de rebobinado/revisión [6] distancia (12) Botón de pausa [;] (13) Botón de parada [∫] (14) Botón de inicio/parada de la grabación [START/STOP] ¢ (15) Botón ejecutar [1] (16)
  • Página 90: Mando Libre A Distancia Con Micrófono

    Antes del uso ª ª Acerca de la batería botón Conecte el mando libre a distancia ≥Cuando se agote la batería botón, cámbiela con con micrófono a la cámara una nueva (número del artículo:CR2025). Enchufe el mando libre a distancia con Normalmente la batería dura alrededor de 1 micrófono en el terminal [REMOTE] hasta año, aunque depende del cuánto se usa.
  • Página 91: Modo De Grabación Verificación Antes De La Grabación

    LP, le recomendamos que use cassettes 4) Mantenga sus brazos cerca de su cuerpo. de Panasonic que llevan la marca LP. 5) Abra un poco sus piernas. ≥No es posible copiar el audio en la imagen que ≥Cuando está...
  • Página 92: Grabación En Una Cinta

    Modo de grabación Grabación en una cinta 4) Número de imágenes fijas que pueden grabarse Abra la tapa del objetivo. ( -83- (Cuando no puede grabarse ninguna imagen, (Cuando la cámara está encendida teniendo la indicación destella de color rojo.) cerrada la tapa del objetivo, el ajuste automático 5) Calidad de las imágenes fijas del balance del blanco podría no funcionar...
  • Página 93: Verificación De La Grabación

    Modo de grabación Verificación de la grabación Grabación de imágenes fijas en una tarjeta (Photoshot) La última imagen grabada se reproduce durante de 2 a 3 segundos. Tras la verificación, la cámara ≥Ajuste al modo de grabación de tarjeta. se pondrá en pausa de grabación. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
  • Página 94: ª Para Grabar Claramente Imágenes Fijas

    Modo de grabación ª ª Para grabar claramente imágenes fijas Photoshot progresivo ≥Cuando da golpe de zoom en el sujeto con una Puede grabar imágenes fijas con la más alta ampliación de 4k a 10k o más alta, resulta calidad de la imagen y encuadres. (No puede difícil reducir la ligera sacudida originada por activar/desactivar la función progresiva.) mantener con la mano la cámara.
  • Página 95: Función De Acercamiento/Alejamiento Del Zoom

    Modo de grabación ≥La señal de obturación posible no aparece o ≥Cuando la ampliación del zoom es 1k, la dificulta su visualización en los siguientes videocámara puede enfocar un sujeto distante casos. del objetivo alrededor de 4 cm. ≥Cuando la ampliación del zoom es alta. ª...
  • Página 96: Grabación De Sí Mismo

    Modo de grabación Grabación de sí mismo ª Para suprimir el accionamiento rápido la alimentación está en [OFF] Puede grabar a sí mismo mientras que ve el Mantenga oprimido el botón [QUICK START] monitor LCD. Puede grabar a personas de frente durante más o menos 2 segundos.
  • Página 97: Función De Compensación Al Contraluz

    Modo de grabación Función de compensación al (En caso de función de vista nocturna de 0 lux) contraluz Gire el monitor LCD hacia el lado del Ésta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido. objetivo. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta. Apriete la palanca de mando hasta que aparezca el icono 1.
  • Página 98: Modo De La Piel Delicada

    Modo de grabación Modo de la piel delicada Función de aparición/desaparición gradual Esta función le permite grabar el color de la piel de un tono más delicado. Es más eficaz si graba Aparición gradual la imagen del busto de una persona. La imagen y el audio aparecen gradualmente.
  • Página 99: ª Para Seleccionar El Color De La Aparición/Desaparición Gradual

    Modo de grabación ª Uso del flash de vídeo incorporado Para seleccionar el color de la aparición/desaparición gradual Uso del flash de vídeo incorporado a fin de grabar Puede ser elegido el color que caracteriza las imágenes fijas en lugares oscuros. imágenes que aparecen/desaparecen ≥Ajuste al modo de grabación de cinta/tarjeta.
  • Página 100: ª Uso Del Flash De Vídeo Vw-Flh3E (Opcional)

    Modo de grabación ª Grabación con auto disparador Cuando no se usa de flash de vídeo Ajuste [AVANZADAS] >> [FLASH] >> [ Puede grabar imágenes fijas en una tarjeta ª Para ajustar el brillo del flash de vídeo usando el temporizador. Ajuste [AVANZADAS] >>...
  • Página 101: Grabación De Imágenes Para Tv De Pantalla Ancha

