Página 1
Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Digital Video Camera NV-GS37E Model No. NV-GS27E NV-GS37E NV-GS27E DV IN — — ¥ Video Light — Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones.
Informação para sua segurança Observar atentamente as leis de direitos de autor. A gravação de cassetes, de discos pré-gravados ou de outro material publicado ou divulgado para Como este equipamento aquece durante finalidades diferentes do uso privado, podem o uso, utilize-o num local bem ventilado; infringir as leis de direitos de autor.
Página 3
PORTUGUÊS Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o...
Índice Informação para sua segurança ...... 2 Ajuste manual de focagem ......30 Ajuste manual da velocidade do obturador/ abertura do diafragma ........ 31 Antes de utilizar Acessórios ............5 Modo de reprodução Itens opcionais..........5 Identificação e utilização dos Reproduzir em cassete .........
Antes de utilizar Antes de utilizar Identificação e utilização dos componentes Acessórios ª Câmara Os itens que se seguem são os acessórios fornecidos com este produto. VSK0651B (DE-974GB) K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 CR2025 CGR-DU06 N2QAEC000017 K2KC4CB00022 Luz de vídeo LED integrada (apenas para NV-GS37) -20- Sensor de balanço de brancos...
Página 6
Antes de utilizar (25) Botão para Reinicialização [RESET] (16) -42-, -46- (17) (26) Interruptor de selecção do modo [AUTO/ MANUAL/FOCUS] (12) -21-, -28-, -31- (18) (19) (20) (13) (21) (27) (22) (14) (28) (29) (27) Tampa da cassete -13- (15) (28) Alavanca do Zoom [W/T] -24-...
Antes de utilizar O punho de segurança Ajuste o comprimento do punho à sua mão. Ajuste o comprimento da alça. ≥Coloque a alça (opcional) através do fixador 1 e da tampa 2 de modo a que não se solte. Estenda a peça 3 pelo menos 2 cm. ≥Fixe do mesmo modo a outra extremidade da alça.
Carregue a bateria antes de utilizar o produto. ≥Tempo de carregamento da bateria ( ≥Recomendamos a utilização de baterias Panasonic. ≥Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. ≥Se o condutor de entrada CC estiver ligado ao adaptador CA, então a bateria não será...
Antes de utilizar ≥O tempo de gravação será inferior nos Tempo de carregamento e tempo de seguintes casos: gravação ≥Quando utilizar tanto o visor e o monitor LCD Os tempos apresentados na tabela abaixo, ao mesmo tempo enquanto roda o monitor mostram os tempos de gravação contínuos a LCD para a frente para se gravar a si próprio uma temperatura de 25 oC e a uma humidade de...
Antes de utilizar ª Como ligar e desligar a energia com o Acertar a data e a hora monitor LCD/visor Quando a câmara de vídeo for ligada pela Quando o interruptor da energia estiver em [ON], primeira vez, aparecerá a mensagem a energia pode ser ligada e desligada com o [SET DATE AND TIME].
Antes de utilizar ª Recarregar a pilha de lítio incorporada Utilizar o visor ≥Se aparecer o símbolo [0] ou [--] quando a ª Aumentar o visor câmara for ligada, a pilha de lítio incorporada está gasta. Siga os passos apresentados Puxe o visor.
Antes de utilizar ª Início rápido Para cancelar o Início Rápido Escolha a opção [SETUP] >> Quando a opção de Início Rápido estiver ligada [QUICK START] >> [OFF]. ( -16- (ON), a energia da bateria continua a ser ≥Se o interruptor [OFF/ON] estiver em [OFF] consumida, mesmo que o monitor LCD e o visor enquanto a unidade estiver no modo de espera estejam fechados.
Antes de utilizar ≥Quando inserir uma cassete que já fora Inserir/retirar uma cassete previamente gravada, utilize a função de Coloque o adaptador CA ou a bateria e ligue localização de um espaço em branco para a energia. descobrir uma posição onde possa continuar a Faça deslizar a alavanca [OPEN/EJECT] e gravar.
Antes de utilizar ª Escolher um modo Cursor e ecrã Prima o centro do cursor e os ícones serão Rode o selector do modo para escolher o modo apresentados no ecrã. Cada vez que premir o desejado. cursor para baixo, altera a indicação. Rode o selector do modo.
Antes de utilizar 2) Modo de gravação de cassete Modo de ajuda O interruptor ([AUTO/MANUAL/FOCUS] Escolha um ícone para a explicação da função. fica ajustado em [MANUAL]) ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. Prima o cursor para ver o ícone durante a pausa na gravação.
Antes de utilizar Alterar a língua Mova o cursor para a direita ou prima-o para ajustar a selecção. Pode alterar a língua no ecrã ou no ecrã do menu. Escolha a opção [LANGUAGE] >> para escolher a língua desejada. Mova o cursor para cima ou para baixo para escolher o item a ser ajustado.
Antes de utilizar ª Utilização com o comando à distância Ajustar o monitor LCD/visor (Apenas para NV-GS37) ª Ajustar o nível de luminosidade e cor A transição do ecrã do menu é a mesma de Escolha a opção [SETUP] >> [LCD SET] ou quando os botões na unidade principal são [EVF SET] >>...
Antes de utilizar Utilizando o comando à distância (10) (apenas para NV-GS37) (14) ª Comando à distância Poderá controlar quase todas as funções desta (15) (16) câmara através da utilização do comando à (11) distância. (12) (13) (17) (10) Botão de imagem instantânea [PHOTO SHOT] ¢...
Página 19
Antes de utilizar ª Escolha o modo do comando à distância Atenção Se utilizar simultaneamente 2 câmaras, ajuste o Há perigo de explosão se a bateria for modo de uma câmara de vídeo e comando à substituída incorrectamente. Substituir distância para [VCR1] e o do outro par para somente com o mesmo tipo ou equivalente [VCR2].
Antes de utilizar ≥Se utilizar a função de visão nocturna colorida Gravar com a luz de vídeo LED ao mesmo tempo, tornará as condições ainda incorporada (apenas para NV-GS37) mais luminosas. O modo de ganho funciona com a luz de vídeo ≥A luz de vídeo LED permite simplesmente a LED incorporada para intensificar a luminosidade iluminação das imagens tiradas num local com...
Modo de gravação ≥Abra o monitor LCD ou o visor. Modo de gravação (A gravação não pode começar enquanto o Verifique antes de gravar monitor LCD e o visor estiverem fechados. Mesmo que o monitor LCD e o visor estejam Verifique o seguinte antes de gravar eventos fechados durante a gravação, a energia não se importantes, como casamentos, ou quando a...
≥Recomendamos a utilização do modo SP para gravações importantes. ≥Para poder ter acesso completo ao desempenho do modo LP, recomendamos a utilização de cassetes Panasonic com a marca do modo LP. Prima o botão de início/paragem de ≥Não é possível dobrar sinais de áudio em gravação para iniciar a gravação.
Modo de gravação ª Apresentação no ecrã no modo de Função de localização do espaço em gravação na cassete branco Buscas para a última parte da imagem gravada (parte da cassete não utilizada). Após ter 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f terminado a busca, a função de localização de R 0:30 R 0:30 R 0:30...
Modo de gravação Gravar uma imagem parada numa Função de aproximação/ cassete (Instantâneo) afastamento da ampliação As imagens paradas podem ser gravadas com a Pode aproximar até 30k opticamente. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em lente da câmara de vídeo. ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete.
Modo de gravação ª Acerca da função de zoom da Função de compensação da luz de velocidade variável fundo ≥Quando empurrar a alavanca [W/T] o mais Esta protege um objecto iluminado por uma luz possível, poderá ampliar de 1k a 30k em de fundo de ficar escuro.
Modo de gravação Função de visão nocturna colorida Modo de tom de pele suave Esta função permite-lhe gravar objectos coloridos Isto permite gravar a cor da pele num tom mais em locais escuros, para que possam sobressair suave. Esta opção torna-se mais eficaz se gravar do fundo.
Modo de gravação ª Iniciar a gravação. (aparecimento gradual) Para cancelar a função de redução do Quando começar a gravar, a imagem/áudio ruído do vento desaparece por completo e vai aparecendo Escolha a opção [BASIC] >> [WIND CUT] >> gradualmente. [OFF].
Modo de gravação Função estabilizadora da imagem Gravação em várias situações (Modo de Cenário) Reduz a vibração da imagem devido ao movimento das mãos quando estiver a gravar. Quando gravar imagens em diferentes situações, ≥Ajustar para o Modo de Gravação em este modo ajusta automaticamente uma Cassete.
