Página 1
Instruções de operação Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Digital Video Camera NV-GS 8 EG Modelo No. NV-GS11EG NV-GS15EG Antes do uso, por favor leia atentamente estas instruções. Antes de utilizarlo, lea completamente estas instrucciones. Var vänlig och läs igenom samtliga anvisningar före användning. Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
Informação para sua segurança Observar atentamente as leis de direitos autorais. A gravação de fitas ou discos pré-gravados ou Como este equipamento aquece durante outro material publicado ou divulgado para o uso, operá-lo num local bem ventilado; finalidades diferentes de seu uso privado, podem não instalar este equipamento num infringir as leis de direitos autorais.
PORTUGUES Índice Informação para sua segurança...... 2 Modo de Gravação Como Gravar..........20 Antes do uso Gravando na Fita........... 20 Gravando uma Imagem Congelada em Acessórios Padrões......... 5 uma Fita (Instantâneo) Acessórios Opcionais ........5 (Somente para NV-GS8/NV-GS11) .... 21 Controlos e Componentes.......
Página 4
Modo de Reprodução Modo de Edição Reproduzindo uma Fita ......... 33 Gravando da Fita para o Cartão Localizando uma Cena que Deseja-se (Somente para NV-GS15) ......42 Reproduzir ..........34 Gravando Imagens do Cartão para a Fita Reprodução em Câmara Lenta (Somente para NV-GS15) ......
3) Controlo Remoto e Bateria Tipo Botão (fornecidos com NV-GS11 e NV-GS15) ≥Se você deseja operar um NV-GS8 com um Controlo Remoto consulte a central de atendimento Panasonic. 4) Controlo Remoto de Estilo Livre 5) Cabo AV -60- 6) Alça de Transporte -12- 7) Cartão de Memória SD (fornecido com...
Antes do uso Controlos e Componentes Botão de Verificação de Filmagem -21- ª Câmara Botão de Gravação [REC] (Disponível somente com NV-GS15) -44- Botão de Visão Nocturna a Cores [COLOUR NIGHT VIEW] -26- Botão de Cor da Pele [SOFT SKIN] -26- Botão de Reinicialização [RESET] -49-...
Página 7
Antes do uso (34)(35)(36)(37)(38) NV-GS8/ NV-GS15 NV-GS11 (26) (39) (27) (40) (41) (30) (31) (42) (44) (43) (28) (29) (34) Visor -14- -59- A/V OUT PHONES/ REMOTE Devido às limitações a nível da tecnologia (32) (33) de produção do LCD, poderão aparecer pequenos pontos pequenos brilhantes ou (26) Suporte da Cassete...
Página 8
Antes do uso (50) (64) Receptáculo do Tripé Botão de Localização com Velocidade ≥Usar para montagem da Câmara de Vídeo Variável [VAR. SEARCH] -34- (65) num tripé opcional. Botão de Menu [MENU] -15- ª Controlo Remoto (fornecido com NV-GS11 e NV-GS15) Usando o Controlo Remoto sem fios, que é...
Antes do uso ≥Certificar-se de coincidir os pólos (80) correctamente quando inserir a bateria. (77) (78) CUIDADO (79) Há perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substituir somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante do equipamento. Descartar as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Como configurar estes modos na Câmara de ≥Recomendamos a utilização de baterias Vídeo: Panasonic. Ajustar [REMOTE] no Submenu [INITIAL] para o ≥Não podemos garantir a qualidade nesta Modo do Comando de Controlo Remoto Câmara de Vídeo quando forem utilizadas desejado.
Antes do uso ≥Os tempos demonstrados na tabela são Para Remover a Bateria estimados. Os números indicam o tempo de Ajustar o interruptor [OFF/ON] (43) para [OFF] e gravação quando o Visor for utilizado. Os enquanto isso deslize a alavanca (49) números em parêntesis indicam o tempo de [BATTERY RELEASE]...
Antes do uso ≥Fixar a outra extremidade da Alça de Passar a extremidade do Cordão da Tampa da Lente no orifício da Tampa da Lente. Em Transporte no outro Suporte da Alça de seguida, passar a outra extremidade de Transporte da mesma forma. maneira a fazer um laço bem apertado.
Antes do uso ≥Enquanto a Lâmpada de Acesso ao Cartão Como utilizar o Cartão de Memória estiver acesa, nunca tentar abrir a Tampa da (Somente para NV-GS15) Ranhura para Cartão, para puxar o Cartão, Um Cartão pode ser usado para filmar imagens para desligar a Câmara de Vídeo ou para congeladas.
Antes do uso :Modo de Gravação do Cartão (Somente este se torna adequado para operar menus para NV-GS15) ou reproduzir imagens. Use este modo quando gravar uma imagem congelada em um cartão. :Modo de Reprodução de Imagem (Somente para NV-GS15) Use este modo quando reproduzir uma imagem congelada gravada para um cartão.
Antes do uso Para Ajustar Para retornar ao Ecrã Anterior Premir o botão [;/∫] e seleccionar o item a ser Premir Botão [6]. ajustado e em seguida premir o botão [6/5] Para Sair do Ecrã de Menu para aumentar ou diminuir o número de barras Premir [MENU] novamente.
Antes do uso Lista de Menus [REC SPEED] Modo de Velocidade de Gravação -19- As figuras dos Menus são somente para [AUDIO REC] finalidade de explanação, e elas são diferentes Modo de Gravação de Áudio -19- dos Menus reais. [SCENE INDEX] ª...
Página 17
Antes do uso ≥Todos os itens no Submenu [DISPLAY] são os [REMOTE] Modo Controlo Remoto mesmos que aqueles no Submenu [DISPLAY] -10- [BEEP SOUND] do Menu Principal Som de Beep [TAPE RECORDING MENU]. -50- [CLOCK SET] 6) [LCD/EVF] Ajustando Data e Hora Ajustando o Nível do Brilho e da Cor -18- [INITIAL SET]...
Antes do uso [DATE/TIME] [LCD/EVF SET] Indicação de Data e Hora Ajuste do LCD e do Visor -48- -14- 5) [LCD/EVF] [EVF ON/AUTO] Ajustando o Nível do Brilho e da Cor Como utilizar o Visor -14- ≥Todos os itens no Submenu [LCD/EVF] são os 6) [INITIAL] mesmos que aqueles no Submenu [LCD/EVF] Submenu de Configuração Inicial...
Antes do uso Recarga da Bateria Interna de Lítio A bateria interna de lítio sustenta a operação do relógio. Quando a indicação [0] piscar, a bateria interna de lítio está próxima da exaustão. Conectar o Adaptador de CA à Câmara com a energia desligada e, então, conectá-lo à...
Modo de Gravação ≥Quando o Monitor LCD está aberto, o Visor é Modo de Gravação desabilitado automaticamente. Entretanto, Como Gravar quando o Monitor LCD é girado para frente, a imagem também é mostrada no Visor. Quando filmar imagens em uma fita, ajuste o ≥Se preferir ter a imagem no Monitor LCD selector ao Modo de Gravação na Fita [ parecendo uma imagem num espelho, ajustar...
Modo de Gravação ª Imagem Congelada Digital Gravação em “Modo de Gravação Estática/em Movimento Simultâneo” Quando [STILL] (15) for premido, as imagens tornam-se imagens congeladas. Quando o botão (Somente para NV-GS15) ≥Mesmo que o selector esteja ajustado no Modo é premido novamente, o Modo de Imagem Congelada Digital é...
Modo de Gravação ≥Se ajustar [SHTR EFFECT] no submenu Seleccionando a qualidade das imagens do [CAMERA] para [ON], pode-se adicionar uma Instantâneo imagem e um som como se estivesse a liberar Ajustar [CARD RECORDING MENU] >> o obturador. [CARD] >> [PICT QUALITY] >> a qualidade da imagem desejada.