    Modo de grabación Grabación de imágenes para TV de Función estabilizadora de la imagen pantalla ancha Reduce la sacudida de la imagen debida al movimiento de la mano cuando va grabando. Esto le permite grabar imágenes compatibles con ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. los televisores de pantalla ancha.
  • Página 102: Photoshot Continuo

    Le ≥Para grabar a sujetos iluminados en una recomendamos que utilice una tarjeta de fiesta o un teatro memoria SD de Panasonic. 5) [ ] Modo de surf y nieve ≥Cuando usa una tarjeta que se formateó por ≥Para grabar imágenes en lugares...
  • Página 103: Grabación De Colores Naturales (Balance Del Blanco)

    Modo de grabación ª Grabación de colores naturales Para suprimir la función del modo de escena (Balance del blanco) Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> Según las escenas o las condiciones de [APAGADO] o actúe en el interruptor [AUTO/ iluminación, es posible que la función del balance MANUAL/FOCUS] a [AUTO].
  • Página 104: ª Para Restablecer El Ajuste Automático

    Modo de grabación ª ª Para restablecer el ajuste automático Acerca del ajuste del balance del Desplace la palanca de mando a la izquierda o a negro la derecha hasta que aparezca la indicación Ésta es una de las funciones del sistema 3-CCD ].
  • Página 105: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Abertura

    Modo de grabación Ajuste manual de la velocidad de ª Para restablecer el ajuste automático Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en obturación/abertura [AUTO]. Velocidad de obturación Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥Como pueden variar el color y el brillo de la rápidos.
  • Página 106: Modo De Reproducción Reproducción De La Cinta

    Modo de reproducción Modo de reproducción ª Reproducción repetida Cuando la cinta llega al fin, ésta se rebobina y Reproducción de la cinta vuelve a reproducir. Ajuste [AVANZADAS] >> [VOLVER REP] >> ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. [ENCENDIDO]. ≥Aparece la indicación [ ].
  • Página 107: Reproducción De Cámara Lenta/ Reproducción De Encuadre En Encuadre

    Modo de reproducción Reproducción de cámara lenta/ ª Para volver a la normal reproducción Oprima el botón [1] del mando a distancia. reproducción de encuadre en encuadre Reproducción de cámara lenta ≥En la reproducción de cámara lenta inversa, la ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta. indicación del código del tiempo puede volverse (Sólo puede ejecutar la reproducción de instable.
  • Página 108: Reproducción En El Televisor

    Modo de reproducción Reproducción en el televisor ª Si la imagen o el audio no vienen enviados al televisor Las imágenes que se grabaron por esta cámara ≥Verifique que las clavijas estén insertadas hasta pueden ser reproducidas en un televisor. que topen.
  • Página 109: Reproducción De Tarjeta

    Modo de reproducción Reproducción de tarjeta ª Para visualizar archivos múltiples de reproducción ≥Ajuste al modo de reproducción de imagen. Se visualizan archivos múltiples en una tarjeta (6 archivos en 1 pantalla). Desplace la palanca [s /VOLr] para cambiar las imágenes. Actúe en la palanca de mando.
  • Página 110: Borrado De Los Archivos Grabados En Una Tarjeta

    Modo de reproducción ≥Si se borran los archivos conformes a la norma Borrado de los archivos grabados en DCF, se borrarán todos los datos relacionados una tarjeta con los archivos. Los archivos borrados no pueden ser ª Borrado de archivos de imágenes fijas restablecidos.
  • Página 111: Protección De Archivos En Una Tarjeta

    Modo de reproducción Protección de archivos en una Escritura de datos de impresión en tarjeta una tarjeta (Ajuste DPOF) Los archivos grabados en una tarjeta pueden ser Puede escribir en la tarjeta los datos de las bloqueados de suerte que no puedan ser borrados imágenes a ser impresas, el número de copias y por equivocación.
  • Página 112: Modo De Edición Grabación Desde Una Cinta A Una Tarjeta

    Modo de edición Modo de edición Copia en un grabador DVD o un VCR (Doblaje) Grabación desde una cinta a una Las imágenes grabadas por la videocámara tarjeta puede guardarse en un DVD-RAM u otro medio Las imágenes fijas pueden ser grabadas en la parecido.
  • Página 113: ª Cuando Desde La Videocámara No Se Envían Al Equipo Del Televisor Ni La Imagen Ni El Sonido