Modo de gravação ª Para cancelar a função do modo de Gravação em cores naturais cenário (Balanço de brancos) Escolha a opção [BASIC] >> [SCENE MODE] >> A função automática de balanço de brancos [OFF] ou o interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] poderá não reproduzir cores naturais, para [AUTO].
Modo de gravação ª Para voltar ao ajuste automático Ajuste manual de focagem Mova o cursor para a esquerda ou para a direita Se for difícil fazer uma focagem automática, até que a indicação [ ] apareça, ou ajuste o devido às condições, encontra-se à...
Modo de gravação ª Ajuste manual da velocidade do Para voltar ao ajuste automático Ajuste o interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] obturador/abertura do diafragma para [AUTO]. Velocidade do Obturador Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos Ajuste manual da velocidade do obturador ≥Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de rápidos.
Modo de reprodução ª Modo de reprodução Para ajustar o volume Ajuste o volume no altifalante para a reprodução. Reproduzir em cassete Mova a alavanca [sVOLUMEr] para ajustar o volume. ≥Ajustado para o Modo de Reprodução da Cassete. (Aparece automaticamente um ícone da operação no monitor LCD.) VOLUME Utilize o cursor.
Modo de reprodução ª Reprodução em câmara lenta/ Para voltar à reprodução normal Prima o botão [PLAY 1] no comando à distância, reprodução imagem a imagem ou mova o cursor para o ícone [1], para começar ≥Ajustado para o Modo de Reprodução da a reprodução.
Modo de reprodução ª ª Para voltar à reprodução normal Para ver a informação do ecrã na Prima o botão [VAR SEARCH] ou [PLAY 1] no televisão (apenas para NV-GS37) comando à distância. A informação apresentada no monitor LCD ou no visor (ícone da operação, código do tempo e ≥As imagens poderão ser apresentadas num indicação do modo, etc.), pode ser apresentada...
Modo de edição ≥Para mais informações, consulte as instruções Modo de edição de funcionamento da sua televisão e do Copiar para um gravador de DVDs gravador. ≥Quando não precisar de indicações funcionais ou de VCR (Dobragem) ou de indicações das horas e da data, escolha a As imagens gravadas pela câmara de vídeo opção [BASIC] >>...
Modo de edição Utilizando o Cabo DV para Gravação Dobragem de áudio (Dobragem Digital) (apenas para NV-GS37) Ligando outro equipamento de vídeo digital com Pode acrescentar música ou narrativas à cassete um terminal DV e a câmara de vídeo através de gravada.
Página 37
Modo de edição ª Antes de gravar com a dobragem de áudio ≥Ajustar para o Modo de Gravação em Cassete. ≥Quando quiser preservar o som original criado durante a gravação, ajuste [ADVANCED] >> [AUDIO REC] >> [12bit] para tirar fotografias. (Quando ajustar [16bit], os sons criados durante a gravação são apagados após a gravação com a dobragem de áudio.)
Menu ª Menu [MODO DE REPRODUÇÃO DE CASSETE] Lista do menu As ilustrações e números do menu são fornecidos para uma fácil explicação, sendo, deste modo, diferentes das indicações actuais do menu. ª [MODO DE GRAVAÇÃO DE CASSETE] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -39- [USB FUNCTION] (apenas para NV-GS37)
Menu ª Menus relacionados com a [POWER SAVE] [OFF]: Quando passarem 5 minutos fotografia sem que seja feita qualquer operação, o modo de espera ª [DATE/TIME] (standby) liga-se Isto alterna entre a indicação da data e a automaticamente. No modo de indicação da hora.
Menu Outros menus ª [INITIAL SET] Quando existe um menu que não pode ser seleccionado, dependendo de um conjunto de funções, ajuste para [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a sua condição original de fabrico. (O ajuste da língua não pode ser reiniciado nas definições iniciais de origem.) ª...
Outras Outras Modo projector (Modo de cenário) -28- Indicações Modo surf e neve (Modo de cenário) -28- São apresentadas no ecrã as várias funções e o Balanço de brancos automático estado da câmara de vídeo. -29- Funções básicas Modo de interiores (filmar sob Energia restante na bateria uma lâmpada incandescente) -29-...
Outras Indicações de aviso/alarme CLOSE CASSETTE DOOR: A tampa da cassete está aberta. Feche a Se alguma das seguintes indicações acender ou tampa da cassete. -13- piscar, por favor verifique a câmara de vídeo. UNABLE TO A.DUB (LP RECORDED): Indicações de confirmação Não pode fazer a dobragem de áudio Y: É...
Outras As funções não podem ser utilizadas ≥Alteração do ≥Quando for utilizado o em simultâneo balanço de zoom digital (30k ou brancos superior) Algumas funções na câmara de vídeo estão ≥Quando a função de visão desligadas ou não podem ser escolhidas devido nocturna colorida for às especificações.
Outras Antes de enviar a unidade para 5: A câmara de vídeo não pode ser utilizada mesmo que esteja carregada. reparação (Problemas e soluções) A câmara de vídeo não funciona Energia/Estrutura normalmente. 1: A energia da câmara de vídeo não pode ser •...
Página 45
Outras 2: O ecrã mudou de repente. 5: Uma indicação de uma função, como a • A demonstração começou? No modo de indicação do modo, indicação do tempo Gravação na Cassete, se escolher a opção restante da cassete ou indicação do tempo [DEMO MODE] >>...
Página 46
Outras 5: Os sons não podem ser reproduzidos. Outras • Apesar da cassete sem dobragem de áudio 1: A indicação desaparece, o ecrã fica estar a ser reproduzida, escolheu a opção congelado ou não se pode fazer qualquer [SETUP] >> [12bit AUDIO] >> [ST2]? Para operação.
Outras 6: A indicação de aviso/alarme [°] aparece Cuidados no Uso quando a câmara for utilizada no modo ª WEB camera. Acerca da condensação • Premiu o botão do menu ou o botão de iniciar/ Se girar a câmara de vídeo quando ocorrer uma parar a gravação? Não pode utilizar o menu, condensação na cabeça ou na cassete, a nem gravar na cassete no modo WEB...
Página 48
Outras ª ª Acerca das cabeças sujas Acerca da câmara de vídeo ≥Quando a câmara de vídeo é utilizada durante Se as cabeças do vídeo (as partes que contactam de perto com a cassete) ficarem um longo período de tempo, a estrutura da sujas, a gravação e reprodução normais câmara fica quente, mas isto não é...
Página 49
Outras ≥Se a água do mar atingir a câmara de vídeo, Certifique-se que retira a bateria após a humedeça um pano macio com água da utilização da unidade ≥Se a bateria for deixada na câmara de vídeo, é torneira, torça-o bem e utilize-o para limpar a estrutura da câmara com cuidado.
Página 50
Outras ª Acerca do adaptador CA Mantenha a cassete afastada de uma ≥Se a bateria estiver quente, o carregamento magnetização forte. ≥Os aparelhos que utilizem ímans, como as leva mais tempo que o normal. ≥Se a temperatura da bateria for extremamente pulseiras electrónicas e brinquedos, têm uma força magnética que é...
Outras ª Explicação dos termos Balanço de brancos A imagem gravada pela câmara de vídeo pode ª Balanço automático de brancos ficar azulada ou avermelhada sob a influência de O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor fontes de iluminação. Para evitar tal fenómeno, da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca ajuste o balanço de brancos.
Página 52
Outras Filmagem de um objecto em ambientes escuros ≥A câmara de vídeo não consegue focar correctamente, porque a informação da iluminação que passa pela lente diminui consideravelmente. Filmagem de um objecto em movimento rápido ≥Como a lente de focagem no interior se move mecanicamente, não se consegue manter atrás de objectos em movimento rápido.
Especificações Especificações Interface digital: Terminal de saída DV (IEEE1394, 4-pinos) Dimensões: Especificações Cerca de 82 mm (W) 69 mm (H) 120 mm (D) (excluindo as partes de projecção) Peso: Câmara de Vídeo Digital Cerca de 410 g (sem a bateria fornecida, cassete Informação para sua segurança DV e tampa da lente) Cerca de 480 g (com a bateria fornecida, cassete...
Información para su seguridad Respete los derechos de autor. El hecho de grabar cintas previamente grabadas, discos u otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso en privado Como el equipo se calienta durante su puede infringir las leyes de derechos de autor.
Página 55
ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Página 56
Indice Información para su seguridad ...... 54 Ajuste manual de la velocidad de obturación/ abertura ............82 Antes del uso Modo de reproducción Accesorios ............. 57 Opcional............57 Reproducción de la cinta ....... 84 Identificación de las piezas y manejo .... 57 Reproducción de cámara lenta/reproducción Montaje de la tapa del objetivo .....