Modo de Gravação ≥Para outras notas referentes a este item, vide (36) Premir [PHOTO SHOT] -50- (36) Início Rápido Premindo-se [QUICK START] (41) , e a Câmara PHOTO SHOT de Vídeo estará pronta para gravar em aproximadamente 1,3 segundos após a Câmara ≥Quando [ON] for seleccionado, as imagens de Vídeo ter sido ligada.
Modo de Gravação ≥Ajustar [TAPE RECORDING MENU] >> (36) Premir [PHOTO SHOT] [RECORDING] >> [ZOOM MIC] >> [ON]. (36) (A Indicação [Z.MIC] é exibida.) PHOTO SHOT Z.MIC Z.MIC ≥A Indicação do flash [ ] e a gravação inicia após 10 segundos. ≥Para outras notas referentes a este item, vide ≥Pode-se usar, também, o Instantâneo Contínuo -51-...
Modo de Gravação Função Estabilizadora da Imagem (18) Mantendo premido [FADE] durante o Modo de Pausa de Gravação. Se a Câmara de Vídeo for balançada durante a gravação, a oscilação da Câmara na imagem pode ser corrigida. ≥Se a Câmara de Vídeo balançar muito, as imagens podem não ser estabilizadas.
Modo de Gravação (18) Função de Cor da Pele Soltar [FADE] Isto habilita-lhe a filmar as cores da pele num tom ≥A imagem congelada não pode aparecer ou mais suave. A fim de obter o melhor resultado, desaparecer gradualmente. evitar cores de fundo similares à cor da pele da Função de Compensação da Luz de pessoa.
Modo de Gravação ≥A indicação do Modo seleccionado aparece. Função Cinema Esta função é para filmar num ecrã tipo cinema. Ajustar [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA] >> [ON]. (20) 1) [5] Modo Desporto ≥Barras pretas aparecem na parte superior e ≥Para filmar cenas envolvendo movimentos inferior do ecrã.
Modo de Gravação (17) Premir [ENTER] Apontar a Câmara de Vídeo para um objecto branco de ecrã cheio. (17) Premir [ENTER] (19)(17)(16) ≥A indicação [AWB] aparece. (19)(17)(16) Premir [5] (16) ou [6] (19) para ≥A Indicação [AWB] aparece. seleccionar o Modo de Equilíbrio de (16) (19) Branco.
Modo de Gravação (17) Premir o botão [ENTER] até que apareça a Indicação da Velocidade do 10 000K 9 000K Obturador. 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 4 000K 3 000K (19)(17)(16) 2 000K 1/1000 1 000K (16) (19) Premir [5] ou [6]...
Modo de Gravação ≥A Indicação [1MF] (Modo de Foco Manual) (17) Premir [ENTER] até a Indicação do Diafragma aparecer. aparece. Premir [5] (16) ou [6] (19) para ajustar (19)(17)(16) o foco. 1/50 F2.4 (16) (19) Premir [5] ou [6] para ajustar (19) (16) o diafragma.
Página 31
Modo de Gravação 8) Modo Espelho [MIRROR] Modo de Imagem Múltipla Manual: ≥A metade da direita de uma imagem torna-se uma imagem espelhada da metade da esquerda. 9) Modo para Alargar [STRETCH] ≥A imagem é alargada na horizontal. Pode-se capturar manualmente e filmar 10) Modo para Afinar [SLIM] ≥A imagem é...
Página 32
Modo de Gravação ª Modo Imagem na Imagem Ajustar [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [WIPE] ou [MIX]. (20) Pode-se exibir um sub-ecrã (imagem congelada) dentro do ecrã. Ajustar [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [P-IN-P]. ≥A Indicação [WIPE] ou [MIX] aparece.
Modo de Reprodução Modo de Reprodução Para Parar a Reprodução Premir [∫] (18) Reproduzindo uma Fita A cena filmada pode ser reproduzida imediatamente após a gravação. Ajustar o interruptor [OFF/ON] (43) para [ON]. ≥A Lâmpada [POWER] (40) acende-se. (18) ª Ajustando o Volume do Som (40) Para ajustar o volume, empurre a alavanca [W/T] (37)
Modo de Reprodução Localizando uma Cena que Para Reiniciar a Reprodução Normal Premir [1] (17) Deseja-se Reproduzir ≥Durante a Reprodução com Imagem Rápida ou ª Reprodução com Imagem Revisão, as imagens com movimentação rápida Rápida/Revisão podem apresentar ruído de modelo tipo mosaico.
Modo de Reprodução (70) Premir [;] NV-GS15: ≥A imagem de reprodução pára no Modo de Estes sinais são automaticamente gravados Reprodução Estática. quando as imagens congeladas em um cartão é (58) Premir [E] ou [D] no Comando do gravada em uma fita. Controlo Remoto (fornecido com NV-GS11 Sinal de Índex de Cenas e NV-GS15).
Modo de Reprodução ≥Quando o botão correspondente é premido Para Alterar a Ampliação do Zoom uma vez, a indicação [S 1] aparece, e a Alterar a ampliação premindo [W] ou [T] localização da cena subsequente marcada com (63) do Controlo Remoto. um sinal de índex inicia-se.
Modo de Reprodução (60) Reproduzindo um Cartão (Somente Premir [SELECT] do Comando do Controlo Remoto para seleccionar um para NV-GS15) efeito digital desejado. Reproduz ficheiros gravados num cartão. SELECT (60) Ajustar o Disco de Modo (39) para Modo de VAR. MENU SEARCH Reprodução de Imagem.
Modo de Reprodução ≥A Indicação [SLIDE;] é exibida. PICTURE SLIDE Para Parar a Demonstração de Diapositivos No.25 100-0014 Premir [∫]. 1 O Tamanho da Imagem ≥Para outras notas referentes a este item, vide 2 Número de Ficheiro 3 Número de Pasta-Ficheiro -54- Premir [;/∫/6/5] para seleccionar o Criando um Título (Somente para...
Modo de Reprodução ≥Uma lista de títulos é exibida. Selecionar [LUMINANCE] e premir [ENTER] (17) (16) , em seguida premir [5] ou [6] (19) para ajustar o contraste do título e (17) premir [ENTER] (16) (19) Premir [5] ou [6] para ajustar a cor e premir [ENTER] (17)
Modo de Reprodução Ajustar [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> FILE LOCK [VARIABLE]. (20) !:ENTER MENU:EXIT Seleccionar o ficheiro a ser bloqueado e (17) premir o Botão [ENTER] ≥O ficheiro seleccionado está bloqueado e a DPOF SETTING Indicação [ ] 1 aparece.
Modo de Reprodução (17) Seleccionar [YES] e premir [ENTER] armazenadas no PC antes de seguir com o ≥O ficheiro seleccionado é apagado do procedimento. ≥Um Cartão formatado com um outro Cartão. ≥Se [NO] for seleccionado, a selecção de equipamento (como um Computador Pessoal) ficheiro é...
Modo de Edição ≥Quando gravar em uma fita, seleccionar a Modo de Edição posição da fita antes de gravar. A imagem pode Gravando da Fita para o Cartão ser gravada na posição da fita quando o botão (Somente para NV-GS15) [PHOTO SHOT] for premido na etapa 3.
Modo de Edição Para dublar o áudio enquanto estiver a ouvir VCR: Inserir uma Cassete não gravada com uma um som pré-gravado lingueta de prevenção contra apagamentos. Quando parar a dobragem de áudio, ajustar ≥Se várias configurações (tais como entrada [12bit AUDIO] no submenu [PLAYBACK] para externa, velocidade da fita, etc.) são [ST2] e você...