    Modo de edición ¥ Pare la grabación. O bien, mientras que oprime el botón [ REC] en el mando a distancia, oprima el botón [ ≥Para más información, se remite a las instrucciones de su televisor y grabador. ¥ A.DUB ≥Si no necesita indicaciones funcionales ni las de /REW PLAY...
  • Página 114: Copia Del Audio

    Modo de edición ≥Si una cinta presenta una parte no grabada Copia del audio cuando se copia la cinta, las imágenes y los Puede agregar música o una narración al sonidos podrían presentar interferencias cassette grabado. cuando se reproduce esta parte en blanco de la ≥Ajuste al modo de reproducción de cinta.
  • Página 115: Impresión De Imágenes Conectándose Directamente A La Impresora (Pictbridge)

    Modo de edición Impresión de imágenes Desplace la palanca de mando a la izquierda y a la derecha para seleccionar la conectándose directamente a la imagen deseada, luego apriétela. impresora (PictBridge) Para imprimir imágenes conectando directamente la videocámara a la impresora, utilice una impresora compatible con el PictBridge.
  • Página 116: Menú

    Menú Menú ª [TAPE PLAYBACK MENU] Lista de menú Se proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de las indicaciones reales de menú. ª [TAPE RECORDING MENU] 1) [BÁSICAS] [DIA/HORA] -118- [ENT AV] -118-...
  • Página 117 Menú ª ª [CARD RECORDING MENU] [PICTURE PLAYBACK MENU] 1) [BÁSICAS] 1) [BÁSICAS] [DIA/HORA] -118- [MOD ESCENA] -102- [PROTEGER] -111- [CAL IMAG] -94- [TAM IMAG] -94- 2) [AVANZADAS] [DISP AUTOM] -100- [CONF DPOF] -111- [CONF RELOJ] -87- [FORM TARJ] -110- 2) [AVANZADAS] 3) [CONFIGURAR] [DISP CONT]...
  • Página 118: Menús Relacionados Con El Disparo De Las Imágenes

    Menú Menús relacionados con el disparo ª [AHORRO ENE] [APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos sin de las imágenes operación alguna, se ajusta automáticamente el modo de ª [MICR. EXT] espera. Durante el modo de Ajuste a [LOWCUT] y esto reduce el ruido del espera, destella [;] y necesita más sonido bajo y el del viento que golpea el tiempo que lo normal para empezar...
  • Página 119: Otros Menús

    Menú ª [SAL AUDIO] Esto cambia el sonido a ser reproducido. [ESTÉREO]:Sonido estéreo (sonido principal y subsonido) [I]: Canal de sonido izquierdo (sonido principal) [D]: Canal de sonido derecho (subsonido) Otros menús ª [CONF INIC] Cuando dependiendo de una combinación de funciones, hay un menú...
  • Página 120: Otros

    Otros Otros Cuando se usa el micrófono del mando libre a distancia con Indicaciones micrófono -90- Micrófono externo que soporta la En pantalla, se muestran las diferentes funciones zapata accesoria inteligente -76- y el estado de la videocámara. Micrófono externo que soporta la LOWCUT Indicaciones básicas zapata accesoria inteligente...
  • Página 121: Indicaciones De Aviso/Alarma

    Otros °: Aparece la indicación de advertencia/ Grabación con auto disparador alarma cuando graba a sí mismo. Gire el -100- (Blanco): Modo Photoshot monitor LCD hacia el visor y compruebe la (Verde): Mientras se está leyendo la indicación de advertencia/alarma. tarjeta : No hay ningún cassette insertado.
  • Página 122: Las Funciones No Pueden Usarse Simultáneamente

    Otros COPIA PROHIBIDA: NO PUEDE UTILIZAR USB: Las imágenes no pueden ser grabadas Está conectando el cable USB con el cable correctamente por el hecho de que el medio DV conectado. está protegido por una protección contra CAMBIO A MODO MANUAL: copia.
  • Página 123 Otros ≥Zoom digital ≥Cuando se usa el modo ≥Ajuste de la ≥Cuando usa la función de ≥Modo de lo de grabación de tarjeta velocidad de vista nocturna de color ≥Cuando se usa el modo ancho obturación, iris/ ≥Esfumado aumento del de escena brillo ≥Estabilizador de...
  • Página 124: Antes De Acudir Al Servicio Técnico (Problemas Y Soluciones)