Antes del uso Antes del uso Identificación de las piezas y manejo Accesorios ª Cámara Los a continuación son los accesorios suministrados junto con este producto. VSK0651B (DE-974GB) K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 CR2025 Luz de vídeo LED incorporada CGR-DU06 N2QAEC000017 K2KC4CB00022 (sólo el NV-GS37) -72- Sensor del balance del blanco -81-...
Página 58
Antes del uso (25) Botón de reposición [RESET] -93-, -97- (16) (26) Interruptor selector del modo (17) [AUTO/MANUAL/FOCUS] -73-, -80-, -82- (12) (18) (19) (20) (13) (27) (21) (22) (14) (28) (29) (27) Tapa del cassette -65- (28) Palanca del zoom [W/T] -76- (15) Palanca del volumen [sVOLUMEr]...
≥Tiempo de carga de la batería ( -61- ≥Le recomendamos que utilice baterías de Panasonic. ≥En el caso de que utilizase otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. ≥Si al adaptador de CA está conectado el cable de entrada de CC, la batería no se cargará.
Página 60
Antes del uso ª ª Lámpara de carga Montaje de la batería Queda encendida: Va cargando Empuje la batería contra el porta batería y hágala Apagada: Carga finalizada deslizar hasta que dispare. Destella: La batería está muy descargada (descargada demasiado). En un rato, la lámpara se enciende y va a iniciar la carga normal.
Antes del uso ≥El tiempo de grabación se acorta en los casos a Tiempos de carga y de grabación continuación: Los tiempos detallados en la tabla a continuación ≥Cuando usa sea el visor sea el monitor LCD muestran los tiempos a una temperatura de 25 oC al mismo tiempo mientras que gira dicho y una humedad del 60%.
Antes del uso ª Cómo encender y apagar la Ajuste de la fecha y hora alimentación con el monitor LCD/visor Cuando enciende la videocámara por la primera Cuando el interruptor de alimentación está vez, aparece [SET DATE AND TIME]. ajustado en [ON], la alimentación puede encenderse y apagarse con el monitor LCD y el visor, si la unidad se encuentra en el modo de grabación de cinta.
Antes del uso ª Recarga de la batería de litio Uso del visor incorporada ≥Si aparece [0] o [--] cuando la cámara está ª Prolongación del visor Tire hacia fuera el visor. Lo alargue encendida, entonces se ha agotado la batería agarrando la prolongación y tirando.
Antes del uso ª Accionamiento rápido Para cancelar el accionamiento rápido Ajuste [CONFIGURAR] >> [INIC.RÁPIDO] >> Cuando está en ON el accionamiento rápido, la [APAGADO]. ( -68- alimentación de la batería sigue ≥Si el interruptor [OFF/ON] está ajustado en consumiéndose, aun cuando estén cerrados el [OFF] mientras que la unidad está...
Antes del uso ≥Cuando inserta un cassette que se grabó Insertar/quitar un cassette anteriormente, utilice la función de búsqueda Monte el adaptador de CA o la batería y del espacio en blanco para encontrar la encienda la alimentación. colocación donde quiere continuar a grabar. Si Haga deslizar la palanca [OPEN/EJECT] y sobrescribe o graba en un cassette abra la tapa del cassette.
Antes del uso ª ª Para evitar el borrado accidental Palanca de mando y visualización de Si está abierto el cursor para evitar el borrado la pantalla accidental 1 de un cassette (desplazado en la Apriete en el centro de la palanca de mando y, en dirección de la flecha [SAVE]), éste no puede ser la pantalla, se visualizarán los iconos.
Antes del uso 2) Modo de grabación de cinta Modo ayuda (El interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] Seleccione un icono para una explicación de la está ajustado en [MANUAL]) función. ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. Pulse el joystick para visualizar el icono durante la pausa de grabación.
Antes del uso Cambio de idioma Desplace la palanca de mando hacia arriba o hacia abajo a fin de seleccionar el Puede cambiar el idioma en la visualización de la submenú. pantalla o en la pantalla del menú. Ponga [LANGUAGE] >> [Español]. Desplace la palanca de mando a la derecha o apriétela para fijar la selección.
Antes del uso ª Operaciones con el mando a distancia Ajuste del monitor LCD/visor (sólo el NV-GS37) ª Ajuste el brillo y el nivel de color El despliegue de la pantalla del menú es el Ajuste [CONFIGURAR] >> [CONF LCD] o mismo que cuando se usan los botones en la [CONF VISOR] >>...
Antes del uso Uso del mando a distancia (10) (sólo el NV-GS37) (14) ª Mando a distancia El uso del suministrado mando a distancia le (15) permite mandar casi todas las funciones (16) controlables de la cámara. (11) (12) (13) (17) Botón Photoshot [PHOTO SHOT] ¢...
Antes del uso ª Acerca de la batería botón Advertencia ≥Cuando se agote la batería botón, cámbiela con Riesgo de incendio, explosión y una nueva (número del artículo: CR2025). quemaduras. No recargue, desmonte ni Normalmente la batería dura alrededor de caliente por encima de los 100 xC ni 1 año, aunque depende del cuánto se usa.
Antes del uso ≥El uso de la función de vista nocturna de color Grabación con la luz de vídeo LED al mismo tiempo pondrá las condiciones aún incorporada (sólo el NV-GS37) más brillantes. El modo de aumento del brillo funciona por medio ≥La luz de vídeo LED le permite iluminar de la luz de vídeo LED incorporada para sencillamente la imagen sacada en un lugar...
≥Ajuste de la empuñadura ( modo LP, le recomendamos que use cassettes -59- de Panasonic que llevan la marca LP. ≥No es posible copiar el audio en la imagen que se grabó con el modo LP. ( -88-...
Modo de grabación ≥En el modo LP la calidad de la imagen no se ≥Si quiere guardar el sonido original grabado degradará en comparación con el modo SP, cuando copia el audio ( ), ajuste -88- aunque puede aparecer ruido en forma de [AVANZADAS] >>...
Modo de grabación Función de búsqueda del espacio en Grabación de una imagen fija en una blanco cinta (Photoshot) Busque la última parte de la imagen grabada Las imágenes fijas pueden ser grabadas desde el (parte de la cinta sin usar). Después de terminar objetivo de la videocámara.
Modo de grabación ≥Cuanto más ancha es la ampliación del zoom, Función de acercamiento/ tanto más se degrada la calidad de la imagen. alejamiento del zoom ª Acerca de la función zoom de Puede acercar con el zoom hasta 30k velocidad variable ópticamente.
Modo de grabación Función de compensación al Funciones de vista nocturna de contraluz color Ésta impide al sujeto en contraluz ser oscurecido. Esta función le permite grabar sujetos de color en ≥Ajuste al modo de grabación de cinta. lugares oscuros para hacerlos destacar contra el Pulse el joystick para visualizar el icono.
Modo de grabación Modo de piel suave Empiece a grabar. (Aparición gradual) Cuando empieza a grabar, la imagen/audio Esta función le permite grabar el color de la piel desaparece completamente para aparecer de un tono más delicado. Es más eficaz si graba después gradualmente.
Modo de grabación ≥Según el televisor, la calidad de la imagen Función de reducción del ruido del podría resultar deteriorada. viento ≥Cuando importa una imagen de cine en su Ésta reduce el ruido del viento que entra en el ordenador, según el software usado la imagen micrófono cuando va grabando.
Modo de grabación ª Grabación en varias situaciones Para suprimir la función del modo de escena (Modo de escena) Ajuste [BÁSICAS] >> [MOD ESCENA] >> Cuando graba imágenes en distintas situaciones, [APAGADO] o actúe en el interruptor [AUTO/ este modo ajusta las óptimas velocidades de MANUAL/FOCUS] a [AUTO].
Modo de grabación ª Grabación de colores naturales Para restablecer el ajuste automático Desplace la palanca de mando a la izquierda o a (Balance del blanco) la derecha hasta que aparezca la indicación Según las escenas o las condiciones de ].
Modo de grabación Ajuste manual del enfoque Ajuste manual de la velocidad de obturación/abertura Por si dificulta el enfoque automático a causa de las condiciones, entonces está disponible el Velocidad de obturación enfoque manual. Ajústela cuando graba a sujetos que se mueven ≥Ajuste al modo de grabación de cinta.
Página 83
Modo de grabación ª Para restablecer el ajuste automático Ponga el interruptor [AUTO/MANUAL/FOCUS] en [AUTO]. Ajuste manual de la velocidad de obturación ≥Como pueden variar el color y el brillo de la imagen reproducida, evite grabar bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio. ≥Si aumenta manualmente la velocidad de obturación, la sensibilidad se reduce automáticamente según el valor de aumento del...