Página 44
Modo de Edição Gravador: enquanto premir o botão [REC] , premir (12) o botão [BACK LIGHT] (55) Ou Enquanto premir o botão [¥REC] premir o botão [1] no Controlo Remoto (73) MULTI/ ¥ A.DUB P-IN-P (55) /REW PLAY (73) STILL ADV PAUSE STILL ADV (70)
Com um PC Com um PC Ajustar o Disco de Modo para o Modo de Gravação de Fita ou Modo de Gravação de Importando imagens congeladas Fita. para um PC Quando usar como uma Câmara Web Ajustar [CAMERA] ou [PLAYBACK] >> (Somente para NV-GS15) [USB FUNCTION] >>...
Página 46
Com um PC ≥Usando o Software de Edição DV opcional ≥A capacidade de memória indicada na etiqueta (Motion DV STUDIO) para Windows do Cartão de Memória SD corresponde ao total (VW-DTM40/41), a variedade dos efeitos da capacidade para proteger e controlar os visuais podem ser adicionados e o título pode direitos autorais e da capacidade disponível ser criado.
Outras Outras Modo Baixa Luminosidade (AE com Programa) -27- Indicações Ω: Modo Projector (AE com Programa) -27- Várias funções e o estado da Câmara de Vídeo º: Modo Surfe e Neve (AE com são exibidos no ecrã. programa) -27- Energia Remanescente da REC: Gravação -20-...
Outras TITLE: Imagem do Título Pode-se, também, premir [DATE/TIME] do -39- VOLUME: Ajuste de volume Controlo Remoto repetidamente para exibir ou -33- 15:30:45: Indicação de Data/Hora alterar a Indicação de Data/Hora. -48- N (F, E): Qualidade da Imagem do ª Para Alterar o Modo de Exibição Instantâneo (durante a filmagem Ao mudar para [DISPLAY] no submenu do Instantâneo)
Outras Y (CHECK REC TAB/TAPE NOT INSERTED): COPY INHIBITED: Você está tentando gravar imagens em Como o meio é protegido por uma uma Fita com o ajuste do indicador de protecção contra cópia, as imagens não prevenção do apagamento acidental para podem ser gravadas correctamente.
Página 50
Recomendamos a utilização do Cartão de 1 Beep Memória SD da Panasonic. ≥Quando inicia-se a gravação ª Gravando com a Iluminação de Vídeo ≥Quando comutar a Chave [OFF/ON] de [OFF]...
Página 51
Outras ≥Quando a Câmara for deixada no Modo de ª Função de Zoom Digital ≥Como a ampliação do zoom digital aumenta, a Pausa de Gravação por 6 minutos, ela comutará para o Modo de Espera de Início qualidade da imagem pode deteriorar. ≥O equilíbrio de branco não pode ser ajustado Rápido.
Página 52
Outras ≥A Função de Visão Nocturna faz o tempo de sob luz fluorescente, luz de mercúrio, ou luz carga de sinal do CCD maior até 25 vezes que de sódio. ≥Se for filmado um objecto iluminado com luz o usual, de forma que as cenas escuras que são invisíveis a olho nu podem ser filmadas forte ou um objecto altamente reflectivo, claramente.
Página 53
Outras ª Ajuste Manual da Velocidade do Modo de Imagem Múltipla ≥Se [MULTI] for premido enquanto o Modo de Obturador ≥Poder-se-á ver linhas de luz verticais na Espelho na auto-filmagem ( ) estiver sendo -20- usado, a imagem congelada é exibida a partir imagem de reprodução de um objecto brilhante do canto superior direito do ecrã, mas, na claro ou objecto altamente reflectivo.
Página 54
Outras ª Função de Zoom de Reprodução ª Criando um Título (Somente para ≥Não se pode ajustar o volume do som com o NV-GS15) ≥Mesmo se o contraste do título for ajustado, as Controlo Remoto no Modo de Zoom de Reprodução.
Outras ª Reproduzindo no seu Televisor ≥A data ou outra informação a ser exibida, não ≥Dependendo do seu televisor, nada poderá ser pode ser exibida se o software do equipamento conectado não suportar a função de exibição. mostrado, mesmo se você ligar corretamente a câmara de vídeo neste.
Página 56
Outras ª Sobre o Adaptador de CA Não usar a sua Câmara próxima de ≥Se a temperatura da Bateria for extremamente transmissores de rádio ou linhas de alta tensão. alta ou extremamente baixa, a Lâmpada ≥Se filmar imagens próximo de transmissores de [CHARGE] pode continuar piscando e a Bateria rádio ou linhas de alta tensão, as imagens ou pode não ser carregada.
Página 57
Outras Quando piscar [3DEW] em amarelo Premir [1], e aproximadamente ≥Você não pode usar a Gravação de Fita / 20 segundos mais tarde, premir [∫]. (Não Modo de Reprodução. Deixar a Câmara de rebobinar a fita.) Vídeo em torno de 30 minutos. Retirar o Limpador de Cabeças.
Página 58
Outras ª Uso Óptimo da Bateria ≥Não permitir que os terminais da Bateria entrem em contacto com objectos de metal Características da Bateria (tais como colares, grampos de cabelo, Esta bateria é uma bateria de ião de lítio etc.). Isto poderia levar a um curto-circuito recarregável.
Outras ≥Após o uso, certificar-se de remover o Cartão o contador em sentido horário da Cobertura. Se da Câmara de Vídeo. o Protector MC ou o Filtro ND for usado, a ≥Após o uso, armazenar o Cartão de Memória Cobertura da Lente pode ser fixada no filtro. ≥Se empurrar a alavanca [W/T] em direcção a SD fornecido na sacola inclusa.
Página 60
Outras 2: A Bateria não pode ser carregada. Reprodução (Imagens) • Se o Condutor de Entrada de CC estiver 1: As imagens não podem ser reproduzidas conectado ao Adaptador de CA, a carga não mesmo quando [1] é premido. 0 O selector está ajustado para o Modo de pode ser realizada.
Outras Utilização do botão de 3: O som original foi apagado quando a dobragem de áudio foi realizada. REINICIALIZAÇÃO • Se foi realizada a dobragem de áudio numa Abra o Monitor LCD. ( -14- gravação feita no Modo [16bit], o som original Desate a extremidade da Cinta de Aperto 1 será...
Página 62
Outras ª Foco ≥O Código de Tempo é automaticamente gravado como uma parte do sub código em Ajuste de Foco Automático cada gravação. O Sistema de Foco Automático move-se ≥Quando uma nova Cassete (anteriormente não automaticamente para frente e para trás a lente gravada) é...
Especificações Especificações Interface Digital: (NV-GS8/NV-GS11) Terminal Saída DV (IEEE1394, 4-pin) Especificações (NV-GS15) Terminal Saída/Entrada DV (IEEE1394, 4-pin) Dimensões: Câmara de Vídeo Digital Aprox. 69 (W) 87 (H) 112 (D) mm Informação para sua segurança Peso: Aprox. 410 g (sem Bateria e Cassete DV) Fonte de Alimentação: Aprox.
Página 64
Especificações Número máximo de imagens congeladas graváveis num Cartão de Memória SD (opcional) PICTURE FINE NORMAL ECONOMY QUALITY 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 1760 128 MB 1760 3520 256 MB 1760 3520 7040 512 MB 3520 7040 14080 ≥Estes números variam dependendo do objecto a ser filmado.
ESPAÑOL Información para su seguridad debido a un mal funcionamiento o defecto de la videocámara, sus accesorios o cassettes. Como el equipo se calienta durante su Respete los derechos de autor. uso, hágalo funcionar en un lugar bien La grabación de cintas grabadas comercialmente ventilado;...