    Otros Antes de acudir al servicio técnico 6: El cassette no puede ser sacado. • ¿La lámpara de alimentación se enciende (Problemas y soluciones) cuando abre la tapa del cassette? ( -84- Alimentación/Cuerpo Cerciórese de que la batería y el adaptador de 1: La videocámara no se activa.
  • Página 125 Otros 5: No funciona el enfoque automático. 2: Se reproducen distintos sonidos al mismo • ¿Se ha seleccionado el modo de enfoque tiempo. manual? Si ha seleccionado el enfoque • ¿Ha ajustado [CONFIGURAR] >> [AUD 12bit] automático, éste se ajusta automáticamente. >>...
  • Página 126 Otros 3: Aunque la videocámara está correctamente Otros conectada al televisor, no se ven las 1: La indicación desaparece, la pantalla se imágenes reproducidas. queda inmóvil o bien no puede ejecutarse • ¿Ha seleccionado la entrada de vídeo en el operación alguna.
  • Página 127: Precauciones Para El Uso

    Otros Precauciones para el uso 5: La videocámara no funciona correctamente editando, copiando desde un equipo de ª vídeo digital o bien usando “MotionDV Acerca de la condensación STUDIO 5.3E LE for DV”. Si activa la videocámara cuando hay • Si graba una cinta en los modos múltiples tales condensación en la cabeza o en la cinta, aparece como SP y LP (modo de grabación), 12bit y (de color amarillo o rojo) la respectiva indicación...
  • Página 128: ª Acerca De Las Cabezas Sucias

    Otros ≥Un campo magnético fuerte generado por los ª Acerca de las cabezas sucias altavoces y motores grandes puede dañar las Si las cabezas (las piezas más a contacto con grabaciones en la cinta y distorsionar las la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal imágenes.
  • Página 129: ª Acerca Del Adaptador De Ca

    Otros ≥Limpie la videocámara con un trapo suave y Si deja caer accidentalmente la batería, seco para quitar el polvo y las huellas verifique si los terminales no están dactilares. Para quitar las manchas tenaces, deformados. ≥La conexión de una batería deformada a la tuerza bien un trapo remojado en un detergente neutro diluido con agua, luego con éste limpie la videocámara o al adaptador de CA puede dañar...
  • Página 130: ª Acerca Del Cassette

    Otros ≥Después del uso, tenga cuidado de Después del uso, asegúrese de quitar la desconectar el cable eléctrico de CA de la toma tarjeta de la videocámara y almacenarla. ≥Después del uso o bien cuando almacena la de corriente de CA. (Si lo deja conectado se consume electricidad durante un minuto.) tarjeta o la transporta, la meta en su funda.
  • Página 131: ª Inspección Periódica

    Otros Explicación de términos Visor ª Balance automático del blanco Se utiliza una tecnología de extraordinaria precisión para producir la pantalla del visor El ajuste del balance del blanco reconoce el color cuya característica es una cantidad de de la luz ajustándolo de manera que el color 113.000 píxeles aproximadamente.
  • Página 132: ª Balance Del Blanco

    Otros ª Balance del blanco Grabación de sujetos que se mueven rápidamente La imagen grabada por esta videocámara puede ≥Como la lente interna del enfoque se mueve ponerse azulada o rojiza bajo el efecto de las mecánicamente, no puede seguir a sujetos fuentes de luz.
  • Página 133: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones USB: Función de lectura/escritura de tarjeta, conforme al USB 2.0 (Hi-Speed). Especificaciones No hay respaldo protector de copyright Conforme al PictBridge Interfaz digital: Videocámara digital (NV-GS140) Terminal de salida DV Información para su seguridad (IEEE1394, de 4 contactos) (NV-GS150) Terminal de entrada/salida DV (IEEE1394, de 4 contactos) Fuente de alimentación:...
  • Página 134 Especificaciones Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA 110–240 V, 50/60 Hz Consumo de corriente: 19 W Salida de CC: CC de 7,9 V, 1,4 A (funcionamiento de la videocámara) CC de 8,4 V, 0,65 A (carga de la batería) Dimensiones: 61 mm (W) 32 mm (H)
  • Página 135 Especificaciones Número máximo de imágenes fijas que pueden grabarse en una tarjeta de memoria SD (opcional) TAMAÑO DE LA [640] [1280] [1760] IMAGEN CALIDAD DE LA IMAGEN 32 MB 64 MB 128 MB 1760 256 MB 1760 3520 512 MB 3520 7040 1246...
  • Página 136 VQT0N40 F1204Sn0 ( 2000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...

Este manual también es adecuado para:

Nv-gs140e

Tabla de contenido