Modo de reproducción ª Modo de reproducción Para ajustar el volumen Ajuste el volumen del altavoz para reproducir. Reproducción de la cinta Desplace la palanca [sVOLUMEr] para ajustar el volumen. ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. (Aparece automáticamente un icono de funcionamiento en el monitor LCD.) VOLUME Actúe en la palanca de mando.
Modo de reproducción ≥Empujando la palanca [sVOLUMEr] hacia Reproducción de cámara lenta/ [T] (dirección normal) o hacia [W] (dirección reproducción de encuadre en inversa) de esta cámara durante la pausa de encuadre reproducción se convierte también en ≥Ajuste el modo de reproducción de cinta. reproducción de encuadre en encuadre.
Modo de reproducción ª ª Para volver a la normal reproducción Si la imagen o el audio no vienen Oprima el botón [VAR SEARCH] o [PLAY 1] en enviados al televisor ≥Verifique que las clavijas estén insertadas hasta el mando a distancia. que topen.
Modo de edición ≥Para más información, se remite a las Modo de edición instrucciones de su televisor y grabador. Copia en un grabador DVD o un VCR ≥Si no necesita indicaciones funcionales ni las de (Doblaje) la fecha y hora, ajuste [BÁSICAS] >> [DIA/HORA] >>...
Modo de edición ≥Independientemente de la configuración del ≥Si una cinta presenta una parte no grabada menú en el grabador, la copia digital se lleva a cuando se copia la cinta, las imágenes y los cabo de la misma manera que la del modo sonidos podrían presentar interferencias [GRAB AUDIO] de la reproducción de cinta.
Menú ª Menú [MODO DE REPRODUCCIÓN DE CINTA] Lista de menú Se proporcionan las figuras y las ilustraciones de menú como explicación de fácil comprensión, por lo que difieren de las indicaciones reales de menú. ª [MODO DE GRABACIÓN DE CINTA] 1) [BÁSICAS] [DIA/HORA]...
Menú ª Menús relacionados con el disparo [AHORRO ENE] [APAGADO]: Cuando han pasado 5 minutos de las imágenes sin operación alguna, se ajusta automáticamente el modo de ª [DIA/HORA] espera. Durante el modo de Éste cambia entre las indicaciones de la fecha y espera, destella [;] y necesita la hora.
Menú Otros menús ª [CONF INIC] Cuando dependiendo de una combinación de funciones, hay un menú que no puede ser seleccionado, ajuste a [SÍ] para hacer volver la configuración del menú al estado inicial del envío. (El ajuste del idioma no puede ser reiniciado a la condición original del envío.) ª...
Otros Otros Modo de baja luz (Modo de escena) -80- Indicaciones Modo de luz concentrada (Modo de escena) -80- En pantalla, se muestran las diferentes funciones Modo de surf y nieve (Modo de y el estado de la videocámara. escena) -80- Indicaciones básicas Balance automático del blanco...
Otros Indicaciones de aviso/alarma CERRAR PUERTA: La tapa del cassette está abierta. Ciérrela. Cuando se encienda o destelle una de estas -65- indicaciones, inspeccione la videocámara. IMPOSIB A.DUB (GRABADO EN LP): Indicaciones de confirmación La copia del audio no puede ser ejecutada Y: Está...
Otros Las funciones no pueden usarse ≥Modo de ≥Cuando pone el simultáneamente escena interruptor [AUTO/ MANUAL/FOCUS] a Unas funciones en la videocámara están [AUTO] desactivadas o bien es imposible seleccionar ≥Cuando usa la función de debido a sus especificaciones. La tabla a vista nocturna de color continuación muestra ejemplos de funciones ≥Cuando la luz de vídeo...
Otros Antes de acudir al servicio técnico 5: La videocámara no puede ser hecha funcionar aunque está alimentada. (Problemas y soluciones) La videocámara no funciona normalmente. Alimentación/Cuerpo • La videocámara no puede ser hecha funcionar 1: La videocámara no se activa. a menos que abra el monitor LCD o extienda el •...
Página 96
Otros 2: La pantalla ha cambiado de repente. Reproducción (Sonido) • ¿Ha iniciado la demostración? En el modo de 1: No se reproduce el sonido del altavoz grabación de cinta, por si ajusta incorporado en la videocámara o de los [MODO DEMO] >>...
Página 97
Otros Reproducción (Imágenes) • Si no oprime el botón [RESET], la alimentación 1: Aparecen ruidos en formas de mosaico en de la videocámara se apaga automáticamente la imagen durante la localización progresiva tras cerca de 1 minuto. o regresiva. • Aun después de que ha oprimido el botón •...
Otros ª Precauciones para el uso Acerca de las cabezas sucias Si las cabezas (las piezas más a contacto con ª Acerca de la condensación la cinta) de vídeo se ponen sucias, la normal Si activa la videocámara cuando hay grabación y reproducción no se ejecutan condensación en la cabeza o en la cinta, aparece correctamente.
Página 99
Otros ª Acerca de la videocámara Cuando transporta la videocámara no la deje ≥Cuando la videocámara se usa durante un largo caer ni le choque contra. ≥Un fuerte golpe contra la videocámara puede periodo de tiempo, su cuerpo se calienta, lo hacer romper su cubierta, originando un cual no significa un funcionamiento defectuoso.
Página 100
Otros ≥La batería tiene que ser almacenada en un ≥Cuando se usa el adaptador de CA cerca de lugar fresco y sin humedad, con una una radio, puede haber distorsión en la temperatura lo más constante que sea posible. recepción de la radio. Aleje el adaptador de CA (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC;...
Otros ª Monitor LCD/Visor Explicación de términos Monitor LCD ≥Cuando el monitor LCD se ensucia, límpielo con ª Balance automático del blanco un trapo suave. El ajuste del balance del blanco reconoce el color ≥En lugares donde ocurren drásticos cambios de de la luz ajustándolo de manera que el color temperatura, puede formarse condensación en blanco se ponga más puro.
Otros ª Balance del blanco Grabación de sujetos que se mueven rápidamente La imagen grabada por esta videocámara puede ≥Como la lente interna del enfoque se mueve ponerse azulada o rojiza bajo el efecto de las mecánicamente, no puede seguir a sujetos fuentes de luz.
Especificaciones Especificaciones Interfaz digital: Terminal de salida DV (IEEE1394, de 4 contactos) Dimensiones: Especificaciones Aprox. 82 mm (W) 69 mm (H) 120 mm (D) (excluyendo la porción de proyección) Peso: Videocámara digital Aprox. 410 g (sin batería suministrada, cassette DV Información para su seguridad y tapa del objetivo) Aprox.
Säkerhetsinformation Följ noga lagstiftningen om upphovsrätt. Inspelning av förinspelade band, skivor, annat publicerat eller i media utsänt material för annat än ditt eget privata bruk kan strida mot Använd utrustningen på en plats med lagstiftningen om upphovsrätt. Även för privat god ventilation eftersom den blir varm bruk kan det finnas begränsningar i rätten att när den används.
Página 105
SVENSKA Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på...
Página 106
Innehåll Säkerhetsinformation........104 Uppspelningsläge Uppspelning av band........134 Innan du börjar använda kameran Uppspelning i slowmotion Stillbildsframmatning......... 135 Tillbehör ............107 Sökfunktion med variabel hastighet Extra tillval ........... 107 (bara NV-GS37) ........135 Identifiering och hantering av Uppspelning på TV ........136 kameradelar ..........
Innan du börjar använda kameran Innan du börjar använda kameran Identifiering och hantering av kameradelar Tillbehör ª Kamera Följande tillbehör levereras med kameran. VSK0651B (DE-974GB) K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 CR2025 CGR-DU06 N2QAEC000017 K2KC4CB00022 Inbyggd videolampa (bara NV-GS37) -122- Vitbalanssensor -131- Fjärrkontrollssensor (bara NV-GS37) -121- Handrem -109-...
Página 108
Innan du börjar använda kameran (25) Nollställningsknapp [RESET] -142-, -146- (16) (26) Ratt för lägesval [AUTO/MANUAL/ (17) FOCUS] -123-, -130-, -132- (12) (18) (19) (20) (13) (27) (21) (22) (14) (28) (29) (27) Kassettlucka -115- (28) Zoomknapp [W/T] -126- (15) Volymknapp [sVOLUMEr] -134- (29)
Innan du börjar använda kameran Sätta på linslocket Handrem Sätt fast linslocket så att linsytan skyddas. Justera remmens längd så att den passar din Linslocket och linslocksremmen sitter på hand. handremmen när kameran levereras. Justera remmens längd. För den ena änden på linslocksremmen genom öglan på...