Página 66
Indice Información para su seguridad ...... 65 Modo de grabación Acerca de la grabación........82 Antes del uso Grabación en una cinta ......... 82 Grabación de una imagen fija Los accesorios de serie......... 68 en una cinta (Photoshot) Accesorios opcionales........68 (Sólo NV-GS8/NV-GS11)......
Página 67
Modo de reproducción Modo de edición Reproducción de una cinta......95 Grabación desde una cinta a una tarjeta Búsqueda de una escena que se quiere (Sólo NV-GS15) ........105 reproducir............ 96 Grabación de las imágenes de la tarjeta Reproducción en cámara lenta a la cinta (Sólo NV-GS15) ......
3) Mando a distancia y batería tipo botón (suministrados con NV-GS11 y NV-GS15) -70- ≥Si quiere hacer funcionar el NV-GS8 con un mando a distancia, consulte al Centro de Asistencia Panasonic. 4) Mando libre a distancia -71- 5) Cable AV -123-...
Antes del uso Controles y componentes Función de vista nocturna de color [COLOUR NIGHT VIEW] -88- ª Videocámara Botón de la piel delicada [SOFT SKIN] -88- Botón de reposición [RESET] -112- -124- (10) Botón imagen múltiple [MULTI] -93- -100- Botón de imagen-a-imagen [P-IN-P] -94- (11) Altavoz...
Página 70
Antes del uso (26) (38) Soporte del cassette Palanca de expulsión Cassette (27) Tapa del compartimento del cassette [OPEN/EJECT] -75- -75- (28) (39) Toma USB [ Disco del modo -108- -76- (29) (40) Terminal DV [DV] Lámpara de alimentación -76- -82- -95- (41)
Antes del uso (55) (72) Botón de grabación [¥REC] Botón de inicio/parada de grabación (Sólo disponible con NV-GS15) [START/STOP] -107- -82- (56) (73) Botón de doblaje de audio [A.DUB] Botón ejecutar [1] -105- -95- -99- (57) (74) Botón cursor para la función de Botón de avance rápido/localización búsqueda a velocidad variable [π, ∫] progresiva [5]...
Antes del uso Selección del modo de mando a distancia Coloque el porta batería en el mando a distancia. Cuando use simultáneamente 2 videocámaras, seleccione dos modos de mando a distancia para accionarlos por separado. ≥Si el modo del mando a distancia seleccionado en la videocámara y el del mismo mando no ≥Cuando la batería tipo botón se agote, cámbiela coinciden, aparece la indicación [REMOTE].
[OFF/ON] a [OFF] y cerciórese de Antes de usar, cargue completamente la batería. ≥Le recomendamos que utilice baterías de que la lámpara [POWER] no esté encendida. Panasonic. (43) ≥No podemos garantizar la calidad de la videocámara por si utiliza baterías de otras sociedades.
Antes del uso ≥Los tiempos señalados en la tabla son Haga pasar un cabo del cordel de la tapa aproximados. Los números indican el tiempo de del objetivo a través del ojal unido a dicha grabación usando el visor. Los números entre tapa.
Antes del uso Colocación del cassette Utilización de la tarjeta (Sólo NV-GS15) Desplace la palanca [OPEN/EJECT] (38) hacia adelante y tire hacia abajo para abrir Se puede usar una tarjeta para grabar imágenes. el compartimento del cassette. Antes de insertar o quitar la tarjeta, asegúrese ≥Si la tapa no está...
Antes del uso Activación de la videocámara Uso del visor/monitor LCD ª Cómo activar la alimentación ª Uso del visor Ponga el interruptor [OFF/ON] (43) a [ON] Antes de utilizar el visor, ajuste el campo visual mientras que pulsa el botón 1. para que lo visualizado dentro del visor se ponga ≥La lámpara [POWER] (40)
Antes del uso ≥Cuando obra en el menú con el visor, ajuste Ajuste el ángulo del monitor LCD de acuerdo al ángulo de grabación deseado. [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON] o gire ≥El monitor LCD puede girar a lo máximo por el monitor LCD por 180o.
Antes del uso ª Selección de archivo en el modo de [SELF TIMER] Grabación con auto-temporizador reproducción de imagen -85- [USB FUNCTION] (Sólo NV-GS15) Modo de las funciones USB -108- Podría necesitar una operación de selección ≥Si se oprime el botón [6] el menú vuelve a la durante las operaciones del menú.
Página 79
Antes del uso 7) [INITIAL] 2) [DIGITAL] Submenú de configuración inicial Submenú de configuración digital de la [BLANK SEARCH] reproducción Búsqueda de espacio en blanco [EFFECT ON] -83- [DEMO MODE] Activado/desactivado de efectos digitales -99- Modo de demostración [EFFECT SEL] ≥Si durante 10 minutos aproximadamente no Selección de efecto digital -99-...
Página 80
Antes del uso ª ª [CARD RECORDING MENU] [PICTURE PLAYBACK MENU] (Sólo NV-GS15) (Sólo NV-GS15) Modo de grabación de tarjeta Modo de reproducción de imagen CARD RECORDING MENU PICTURE PLAYBACK MENU CAMERA PROG.AE DELETE FILE BY SEL DIGITAL SHTR EFFECT EDITING ALL FILES DIGITAL...
Antes del uso Ajuste de la fecha y hora Conecte sin alimentación el adaptador de CA con la videocámara, luego conéctelo a Como la hora del reloj integrado de la la toma de la red CA. videocámara tiene una ligera desviación, verifique la hora antes de grabar.
Modo de grabación ≥Abriendo el monitor LCD, el visor se Modo de grabación desconecta automáticamente. Pero cuando lo Acerca de la grabación gira hacia adelante, la imagen vuelve a aparecer en el visor. Cuando graba imágenes en una cinta, ajuste el ≥Si prefiere ver la imagen en el monitor LCD disco del modo al de la grabación de cinta [ como si fuera una imagen en un espejo, ajuste...
Modo de grabación ª Verificación de la grabación ≥Se recomienda que oprima antes el botón [STILL] en la posición en la que quiere grabar la Pulsando brevemente el botón [S] desde el imagen fija para introducir el modo de imagen modo de pausa de grabación, se pueden fija digital, luego que oprima el botón y el botón reproducir los últimos segundos de la última...
Modo de grabación ª Photoshot continuo Número máximo de imágenes fijas grabables en una tarjeta de memoria SD (opcional) Si ajusta [SHTR EFFECT] a [ON] en el submenú [CAMERA], manteniendo apretado el botón PICTURE [PHOTO SHOT], la videocámara grabará FINE NORMAL ECONOMY QUALITY...
Modo de grabación Grabación con la luz de vídeo LED Accionamiento rápido incorporada Oprimiendo el botón [QUICK START] (41) , la videocámara estará lista para grabar a los Para abrillantar los colores naturales en una 1,3 segundos tras encender la videocámara. escena.
Modo de grabación ≥Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> (36) Oprima el botón [PHOTO SHOT] [RECORDING] >> [ZOOM MIC] >> [ON]. (36) (Aparece la indicación [Z.MIC].) PHOTO SHOT Z.MIC Z.MIC ≥La indicación [ ] destella y, tras 10 segundos, comienza la grabación . ≥Para otras notas concernientes a este punto, ≥Se puede utilizar también un Photoshot -114-...
Modo de grabación Función estabilizadora de la imagen (18) Mantenga oprimido el botón [FADE] el modo de pausa de grabación. Si en condiciones de grabación la videocámara se mueve, este movimiento en la imagen puede ser corregido. ≥Si la videocámara se mueve mucho, las imágenes no pueden ser estabilizadas.