≥Batteriets laddningstid ( -111- ≥Vi rekommenderar att du använder batterier från Panasonic. ≥Om du använder andra batterier kan vi inte garantera den här produktens kvalitet. ≥Om likströmskabeln är ansluten till nätadaptern så går det inte att ladda batteriet. Koppla därför Anslut nätkabeln till nätadaptern och...
Innan du börjar använda kameran ≥Den inspelbara tiden blir kortare i följande fall: Laddningstid och inspelningstid ≥När du använder både bildsökaren och De tider som visas i nedanstående tabell gäller LCD-skärmen samtidigt, medan du vrider vid temperaturer på 25 oC och 60% luftfuktighet. LCD-skärmen framåt för att spela in dig själv Detta är bara ett tips.
Innan du börjar använda kameran ª Hur du sätter på och stänger av Att ställa in datum och klockslag strömmen med LCD-skärm/bildsökare När videokameran sätts på för första gången så När strömbrytaren ställs på [ON] kan strömmen visas [SET DATE AND TIME]. sättas på...
Innan du börjar använda kameran Att använda LCD-skärmen Att använda bildsökaren Du kan spela in bilden medan du tittar på den ª Att utvidga bildsökaren med LCD-skärmen öppen. Dra ut bildsökaren. Förläng den genom att Sätt ett finger på tappen för att öppna ta tag i förlängningsknappen och dra ut.
Innan du börjar använda kameran ª Snabbstart Att avbryta snabbstart Ställ in [INSTÄLLNING] >> [SNABBSTART] När Snabbstart är PÅ förbrukas batteriets >> [AV]. ( -118- laddning fortfarande, även när LCD-skärmen och ≥Om [OFF/ON]-brytaren ställs på [OFF] medan bildsökaren är stängda. kameran är i standby för snabbstart så...
Innan du börjar använda kameran ≥När du sätter i en kassett du tidigare spelat in Att sätta i/ta ur en kassett på, använd blanksökningsfunktionen för att hitta Koppla på nätadaptern eller batteriet och det läge där du vill fortsätta inspelningen. Om sätt på...
Innan du börjar använda kameran ª Att välja läge Styrspaken och menyfönster på skärmen Vrid lägesratten för att välja önskat läge. Om du trycker mitt på styrspaken så visas ikoner Vrid lägesratten. på skärmen. Var gång styrspaken flyttas neråt, så ≥Ställ in det önskade läget på...
Innan du börjar använda kameran 2) Bandinspelningsläge Hjälpläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-knappen ställs Välj en ikon för att få en förklaring av funktionen. på [MANUAL]) ≥Ställ in på bandinspelningsläge. Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas. Flytta styrspaken till höger för att väljaikonen för Hjälpläge [ ≥Hjälpfunktionen förklarar de funktionsikoner...
Innan du börjar använda kameran Att byta språk Flytta styrspaken till höger eller tryck på den för att ställa in ditt val. Du kan byta språket på skärmen eller menyfönstret. Ställ in [LANGUAGE] >> [Svenska]. Flytta styrspaken uppåt eller neråt för att välja alternativ att ställa in.
Innan du börjar använda kameran ª Användning med fjärrkontroll Justering av LCD-skärmen/ (bara NV-GS37) bildsökaren Menyskärmen fungerar på samma sätt som när du använder knapparna på huvudenheten. ª Att justera ljusstyrka och färgnivå Tryck på [MENU]-knappen. Ställ [INSTÄLLNING] >> [LCD-INST.] eller [EVF-INST.] >>...
Innan du börjar använda kameran Att använda fjärrkontrollen (bara NV-GS37) (10) (14) ª Fjärrkontroll Om du använder den bifogade fjärrkontrollen så (15) kan du kontrollera de flesta funktioner på den här (16) kameran som behöver kontrolleras. (11) (12) (13) (17) Stillbildsknapp [PHOTO SHOT] ¢...
Página 121
Innan du börjar använda kameran ª Om knappbatteriet Varning ≥När knappbatteriet tar slut, byt ut det mot ett nytt Risk för brand, explosion eller brännskador. batteri (del nr: CR2025). Batteriet förväntas Ladda inte om batterierna, plocka inte isär normalt räcka omkring 1 år, men det beror på dem samt hetta inte upp över 100 xC och hur mycket det används.
Innan du börjar använda kameran ≥Med videolampan kan du få bättre ljus på bilder Inspelning med den inbyggda du tar på en plats med dålig belysning. Vi videolampan (bara NV-GS37) rekommenderar att du också använder den på Förstärkningsläget fungerar med den inbyggda platser med bra belysning för att få...
Inspelningsfunktion ≥Justering av LCD-skärm/bildsökare ( Inspelningsfunktion -119- ≥Strömkälla ( -110- Kontrollera före inspelning ≥Sätt i en kassett ( -115- ≥Inställning av datum/klockslag ( -112- Kontrollera följande innan du spelar in viktiga ≥Förbered fjärrkontrollen (bara NV-GS37) ( -120- händelser som till exempel bröllop eller när ≥Inställning av SP/LP-läge ( -123- videokameran inte har använts på...
Inspelningsfunktion ≥Uppspelning på digital videoutrustning av ª Bild på skärmen i bild som spelats in med LP-funktion. bandinspelningsläget ≥Uppspelning med slowmotion/bild-för-bild. Att spela in på ett band 0h00m10s00f 0h00m10s00f 0h00m10s00f R 0:30 R 0:30 R 0:30 Ta av linslocket. ( -109- (När strömmen sätts på...
Inspelningsfunktion Blanksökningsfunktion Inspelning av en stillbild på kortet (Stillbildstagning) Söker efter den sista delen av den inspelade bilden (oanvänd del av bandet). När sökningen Stillbilder kan spelas in från videokamerans lins. avslutats, så avbryts blanksökningsfunktionen ≥Ställ in på bandinspelningsläge. och kameran går in på inspelningspaus. Tryck på...
Inspelningsfunktion ª In-/utzoomningsfunktion Om zoomfunktionen med variabel hastighet Du kan zooma optiskt upp till 30k. ≥Om du skjuter på [W/T]-knappen så långt det ≥Ställ in på bandinspelningsläge. går, kan du zooma från 1k till maximalt 30k i Inspelning med vidvinkel (utzoomning): 3,5 sekunder.
Inspelningsfunktion Funktionen motljuskompensation Funktionerna för färgseende i mörker Denna funktion hindrar att ett objekt med motljus blir mörkt. Med den här funktionen kan du spela in objekt i ≥Ställ in på bandinspelningsläge. färg på mörka platser så att de framträder mot Tryck på...
Inspelningsfunktion Läget för varma och mjuka hudtoner In-/utzoomningsfunktion Med detta kan hudfärgen spelas in med en Tona in mjukare ton. Effekten blir större när du spelar in Bilden och ljudet kommer gradvis fram. ett bystporträtt. Uttoning ≥Ställ in på bandinspelningsläge. Bilden och ljudet försvinner gradvis.
Inspelningsfunktion Funktionen vindbrusreducering Funktionen bildstabilisator Denna reducerar vindbruset som uppstår i Reducerar skakningen på bilden som beror på mikrofonen under inspelning. handens rörelse under inspelningen. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. Ställ [GRUNDINST.] >> [VIND BRUS] >> Ställ [AVANCERAD] >> [SIS] >> [PÅ] [PÅ].
Inspelningsfunktion ª Inspelning i olika förhållanden Att avbryta scenlägets funktion Ställ [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> [AV] (Scenläge) eller sätt [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren När du spelar in bilder i olika situationer, ställer på [AUTO]. det här läget automatiskt in optimala slutartider och bländaröppningar. Sportläge ≥Ställ in på...
Inspelningsfunktion ª Inspelning i naturliga färger Att återställa till automatisk inställning För styrspaken till vänster eller höger tills (Vitbalans) indikeringen [ ] visas. Eller ställ [AUTO/ Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [AUTO]. reproducera naturliga färger, beroende på ≥När strömmen sätts på med linslocket kvar scenerna och ljusförhållandena.
Inspelningsfunktion Manuell inställning av fokus Manuell inställning av slutartid/ bländaröppning Om den automatiska fokuseringen är svår på grund av förhållandena, så finns det manuell Slutartid fokusering. Justera den medan du spelar in objekt med ≥Ställ in på bandinspelningsläge. snabba rörelser. Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren Bländaröppning på...
Página 133
Inspelningsfunktion ª Att återställa till automatisk inställning Ställ [AUTO/MANUAL/FOCUS]-omkopplaren på [AUTO]. Manuell justering av slutartid ≥Eftersom färg och ljusstyrka på den uppspelade bilden kan variera bör du undvika att spela in vid belysning från lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor. ≥Om du ökar slutartiden manuellt, så minskar känsligheten och förstärkarvärdet ökar auotmatiskt, vilket kan ge mer brus på...
Uppspelningsläge ª Uppspelningsläge Att justera ljudstyrkan Justera högtalarens ljudstyrka för uppspelning. Uppspelning av band Rör på [sVOLUMEr]-spaken för att justera ljudstyrkan. ≥Ställ på banduppspelningsläge. (En funktionsikon visas automatiskt på LCD-skärmen.) VOLUME Använd styrspaken (joystick). Mot [i]: ökar ljudstyrkan Mot [`]: minskar ljudstyrkan (Ju närmare stapeln hamnar vid [i], desto högre blir ljudstyrkan.) 1/;: Uppspelning/paus...
Uppspelningsläge ª Uppspelning i slowmotion Att gå tillbaka till normal uppspelning Tryck på [PLAY 1]-knappen på fjärrkontrollen Stillbildsframmatning eller flytta styrspaken uppåt till [1]-ikonen för att ≥Ställ in banduppspelningsfunktionen. starta uppspelningen. (Uppspelning med slowmotion kan bara utföras med fjärrkontrollen.) Uppspelning i slowmotion ≥Vid uppspelningen med slowmotion bakåt kan Uppspelning med slowmotion (bara NV-GS37) Om bilden spelas in i SP-läget kommer den att...
Uppspelningsläge Uppspelning på TV Bilder som spelas in på den här kameran kan visas på TV. ≥Sätt i ett band med inspelningar i kameran. Anslut videokameran till en TV. [VIDEO IN] [AUDIO IN] ≥Anslut videokameran och TV-apparaten via en A/V-kabel 1. Sätt på...
Redigeringsläge ≥När du inte behöver indikationer för funktioner Redigeringsläge eller datum och tid, ställer du in [GRUNDINST.] Att kopiera på en DVD-inspelare eller >> [DATUM/TID] >> [AV] i en videobandspelare (Kopiering) banduppspelningsläge och trycker på [EXT DISPLAY]-knappen på fjärrkontrollen för Bilder som spelas in på...
Redigeringsläge ª Ljuddubbning Innan du börjar spela in med (bara NV-GS37) ljuddubbning Du kan lägga på musik eller tal till den inspelade ≥Ställ in på bandinspelningsläge. kassetten. ≥När du vill spara originalljudet du tagit under (Ljuddubbning kan bara utföras med inspelning, ställer du [AVANCERAD] >>...
Meny ª Meny [BANDUPPSPELNINGSFUNKTION] Menylista Menyfigurer och illustrationer ges för lättare förståelse och därför skiljer de sig från de verkliga menyindikationerna. ª [BANDINSPELNINGSFUNKTION] 1) [GRUNDINST.] [DATUM/TID] -140- [USB-FUNKT.] (bara NV-GS37) (Se bruksanvisningen för datoranslutning.) 2) [AVANCERAD] [UPPR. PLAY] -134- 1) [GRUNDINST.] [SCENLÄGE] -130- 3) [INSTÄLLNING]...
Meny ª Menyer som berör bildtagning [VILOLÄGE] [AV]: När omkring 5 minuter gått utan ª [DATUM/TID] att kameran använts, så ställs Växlar mellan indikeringar för datum och standbyläget in automatiskt. I klockslag. standbyläget blinkar [;] och det ≥Videokameran spelar automatiskt in datum och tar längre tid än vanligt att starta klockslag på...
Övrigt Övrigt Inomhusläge (inspelning under glödlampa) -131- Indikeringar Utomhusläge -131- Vitbalansinställning -131- Olika funktioner och status för videokameran WEBBKAMERA (inspelning) visas på skärmen. Grundläggande indikationer Indikeringar för uppspelning Återstående batteriström Uppspelning -134- 0h00m00s00f: Tidskod Paus -134- 15:30:45: Datum/tidsindikering Snabb framspolning/ framspolning med bild -134- Inspelningsindikeringar...
Övrigt Varnings- och alarmindikeringar A.DUB EJ MÖJLIG: Du försöker dubba ljudet på ett oinspelat Om någon av följande indikeringar tänds eller band. blinkar, så kontrollerar du läget i videokameran. KOPIERING FÖRBJUDEN: Bekräftelseindikeringar Bilderna går inte att spela in korrekt därför Y: En kassett med raderingsskyddstapp som att media skyddas av ett kopieskydd.
Övrigt Funktionerna går inte att använda ≥Ändring av ≥När du använder digital samtidigt vitbalansen zoom (30k eller mer) ≥När du använder Vissa funktioner i videokameran avaktiveras eller funktionen för färgseende går inte att välja på grund av deras egenskaper. i mörker Nedanstående tabell visar exempel på...
Övrigt Innan du kontaktar reparatören 5: Videokameran kan inte användas, även om strömmen kopplas. (Problem och lösningar) Videokameran fungerar inte normalt. Ström/Kamerahus • Videokameran kan inte användas om du inte 1: Videokamerans ström slås inte på. öppnar LCD-skärmen eller förlänger •...
Página 145
Övrigt 3: Det går inte att sätta i en kassett. Uppspelning (Ljud) • Har imma bildats? Vänta tills 1: Det hörs inget ljud från videokameran eller imbildningsindikatorn försvinner. hörlurarna. 0 Är volymen för låg? Under uppspelningen kan 4: Den automatiska inställningen av fokus fungerar inte.
Página 146
Övrigt Uppspelning (Bilder) 3: Även om kameran är ansluten via 1: Ett mosaikliknande mönster syns på USB-kabeln så känns den inte igen av bilderna vid fram- eller tillbakaspolning med datorn. bild. • Är USB-drivrutinen installerad? För • Detta fenomen är en egenskap hos digitala information, läs bruksanvisningen för videosystem och är inte ett funktionsfel.
Övrigt ª Försiktighetsmått vid användning Om smutsiga videohuvuden Om videohuvudena (delar i nära kontakt med ª Om imbildning bandet) blir smutsiga, kan normal inspelning Om du sätter på videokameran när imma bildats och uppspelning inte utföras. Rengör på videohuvudet eller bandet, så visas huvudena med rengörare för digitala videohuvuden.
Página 148
Övrigt ª Om videokameran Använd inte bensin, thinner eller rödsprit för ≥När videokameran används under längre tid blir att rengöra videokameran. ≥Ta bort batteriet eller dra ut nätadapterns den varm men detta är inte något funktionsfel. stickkontakt ur vägguttaget innan du börjar göra Håll kameran på...
Página 149
Övrigt ≥För att lagra batteriet en längre tid ª Om kassetten rekommenderar vi att du laddar om det en gång Placera aldrig kassetten på plats med hög om året och lagrar det igen när du använt hela temperatur. ≥Bandet kan skadas och producera batteriets laddning.
Övrigt ª LCD-skärm/bildsökare Ordförklaring LCD-skärm ≥När LCD-skärmen blir smutsig, torka av den ª Automatisk vitbalans med en torr mjuk duk. Vitbalansinställning avläser ljusets färg och ≥Om LCD-skärmen står på en plats med stora justerar den så att den vita färgen blir rent vit. temperaturförändringar kan imma bildas på...
Página 151
Övrigt ª Vitbalans Inspelning av motiv med liten kontrast ≥Ett objekt med liten kontrast som en vit vägg, Den bild som spelas in på videokameran blir kan bli suddig eftersom videokamerán tar blåaktig eller rödaktig när den påverkas av emot fokus baserad på en bilds vertikala ljuskällor.
Tekniska data Tekniska data Digitalt gränssnitt: DV-utgång (IEEE1394, 4-stift) Dimensioner: Tekniska data Ungefär 82 mm (W) 69 mm (H) 120 mm (D) (utom projektionsdelen) Vikt: Digital videokamera Ungefär 410 g Säkerhetsinformation (utan batteri, DV-kassett och linslock) Ungefär 480 g (med batteri, DV-kassett och linslock) Strömkälla: Användningstemperatur: DC 7,9/7,2 V...
DANSK Sikkerhedsoplysninger Sørg for at overholde copyright-lovgivningen. Optagelse af forudindspillede bånd eller disketter eller andet udgivet eller udsendt materiale til formål, der afviger fra privat brug, kan eventuelt Udstyret bliver varmt under brugen og være en overtrædelse af copyright-lovgivningen. skal således anvendes i omgivelser med Selv ved privat brug kan optagelse af visse god ventilation.
Página 154
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på...