Modo de grabación Función de compensación de Función de la piel delicada contraluz Esto le permite grabar el color de la piel en un tono más delicado. A fin de lograr el mejor Impide que un sujeto sea grabado demasiado resultado, evite colores del fondo que semejan al oscuro debido al contraluz.
Modo de grabación ≥Aparece la indicación del modo Función de cine seleccionado. Esta función permite grabar en pantalla como en el cine. Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA] >> [ON]. (20) 1) [5] Modo deportivo ≥Aparecen barras negras en la parte superior ≥Para grabar escenas de rápido movimiento e inferior de la pantalla.
Modo de grabación Ajuste el interruptor Ajuste el interruptor (21) (21) [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [MANUAL]. [AUTO/MANUAL/FOCUS] a [MANUAL]. (21) (21) AUTO AUTO MANUAL MANUAL FOCUS FOCUS ≥Aparece la indicación [MNL]. ≥Aparece la indicación [MNL]. (17) Oprima el botón [ENTER] Dirija la videocámara hacia un sujeto blanco de plena pantalla.
Modo de grabación (17) Oprima el botón [ENTER] hasta que aparezca la indicación de la velocidad de 10 000K 9 000K obturación. 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 4 000K 3 000K (19)(17)(16) 2 000K 1/1000 1 000K (16) Oprima el botón [5] o el botón [6]...
Modo de grabación ≥Aparece la indicación [1MF] (Modo de (17) Oprima el botón [ENTER] hasta que aparezca la indicación del Iris. enfoque manual). Oprima el botón [5] (16) o el botón [6] (19)(17)(16) (19) para ajustar el enfoque. 1/50 F2.4 (16) Oprima el botón [5] o el botón [6]...
Página 93
Modo de grabación 7) Modo de mosaico [MOSAIC] Modo de imagen múltiple manual: ≥Produce la imagen en forma de mosaicos. 8) Modo de espejo [MIRROR] ≥La mitad derecha de la imagen se convierte en una imagen espejo de la mitad izquierda.
Página 94
Modo de grabación ª Modo de imagen en imagen Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [WIPE] o [MIX]. (20) Se puede visualizar una sub-pantalla (imagen fija) dentro de una pantalla. Ajuste [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [P-IN-P]. ≥Aparece la indicación [WIPE] o [MIX].
Modo de reproducción Modo de reproducción Para parar la reproducción Oprima el botón [∫] (18) Reproducción de una cinta Permite reproducir las escenas inmediatamente después de ser grabadas. Ponga el interruptor [OFF/ON] (43) en [ON]. ≥La lámpara [POWER] (40) se enciende. (18) ª...
Modo de reproducción Búsqueda de una escena que se Para reanudar la reproducción normal Oprima el botón [1] (17) quiere reproducir ≥Durante la reproducción progresiva o regresiva, ª Reproducción progresiva/regresiva las imágenes moviendo pueden presentar un ruido como de mosaico. ≥Durante la búsqueda, el sonido está...
Modo de reproducción Reproducción de imagen fija/ Funciones de búsqueda de índices Reproducción en avance de imagen (Sólo mando a distancia) fija Para facilitar la búsqueda de las escenas deseadas, durante la grabación esta Esta videocámara proporciona tanto la videocámara graba automáticamente señales de reproducción de imagen fija como la de avance índice, tal como se explica a continuación.
Modo de reproducción (59) Función de zoom playback Oprima el botón [9] o el botón [:] en el mando a distancia. (Sólo mando a distancia) /REW PLAY Con esta función se puede ampliar una parte de la imagen hasta 10 veces durante la STILL ADV PAUSE STILL ADV...
Modo de reproducción (61) Ajuste [TAPE PLAYBACK MENU] >> Oprima el botón [STORE] en el [DIGITAL] >> [EFFECT SEL] >> al efecto momento donde desea memorizar como digital deseado. imagen fija. ≥Aparece la indicación [B] o [C] y la (20) imagen se memoriza.
Modo de reproducción Para seleccionar y reproducir un archivo Reproducción de diapositivas deseado (Sólo NV-GS15) (39) Ajuste el disco del modo al de la Las imágenes fijas grabadas en la tarjeta pueden reproducción de imagen. reproducirse como diapositivas. Ajuste el disco del modo (39) al de la reproducción de imagen.
Modo de reproducción Añadir un título (Sólo NV-GS15) Modo de reproducción de tarjeta: Busque la imagen que va a servir como Puede añadirse un título a la imagen. Éste se título y ponga la videocámara en el modo visualiza en el modo de grabación de cinta/tarjeta de reproducción fija.
Modo de reproducción Borrado de la visualización de títulos Verificación de los ajustes DPOF Ajuste [DIGITAL] >> [TITLE IN] >> [OFF]. Seleccione [VERIFY] en el paso 2. Las imágenes (67) U oprima el botón [TITLE] del mando a para las que se ha ajustado 1 o más impresiones distancia.
Modo de reproducción ≥Por si hay muchos archivos en una tarjeta, Borrado de los archivos grabados necesitan muchos minutos para borrar. en una tarjeta (Sólo NV-GS15) Formateo de una tarjeta Utilizando la videocámara, se pueden borrar los (Sólo NV-GS15) archivos grabados en una tarjeta. Después de borrarlos, no se podrá...
Modo de reproducción Reproducción en su televisor Conectando la videocámara al televisor, puede ver las escenas grabadas en la pantalla del televisor. ≥Antes de conectarlos, apague la alimentación tanto de la videocámara como la del televisor. Conecte la toma [A/V OUT] de la videocámara y las tomas del vídeo y el audio del televisor.
Modo de edición ≥Cuando se graba en una cinta, seleccione su Modo de edición posición antes de grabar. Cuando se oprime el Grabación desde una cinta a una botón [PHOTO SHOT] en el paso 3, la imagen tarjeta (Sólo NV-GS15) será...
Modo de edición Para doblar el audio mientras que se escucha Videocámara: Oprima el botón [1] para comenzar la un sonido grabado previamente reproducción. Deteniendo brevemente el doblaje del audio, Videograbadora: ajuste el [12bit AUDIO] en el submenú Comienza la grabación. [PLAYBACK] a [ST2], esto le permite controlar el Oprima el botón de pausa o parada para sonido grabado previamente.
Página 107
Modo de edición Grabadora: mientras oprime el botón [REC] , oprima (12) el botón [BACK LIGHT] (55) O mientras que pulsa el botón [¥REC] (73) oprima el botón [1] en el mando a distancia. MULTI/ ¥ A.DUB P-IN-P (55) /REW PLAY (73) STILL ADV...
Con un ordenador personal Con un ordenador personal Ajuste el disco del modo al de la grabación de cinta o al de la reproducción de cinta. Importar imágenes fijas en un PC Cuando se usa como cámara web: (Sólo NV-GS15) Ajuste [CAMERA] o [PLAYBACK] >>...
Página 109
Con un ordenador personal ≥Los archivos de datos de imágenes grabados en la tarjeta con esta videocámara están de conformidad con las DCF (Design rule for Camera File system) especificadas por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Configuración de una carpeta cuando se usa la tarjeta con un ordenador personal ≥Cuando una tarjeta con datos grabados se introduce en un ordenador, se visualizan las...
Otros Otros Modo de retrato (AE programada) -89- Indicaciones Modo de baja iluminación (AE programada) -89- Las diferentes funciones y el estado de la Ω: Modo de foco de luz (AE videocámara se muestran en pantalla. programada) -89- Carga que queda de la batería º: Modo de surf y nieve (AE ≥A medida que la batería se va agotando, la...