Página 155
Indhold Sikkerhedsoplysninger......... 153 Afspilningsfunktion Afspilning af bånd ........182 Inden brug Afspilning med langsom gengivelse/ billede-for-billede ........183 Tilbehør............156 Søgefunktion med variabel hastighed Ekstraudstyr..........156 (Kun NV-GS37)......... 183 Identifikation og håndtering af Afspilning på tv ..........184 komponenter ..........156 Påsætning af objektivdæksel.......
Inden brug Inden brug Identifikation og håndtering af komponenter Tilbehør ª Kamera Følgende tilbehør leveres sammen med produktet. VSK0651B (DE-974GB) K2GJ2DC00015 K2CR2DA00004 CR2025 CGR-DU06 N2QAEC000017 K2KC4CB00022 Indbygget LED-videolys (Kun NV-GS37) -171- Hvidbalancesensor -180- Fjernbetjeningssensor (Kun NV-GS37) -170- K1HA05CD0009 Håndrem -158- 1) Lysnetadapter, jævnstrømskabel og Objektiv netledning...
Inden brug Påsætning af objektivdæksel Håndrem Sæt objektivdækslet på for at beskytte objektivets Justér længden, så den passer omkring din hånd. overflade. Justér længde. Objektivdækslet og objektivsnoren leveres fastgjort til håndremmen. Før den ene ende af objektivsnoren gennem øjet på objektivdækslet. Før derefter selve objektivdækslet gennem den løkke der dannes og træk til.
Ved levering af produktet er batteriet ikke opladet. Det skal oplades inden produktet tages i brug. ≥Batteri opladetid ( -160- ≥Det anbefales, at bruge Panasonic-batterier. ≥Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garanterer for produktets kvalitet. ≥Hvis jævnstrømsledningen er tilsluttet til lysnetadapteren, oplades batteriet ikke.
Inden brug ≥Batteriet bliver varmt efter brug eller opladning. Opladetid og optagetid Videokameraets hovedenhed bliver også varm, Tiderne angivet i nedenstående skema viser og dette er helt normalt. tiderne ved en temperatur på 25 oC og en ≥I takt med at batterikapaciteten reduceres, luftfugtighed på...
Inden brug ª Sådan tændes og slukkes for Indstilling af dato og klokkeslæt strømmen med LCD-skærmen/ Når videokameraet tændes for første gang, vises søgeren [SET DATE AND TIME]. Når strømknappen er stillet på [ON], kan strømmen tændes og slukkes med LCD-skærmen og søgeren, når kameraet er i båndoptagelsesfunktion.
Inden brug Brug af LCD-skærm Brug af søger Det er muligt at optage, mens billedet vises på ª Udvidelse af søger den åbne LCD-skærm. Træk Søger ud. Træk den helt ud ved at Placér en finger på LCD-skærmens gribe fat om udtrækningsknappen og åbningsknap, og skub LCD-skærmen i trække.
Inden brug ª Lynstart Annullering af lynstart Indstil til [SETUP] >> [QUICK START] >> Når Lynstart er slået til, bruger batteriet stadig [OFF]. ( -167- strøm,selvom LCD-skærmen og søgeren er ≥Hvis [OFF/ON] kontakten er indstillet til [OFF], lukkede. mens kameraet er i lynstart standby, slukker Kameraet genoptager optage/pausefunktionen strømmen.
Inden brug ≥Når man sætter en tidligere optaget kassette i, Isætning/udtagning af kassette skal man bruge søgefunktionen for tomt bånd Sæt lysnetadapteren eller batteriet i, og for at finde stedet, hvor man vil fortsætte tænd for strømmen. optagelsen. Hvis du overskriver oven på en Skub [OPEN/EJECT] knappen til siden, og tidligere optaget kassette, skal du først finde åbn kassettedækslet.
Inden brug ª Valg af funktion Joystick og skærmbillede Tryk på midten af joysticket for at se ikonerne på Drej på funktionsdrejeknappen for at vælge den skærmen. Ved hvert tryk skifter skærmbilledet. ønskede funktion. (I båndafspilningsfunktion vil ikonerne automatisk Drej på funktionsdrejeknappen. blive vist på...
Inden brug 2) Båndoptagelsesfunktion Hjælpefunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] Vælg et ikon for at se en forklaring på dets funktionsvælgerknappen er indstillet til funktion. [MANUAL]) ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. Flyt joysticket til højre for at vælge ikonet for hjælpefunktionen [ ≥Hjælpefunktionen giver en forklaring til de...
Inden brug Skift af sprog Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for at udføre indstillingen. Du kan skifte sproget på skærmbilledet eller menuskærmbilledet. Indstil til [LANGUAGE] >> og vælg det ønskede sprog. Flyt joysticket op eller ned for at vælge det element, der skal indstilles.
Inden brug ª Brug af fjernbetjening Justering af LCD-skærm/søger (Kun NV-GS37) Menuskærmbilledets overgang er den samme, ª som når knapperne på hovedenheden anvendes. Justering af lysstyrke og farveniveau Tryk på [MENU] knappen. Indstil til [SETUP] >> [LCD SET] eller [EVF SET] >> [YES]. Vælg et menuelement.
Inden brug Brug af fjernbetjeningen (Kun NV-GS37) (10) (14) ª Fjernbetjening Den medfølgende fjernbetjening gør det muligt at styre næsten alle kameraets funktioner. (15) (16) (11) (12) (13) (17) Fotoknap [PHOTO SHOT] ¢ (10) (11) Knap til hurtig tilbagespoling/ billedsøgning [6] (12) Pauseknap [;] (13)
Página 170
Inden brug ª ª Sæt et knapbatteri i fjernbetjeningen Valg af fjernbetjeningsfunktion Sæt det medfølgende knapbatteri i Hvis der anvendes 2 kameraer samtidig, skal fjernbetjeningen inden brug. funktionen for det ene videokamera og Hold knappen 1 nede, og træk fjernbetjeningen indstilles til [VCR1] og funktionen batteriholderen ud.
Inden brug ≥LED-videolyset aktiveres ved at oplyse billeder, Optagelse med indbygget der optages på steder med dårlig belysning. Det LED-videolys (Kun NV-GS37) anbefales også ved optagelse i lyse omgivelser Forstærkningsfunktionen fungerer med det for at opnå en høj billedkvalitet. indbyggede LED-videolys, så lyset og de naturlige farver i en scene fremhæves.
Optagelsesfunktion ª Optagelsesfunktion Kontrolpunkter ≥Tag objektivdækslet af. ( -158- Kontrol inden start af optagelse (Når der tændes for kameraet med objektivdækslet på, vil den automatiske Kontrollér følgende, før optagelse af vigtige hvidbalancejustering måske ikke fungere begivenheder, som f.eks. bryllupper, eller når korrekt.
-174- ≥For at drage fuld udnytte af LP-funktionen, billederne optages korrekt. ≥Foretag en søgning efter tomt bånd ( anbefales det at anvende Panasonic- ) for at -174- kassetterne mærket LP-funktion (LP mode). finde frem til et sted på båndet uden optagelser.
Optagelsesfunktion Optagekontrol Optagelse af still-billeder på bånd (Foto) Den sidste optagelse afspilles i 2 til 3 sekunder. Efter kontrol sættes optagelsen på pause. Still-billeder kan optages fra videokameraets ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. objektiv. Tryk på joysticket for at få vist ikonerne ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion.
Optagelsesfunktion ª Zoom ind og ud funktion Zoomfunktion med variabel hastighed ≥Hvis du skubber [W/T] knappen så langt ud som Du kan zoome optisk ind op til 30k. muligt, kan du zoome fra 1k til 30k på ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 3,5 sekunder.
Optagelsesfunktion ª Funktion for kompensation af Sådan annulleres natfarvefunktionen Vælg [ ] indikationen igen. modlys ≥Indikationen [COLOUR NIGHT VIEW OFF] Denne funktion modvirker, at motivet bliver vises på videokameraets skærm. mørkere ved optagelse med modlys. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. ≥Hvis der optages på et lyst sted, kan skærmen Tryk på...
Optagelsesfunktion Ind-/udtoningsfunktioner Funktion til reduktion af vindstøj Indtoning Vindstøj, der kommer ind i mikrofonen under Billede og lyd toner langsomt frem. optagelsen, reduceres. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. Udtoning Billede og lyd forsvinder langsomt. Indstil til [BASIC] >> [WIND CUT] >> [ON]. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion.
Optagelsesfunktion Billedstabiliseringsfunktion Optagelse i forskellige situationer (Scene-funktion) Reducerer billedrystelser på grund af bevægelse af hænderne under optagelse. Når du optager billeder i forskellige situationer, ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. indstiller denne funktion automatisk den optimale Indstil til [ADVANCED] >> [SIS] >> [ON]. lukkehastighed og blændeværdi.