Otros ª Para cambiar el modo de 15:30:45: Indicación fecha/hora -111- N (F, E): Calidad de imagen Photoshot visualización (durante la grabación Photoshot) Cambiando [DISPLAY] en el submenú [F] significa Fino, [N] quiere decir [DISPLAY], puede cambiar el modo de Normal y [E] significa Economía.
Otros 6 (LOW BATTERY): UNABLE TO WRITE La batería está descargada. Cárguela. (MULTI RECORDING): -72- 0: La batería incorporada está baja. Pulsa el botón [PHOTO SHOT] cuando está -81- :(NEED HEAD CLEANING): grabando en una cinta estando ajustado el Las cabezas están sucias. efecto digital [MULTI] de [EFFECT1].
Página 113
Recomendamos que use la tarjeta de memoria 1 bip SD de Panasonic. ≥Cuando se comienza a grabar ª Grabación con la luz de vídeo LED ≥Cuando se enciende el interruptor [OFF/ON] de [OFF] a [ON] incorporada ≥El sujeto tiene que estar dentro de 1,5 metros...
Página 114
Otros ≥Si se pulsa el botón [QUICK START] y se ≥Dentro de la gama del zoom digital o bien mantiene durante 2 segundos en el modo de cuando están unidas las lentes de conversión, espera de accionamiento rápido, se apagará la la función estabilizadora de la imagen podría no lámpara y la videocámara se apagará...
Página 115
Otros ª Función de reducción de ruido del ≥Si se usa este modo para la grabación en interiores, las imágenes reproducidas viento ≥Ésta no funciona con el micrófono en un pueden oscilar. Modo de baja iluminación micrófono externo. ≥Puede ser imposible poner más brillantes, ≥Cuando está...
Página 116
Otros ª Funciones de efectos digitales Escuchar el sonido de reproducción ≥Si ha ajustado [EFFECT2] a [B/W] o [SEPIA], mediantelos auriculares Si quiere usar los auriculares para escuchar el no se puede cambiar el modo del balance del sonido reproducido, ajuste [AV JACK] a blanco.
Página 117
Otros ≥No se puede usar la función de cortinilla ni la de ≥Una vez que se haya introducido el título, no mezcla mientras se reproducen las partes de puede usarse el modo de imagen múltiple. ≥Con esta videocámara no puede ser cinta no grabadas.
Otros ≥Si una cinta presenta una parte no grabada ≥Si salpica agua de mar por accidente sobre la cuando se dobla la cinta, las imágenes y los videocámara, humedezca un paño suave con sonidos podrían presentar interferencias agua del grifo, apriete para escurrir bien el agua cuando se reproduce esta parte en blanco de la y limpie cuidadosamente el cuerpo de la cinta.
Página 119
Otros ≥No deje la videocámara en contacto con ª Condensación productos de caucho o plástico durante largos Si gira la videocámara cuando tiene lugar una tiempos. condensación en la cabeza de la cinta, destella No use gasolina, diluyente o alcohol para la (de color amarillo o rojo) la respectiva indicación limpieza de la videocámara.
Página 120
Otros ≥Los limpiadores de cabezas se pueden adquirir Cuando el objetivo está empañado: Ajuste el interruptor [OFF/ON] a [OFF] y deje la en los centros de servicio. ≥La limpieza de las cabezas debida a que éstas videocámara en este estado durante 1 hora. Cuando el objetivo llega a la misma temperatura están sucias no se considera una avería de ambiente, la capa empañada desaparece de...
Página 121
Otros ≥No deje la tarjeta en un lugar de altas Videocámara ≥Envuelva en un paño suave para evitar que temperaturas, expuesto a la luz solar directa, o entre el polvo. donde puedan generarse ondas ≥No deje la videocámara en lugares con alta electromagnéticas y electricidad estática.
Otros Visera del objetivo • ¿La batería está inservible? La batería ya es ≥No una otros objetivos de conversión delante inservible si va a durar muy poco tiempo aun de la visera del objetivo; no hay soporte por ser cuando se haya enteramente cargado. usado como accesorio.
Página 123
Otros Reproducción (Imágenes) el modo [12bit] al mismo tiempo que la 1: Las imágenes no se reproducen incluso grabación. cuando oprime el botón [1]. 4: No se reproduce ningún sonido. 0 ¿El disco del modo está ajustado en el modo •...
Otros Uso del botón RESET Sin embargo, el sistema de enfoque automático no funciona apropiadamente en los siguientes Abra el Monitor LCD. ( -76- casos y bajo las siguientes condiciones. Desate el cabo de la empuñadura 1 y tire el Utilice el manual del modo de enfoque cordel de la tapa del objetivo 2 hacia abajo manual.
Página 125
Otros ≥El código de tiempo no puede volver a cero. ≥A menos que se grabe continuamente el código de tiempo desde el principio de la cinta, no es posible hacer una edición precisa. Para que el código se grabe sin interrupción, recomendamos que se use la función de búsqueda de la cámara ( ) o búsqueda de...
Especificaciones Especificaciones Interfaz digital: (NV-GS8/NV-GS11) Terminal de salida DV (IEEE1394, de 4 contactos) Especificaciones (NV-GS15) Terminal de entrada/salida DV (IEEE1394, de 4 contactos) Videocámara digital Dimensiones: Información para su seguridad Aprox. 69 (W) 87 (H) 112 (D) mm Peso: Fuente de alimentación: Aprox.
Página 127
Especificaciones Número máximo de imágenes fijas grabables en una tarjeta de memoria SD (opcional) PICTURE FINE NORMAL ECONOMY QUALITY 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 1760 128 MB 1760 3520 256 MB 1760 3520 7040 512 MB 3520 7040 14080 ≥Estas figuras varían según el sujeto a ser...
Säkerhetsinformation Följ noga lagstiftningen om upphovsrätt. Inspelning av förinspelade band eller skivor eller annat publicerat eller i media utsänt material för Använd utrustningen på en plats med annat än ditt eget privata bruk kan strida mot god ventilation eftersom den blir varm lagstiftningen om upphovsrätt.
Página 129
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation........128 Inspelningsfunktion Om inspelning ..........145 Innan du börjar använda videokameran Att spela in på ett band........ 145 Inspelning av en stillbild på band Standardtillbehör ......... 131 (Stillbildstagning) Extra tillbehör..........131 (bara NV-GS8/NV-GS11)......146 Kontroller och komponenter ......132 Inspelning av en stillbild på...
Página 130
Uppspelningsläge Redigeringsfunktion Uppspelning från kort ........157 Inspelning från ett band till ett kort Sökning efter en viss scen som du vill (Bara NV-GS15) ........166 spela upp ..........158 Att spela in bilder från ett kort till ett Uppspelning i slow motion band (Bara NV-GS15) ......
LSYF0546 1) Nätadapter, likströmskabel och nätkabel -136- 2) Batteripaket -136- 3) Fjärrkontroll och knappbatteri (levereras med NV-GS11 och NV-GS15) -134- ≥Fråga Panasonic servicecenter om du vill använda NV-GS8 med fjärrkontroll. 4) Freestyle-kontrollen -134- 5) A/V-kabel -181- 6) Axelrem -138- 7) SD-minneskort (levereras med NV-GS15)
Innan du börjar använda videokameran Kontroller och komponenter Knapp för inspelningskontroll [S] -146- Inspelningsknapp [REC] ª Videokamera (Finns bara hos modell NV-GS15) -167- Knapp för färg-i-mörkerseende [COLOUR NIGHT VIEW] -150- Hudtonsknapp [SOFT SKIN] -151- Knapp för återställning [RESET] -171- -182- (10) Flervalsknapp [MULTI] -155-...