Optagelsesfunktion ª Sådan annulleres scene-funktionen Optagelse i naturlige farver Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >> [OFF] (Hvidbalance) eller indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] Den automatiske hvidbalance kan muligvis ikke funktionsvælgerknappen til [AUTO]. gengive naturlige farver, afhængig af scene- eller Sportsfunktion belysningsforholdene. I sådanne tilfælde kan du ≥Ved afspilning i langsom gengivelse, eller når indstille hvidbalancen manuelt.
Optagelsesfunktion ª Sådan gendannes automatisk Manuel fokuseringsjustering justering Hvis det er svært at indstille automatisk fokus på Flyt joysticket til venstre eller til højre, indtil grund af forholdene, kan du indstille fokus ] indikationen vises. Eller indstil manuelt. [AUTO/MANUAL/FOCUS] ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. funktionsvælgerknappen til [AUTO].
Optagelsesfunktion ª Manuel justering af lukkehastighed/ Sådan gendannes den automatiske indstilling blænde Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] Lukkehastighed funktionsvælgerknappen til [AUTO]. Lukkehastigheden skal justeres, når der optages motiver i hurtig bevægelse. Manuel justering af lukkehastighed ≥Da farve og lysstyrkeniveau på Blænde Blænden skal justeres, hvis skærmen er for lys afspilningsbilledet kan ændre sig, bør man eller for mørk.
Afspilningsfunktion ª Afspilningsfunktion Sådan justeres lydstyrken Indstil lydstyrken i højttaler ved afspilning. Afspilning af bånd Tryk på [sVOLUMEr] knappen for at indstille lydstyrken. ≥Indstil til båndafspilningsfunktion. (Der vises automatisk et ikon på LCD-skærmen.) VOLUME Brug joysticket til betjening. Mod [i]: lydstyrken øges Mod [j]: lydstyrken mindskes (Jo tættere på...
Afspilningsfunktion ª Afspilning med langsom gengivelse/ Sådan vendes tilbage til normal afspilning billede-for-billede Tryk på knappen [PLAY 1] på fjernbetjeningen, ≥Indstil til båndafspilningsfunktion. eller flyt joysticket op til ikonet [1] for at starte (Afspilning i langsom gengivelse kan kun afspilningen. udføres med brug af fjernbetjeningen.) Afspilning i langsom gengivelse Afspilning med langsom gengivelse...
Afspilningsfunktion ≥Under afspilning med billedsøgning eller ª Sådan vises skærmoplysninger på gennemsyn af indspilning ved 20k, skifter tv’et (Kun NV-GS37) hastigheden til 10k i slutningen af båndet. De oplysninger, der vises på LCD-skærmen eller i ([10k] blinker på skærmen.) søgeren (driftsikon, tidskode og funktionsindikation osv.), kan vises på...
Redigeringsfunktion ≥Hvis du ikke har brug for funktionsindikationer Redigeringsfunktion eller klokkeslæt- og datoindikationer, skal du Kopiering til en dvd-optager eller en indstille til [BASIC] >> [DATE/TIME] >> [OFF] i videooptager (Dubbing) båndafspilningsfunktion og trykke på [EXT DISPLAY] knappen på fjernbetjeningen Billeder, der optages med videokameraet, kan for at fjerne indikationerne.
Redigeringsfunktion ª Lydmontage Inden optagelse med lydmontage (Kun NV-GS37) ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. Du kan tilføje musik eller tale på den indspillede ≥Hvis du ønsker at bevare den originale lyd på kassette. optagelsen, skal du indstille til [ADVANCED] >> (Lydmontage kan kun udføres ved hjælp af [AUDIO REC] >>...
Menu ª Menu [BÅNDAFSPILNINGSFUNKTION] Menuliste Figurer og illustrationer i menuen vises for at give letforståelige forklaringer, og de afviger fra de faktiske indikationer i menuen. ª [BÅNDOPTAGELSESFUNKTION] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -188- [USB FUNCTION] (Kun NV-GS37) (Se anvisningerne til pc-tilslutning.) 2) [ADVANCED] [REPEAT PLAY] -182- 1) [BASIC]...
Menu ª Menuer relateret til optagelse af [POWER SAVE] [OFF]: Når der er gået ca. 5 minutter billeder uden betjening, indstilles automatisk til standbyfunktion. I ª [DATE/TIME] standbyfunktion, blinker [;] og Skifter mellem visning af dato og klokkeslæt. det tager længere tid end normalt ≥Videokameraet registrerer automatisk dato og at starte optagelse, når du trykker klokkeslæt på...
Andet Advarsler/alarmer CLOSE CASSETTE DOOR: Kassettedækslet er åbent. Luk Hvis en eller flere af nedenstående indikationer kassettedækslet. -164- tændes eller blinker, skal man kontrollere UNABLE TO A.DUB (LP RECORDED): videokameraets tilstand. Der kan ikke udføres lydmontage, da den Bekræftende indikationer oprindelige optagelse blev udført i Y: Der er isat en kassette med skyderen til LP-funktion.
Andet Funktionerne kan ikke anvendes ≥Skift af ≥Når digital zoom (30k samtidig hvidbalance eller højere) anvendes ≥Når natfarvefunktionen Nogle af videokameraets funktioner deaktiveres, anvendes eller kan ikke vælges, på grund af ≥Når det indbyggede LED specifikationerne. I nedenstående skema findes videolys lyser, og en oversigt over funktioner, der er begrænset af forstærkningsfunktionen...
Andet Inden indsendelse til reparation • Tag kassetten ud, og tryk på [RESET] knappen. ( ) Hvis de normale forhold ikke -194- (Problemer og løsninger) genoprettes, skal du slukke for kameraet. Vent Strøm/Kamera ca. 1 minut, og tænd igen. 1: Videokameraet kan ikke tændes. 6: Kassetten kan ikke tages ud.
Página 193
Andet 4: Autofokus-funktionen fungerer ikke. Afspilning (lyd) • Er der valgt manuel fokusering? Hvis der er valgt 1: Lyden afspilles ikke fra den indbyggede autofokus, justeres fokuseringen automatisk. højttaler på videokameraet. 0 Er lydstyrken for lav? Tryk på [sVOLUMEr] • Der er nogle motiver og omgivelser, hvor autofokus ikke fungerer korrekt.
Página 194
Andet Afspilning (billeder) • Selv om du trykker på [RESET] knappen, vises 1: Der opstår mosaikagtig støj på billeder indikationen måske igen. I sådanne tilfælde under billedsøgning eller gennemsyn af skal videokameraet repareres. Afbryd indspilning. strømforsyningen, og ret henvendelse til den •...
Andet Advarsler ved brug Hvis hovederne bliver snavsede, vises meddelelsen “NEED HEAD CLEANING” under ª Kondens optagelse. Herudover opstår der følgende problemer under afspilning. Hvis videokameraet tændes, mens der er ≥Der kan opstå delvis mosaikagtig støj, eller kondens på hovedet eller på båndet, vises lyden afbrydes.
Página 196
Andet Brug ikke videokameraet i nærheden af Når du ikke skal bruge videokameraet i radiosendere eller højspændingskabler. længere tid. ≥Hvis der optages billeder i nærheden af ≥Hvis kameraet opbevares i en skuffe eller et radiosendere eller højspændingskabler, vil de skab, anbefales det, at man anvender et indspillede billeder eller lyde muligvis blive tørremiddel (silicagel).
Página 197
Andet ≥Efter brug skal båndet spoles tilbage til start, Bortkast ikke brugte batterier i åben ild. ≥Hvis et batteri opvarmes, eller bortkastes i åben puttes i en kassette, så det beskyttes mod støv ild, kan det eksplodere. og anbringes i stående stilling. ≥Hvis driftstiden er meget kort, selv efter at Opbevar kassetten på...
Andet Ordforklaring Når hvidbalancen justeres, indstilles den hvide farve under forskellige lyskilder. Ved at erkende ª Automatisk hvidbalance hvilken farve, der er den hvide farve under sollys eller under en lysstoflampe, kan videokameraet Ved justering af hvidbalancen erkendes lysets justere balancen blandt de andre farver. farve, og der foretages en justering, så...
Specifikationer Specifikationer Dimensioner: Ca. 82 mm (B) 69 mm (H) 120 mm (T) (uden projekteringsdelen) Specifikationer Vægt: Ca. 410 g (uden medfølgende batteri, DV-kassette og objektivdæksel) Digitalt videokamera Ca. 480 g (med medfølgende batteri, DV-kassette Sikkerhedsoplysninger og objektivdæksel) Driftstemperatur: C til 40 Strømkilde: Driftsfugtighed: DC 7,9/7,2 V...
Página 200
LSQT1004 A F1205Nm0 ( 16100 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/...