Página 133
Innan du börjar använda videokameran (34)(35)(36)(37)(38) (26) (39) (27) (40) (41) (30) (42) (31) (44) (43) (28) (29) (34) Sökare -139- -180- A/V OUT PHONES/ REMOTE Det kan förekomma små ljusa eller svarta (32) (33) prickar på LCD-skärmen i sökaren på grund av begränsningar i den teknik som används (26) Kassetthållare...
Página 134
Innan du börjar använda videokameran ª Fjärrkontroll (65) Menyknapp [MENU] -140- (levereras med NV-GS11 och NV-GS15) Om du använder den trådlösa fjärrkontroll som (66) (72) START/ levereras med videokameran kan de flesta av DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT (67) videokamerans funktioner manövreras på (73) DISPLAY RESET...
Innan du börjar använda videokameran ≥För in kontakten i [REMOTE]-uttaget, fast ª Att använda fjärrkontrollen och så långt som möjligt. En glappande Rikta fjärrkontrollen mot anslutning försämrar normal användning. (31) fjärrkontrollsensorn på videokameran och tryck på lämplig knapp. Fjärrkontroll (levereras med NV-GS11 och NV-GS15) ª...
ª Att använda batteri Innan batteriet används, måste det fulladdas. (49) ≥Vi rekommenderar att du använder batterier från Panasonic. ≥Vi kan inte garantera kvaliteten på den här ª Att använda bilbatteriladdaren (extra videokameran om batterier av andra fabrikat tillval) används.
Innan du börjar använda videokameran Laddningstid och inspelningstid Sätt fast handremmen igen. NV-GS8/NV-GS11/NV-GS15 CGR-D08R CGR-D08S 2h10min. (1h45min.) 1h5min. (55min.) CGR-D16S Fäst linslocket 4h20min. (3h30min.) 2h10min. (1h45min.) Sätt på linslocket för att skydda linsytan. Kameran levereras med linslocket och CGP-D28S 3h15min. linslocksremmen fäst på...
Innan du börjar använda videokameran Att fästa axelremmen Stäng kassettfacksskyddet. Vi rekommenderar att du för att undvika att tappa videokameran fäster axelremmen innan du går utomhus för att spela in. Dra änden på axelremmen genom axelremshållaren på videokameran. ª Skydd mot oavsiktlig radering Om man öppnar raderingsskyddstappen 1 på...
Innan du börjar använda videokameran ª Lampa som anger korttillgång : Bandinspelningsfunktion (14) Använd den här funktionen när du ska spela in RESET bilder på ett band. Bara NV-GS15: Du kan också spela in stillbilder på kortet samtidigt som du spelar in på ett band. (14) : Banduppspelningsfunktion Använd den här funktionen när du spelar upp en...
Innan du börjar använda videokameran ª Att använda LCD-skärmen ≥Ett stort antal vertikala ränder innebär större ljusstyrka eller färgmättnad. Med LCD-skärmen öppen kan du också spela in bilden medan du tittar på den. ≥För ytterligare kommentarer till den här Sätt ett finger på tappen [OPEN4] menypunkten se sidan dra ut LCD-skärmen i pilens riktning.
Innan du börjar använda videokameran Att gå ut ur menyskärmen [PROG.AE] Läge för självexponering Tryck på [MENU]-knappen. -151- [SIS] Om inställning av menyläge Bildstabilisator Den inställning som valts på menyn kommer att -149- [D.ZOOM] bevaras när videokameran stängs av. Om Digital zoom batteriet eller nätadaptern emellertid kopplas från -149-...
Página 142
Innan du börjar använda videokameran [C.RESET] 1) [PLAYBACK] Nollställning av räkneverket Undermeny för avspelningsfunktioner -183- ≥Används för att nollställa räknaren. Det kan [SEARCH] däremot inte nollställa tidskoden. Indexsökningsläge -159- 6) [LCD/EVF] [12bit AUDIO] Undermeny för inställning av LCD/EVF Ljudväljare -166- [LCD/EVF SET] [AUDIO OUT] Justering av LCD-skärm och bildsökare...
Página 143
Innan du börjar använda videokameran ª ª [CARD RECORDING MENU] [PICTURE PLAYBACK MENU] (Bara NV-GS15) (Bara NV-GS15) Kortinspelningsfunktion Bilduppspelningsläge CARD RECORDING MENU PICTURE PLAYBACK MENU CAMERA PROG.AE DELETE FILE BY SEL DIGITAL SHTR EFFECT EDITING ALL FILES DIGITAL CARD SELF TIMER TITLE BY SEL DISPLAY DISPLAY...
Innan du börjar använda videokameran ≥Efter att ha laddats i 4 timmar kan det Att ställa in datum och klockslag inbyggda litiumbatteriet driva klockan i Eftersom videokamerans inre klockverk inte är ungefär 3 månader. helt exakt måste du kontrollera tiden innan du LP-läge börjar spela in.
Inspelningsfunktion ≥Om du föredrar att bilden på LCD-skärmen är Inspelningsfunktion som en spegelbild, ska du ställa in [SELF REC] Om inspelning på undermenyn [LCD/EVF] på [MIRROR]. Bilderna spelas in normalt och ingen Vid inspelning av bilder till kassett, ställ om omkastning till vänster eller höger inträffar.
Inspelningsfunktion ª Att kontrollera inspelningen ª Progressiv stillbildstagning Genom en kort tryckning på [S]-knappen När indikeringen [æ] visas, så är funktion för inspelningens pausläge, kan du spela upp de progressiv stillbildstagning aktiv. sista sekunderna av den inspelade scenen. Du kan spela in stillbilder som sekvensbilder med högre kvalitet med den här funktionen.
Inspelningsfunktion ª Kontinuerlig stillbildstagning Inspelning av en stillbild på kortet Stillbilderna kan spelas in på kort med jämna (Stillbildstagning) (Bara NV-GS15) intervaller. Stillbilder kan spelas in på minneskortet från Ställ in [CARD RECORDING MENU] >> videokameran. [CARD] >> [BURST MODE] >> [ON]. Ställ in lägesratten (39) på...
Inspelningsfunktion ≥Om du trycker på [LIGHT]-knappen igen Inspelning med självutlösare kommer du tillbaka till 1. När du ställer in självutlösaren tas stillbilderna automatiskt efter 10 sekunder. Ställ in [TAPE RECORDING MENU] eller GAINUP [CARD RECORDING MENU] (Bara NV-GS15) >> [CAMERA] >> [SELF TIMER] >>...
Inspelningsfunktion ª Att ta närbilder av små föremål Avbryta digitalzoomningen (Makrofunktionen Makrobilder) Ställ in [TAPE RECORDING MENU] >> När zoomförstoringen är 1k, kan videokameran [CAMERA] >> [D.ZOOM] >> [OFF]. ställas in på motiv som befinner sig så pass nära ≥För ytterligare kommentarer till den här som ungefär 20 mm från linsen.
Inspelningsfunktion In- och uttoningsfunktioner När bilden fullständigt försvunnit trycker du (42) på start-/stoppknappen för inspelning Intoning för att börja spela in. Vid intoning framträder bilder och ljud gradvis från en svart skärm i början av en scen. (42) Släpp [FADE]-knappen (18) ≥Stillbilden kan varken tonas in eller ut.
Inspelningsfunktion ≥För ytterligare kommentarer till den här Avbryta funktionerna för mörkerseende menypunkten se sidan Tryck på [COLOUR NIGHT VIEW]-knappen flera -174- gånger. Biograffunktion ≥För ytterligare kommentarer till den här Den här funktionen är för inspelning på en menypunkten se sidan -174- biografliknande storbildsskärm.
Inspelningsfunktion ≥Indikeringen av valt läge kommer fram. (17) Tryck på [ENTER]-knappen (19)(17)(16) ≥ [AWB] indikeringen kommer fram. Tryck på knappen [5] (16) eller [6] (19) för att välja önskat vitbalansläge. 1) [5] Sportläge ≥För inspelning av scener med snabba 1AWB rörelser som t.ex.
Inspelningsfunktion (17) Tryck på [ENTER]-knappen 1) Den faktiska räckvidden för automatisk vitbalansinställning på den här videokameran 2) Blå himmel 3) Molntäckt himmel (Regn) 4) TV-skärm 5) Solljus 6) Vit glödlampa (19)(17)(16) 7) 2 timmar efter soluppgången eller före solnedgången ≥[AWB]-indikationen kommer fram. 8) 1 timme efter soluppgången eller före Tryck på...
Inspelningsfunktion Återgång till automatisk inställning Manuell inställning av fokus Ställ in lägesomkopplaren Fokus kan justeras manuellt för att spela in en [AUTO/MANUAL/FOCUS] på [AUTO]. situation där automatisk fokusinställning kanske inte fungerar så bra. ≥För ytterligare kommentarer till den här Ställ in lägesomkopplaren menypunkten se sidan -175- [AUTO/MANUAL/FOCUS]...
Inspelningsfunktion Funktioner för digitala effekter 13) Svart-vittfunktion [B/W] ≥Spelar in bilden i svart-vitt. Den här videokameran är utrustad med 14) Solariseringsfunktion [SOLARI] digitaleffektsfunktioner som frambringar speciella ≥Spelar in bilden med effekt som på en effekter vid inspelningen. målning. Digitala effekter 1 [EFFECT1] Att välja önskad digitaleffekt 1) MULTI 2) P-IN-P...
Página 156
Inspelningsfunktion ª Wipe- och mixfunktionerna Hur man tar bort alla Multibilder som hämtats Wipe-läge: Som en gardin som dras ner, ändras stillbilden Medan 9 multibilder visas trycker du på knappen gradvis på den sist inspelade scenen till en ny [MULTI]. ≥Om [MANUAL] valts trycker du på...
Uppspelningsläge Uppspelningsläge Hur man stoppar uppspelningen Tryck på [∫]-knappen (18) Uppspelning från kort Den inspelade scenen kan spelas upp så snart inspelningen avslutats. Ställ strömbrytaren [OFF/ON] (43) på [ON]. ≥ [POWER]-lampan (40) tänds. (18) ª Att ställa in ljudstyrkan (40) För att justera volymen, skjuter du på...
Uppspelningsläge ≥Vid fram- eller tillbakaspolning med bild kan det Sökning efter en viss scen som du förekomma mosaikliknande mönster hos bilder vill spela upp med motiv som rör sig snabbt. ≥Ljudet stängs av vid sökning. ª Spolning fram/bakåt med bild Uppspelning i slow motion (bara fjärrkontroll) Den här videokameran kan spela upp med låg...
Uppspelningsläge ≥För varje tryck på [E]-knappen matas spelas in, blinkar [INDEX]-indikeringen i några stillbilderna fram baklänges. För varje tryck få sekunder.) på [D]-knappen matas stillbilderna fram framlänges. Om du håller någon av INDEX knapparna intryckt matas stillbilderna fram kontinuerligt, 1 (en) åt gången, tills du släpper ≥Om videokameran överförs från knappen.
Uppspelningsläge ≥För ytterligare kommentarer till den här Kontinuerlig indexsökning menypunkten se sidan Om [9]-knappen eller [:]-knappen (59) -176- trycks ner i 2 sekunder eller mer kan sökningen Digitala effekter vid uppspelning fortsätta med flersekundsintervaller. (Om du vill (73) avbryta, trycker du på [1]-knappen eller Vid uppspelning kan speciella digitala effekter [∫]-knappen...
Uppspelningsläge ª Wipe- och mixfunktionerna (bara fjärrkontroll) (73) Tryck på [1]-knappen 100-0001 /REW PLAY (73) STILL ADV PAUSE STILL ADV INDEX STOP INDEX P.B. ZOOM ∫ 1 Mapp-filnummer Tryck på [SELECT]-knappen (60) på 2 Bildstorlek ( -171- fjärrkontrollen och välj [WIPE] eller [MIX]. 3 Filnummer ∫...
Uppspelningsläge Bildspel (Bara NV-GS15) Bandinspelningsfunktion: Sök den bild där du vill lägga in en titel och De stillbilder som spelats in på kort kan spelas sätt videokameran i läge för uppspelning av upp som ett bildspel. stillbild. Ställ lägesratten (39) på...
Uppspelningsläge Att lägga på en titel (Bara NV-GS15) Att ta bort titelvisningen Ställ in [DIGITAL] >> [TITLE IN] >> [OFF]. Du kan lägga på en titel på bilden. Den visas i (67) Eller tryck på [TITLE]-knappen på bandinspelningsläge och fjärrkontrollen. band-/bilduppspelningsläge.
Uppspelningsläge Att bekräfta DPOF-inställningen Välj [VERIFY] vid steg 2. De bilder för vilka 1 eller (20) flera utskrifter har ställts in i DPOF spelas upp kontinuerligt. ≥För ytterligare kommentarer till den här menypunkten se sidan -176- ≥För att radera en titel Hur man skyddar filerna på...
Uppspelningsläge Att formatera ett kort Uppspelning på TV (Bara NV-GS15) Genom att koppla videokameran till din TV kan du titta på inspelade scener på TV-skärmen. Om videokameran inte kan läsa av kortet, kan du ≥Innan du kopplar dem måste du stänga av formatera det för att göra det användbart igen.
Redigeringsfunktion ≥När du spelar in till band väljer du bandläge Redigeringsfunktion innan du börjar spela in. Bilden kommer att Inspelning från ett band till ett kort spelas in på det bandläget när du trycker in (Bara NV-GS15) knapp [PHOTO SHOT] i steg 3. ≥Fotoindexsignaler spelas in automatiskt.
Redigeringsfunktion ≥För ytterligare kommentarer till den här Hur man använder en DV-kabel för menypunkten se sidan -177- inspelning Att kopiera på en S-VHS (eller en (Digital kopiering) VHS)-kassett Om du kopplar den här videokameran till annan digital videoutrustning som är försedd med en (Kopiering) DV-in-/utgång via en DV-kabel av typ VW-CD1E När videokamera och VCR har kopplats som...
Med en pc Med en pc Ställ lägesratten på bandinspelningsfunktion eller Importera stillbilder till en dator banduppspelningsfunktion. (Bara NV-GS15) När du använder kameran som en webbkamera: Med hjälp av den medlevererade Ställ [CAMERA] eller [PLAYBACK] >> USB-anslutningssatsen kan du importera [USB FUNCTION] >>...
Página 169
Med en pc ≥Det kanske inte går att spela upp ordentligt eller att söka efter bilder på videokameran efter att bilddata har modifierats på en persondator. ≥Bilddata som spelats in på kortet med den här videokameran överensstämmer med den standard DCF (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Övrigt º: Övrigt Sand- & snöläge (Program AE) -152- Indikeringar REC: Inspelning -145- PAUSE: Inspelningspaus -145- Olika funktioner och status för videokameran Inspelning med självutlösare -148- visas på skärmen. Uppspelning -157- Återstående batteriström Stillbildsuppspelning -158- ≥När batteriets laddning börjar bli låg ändras Snabb framspolning/ indikeringen.
Övrigt [640k480] Bildstorlek När du använder kortinspelningsfunktionen ≥För bilder som inte spelats in med den här (Bara NV-GS15) ≥När ljusstyrkan inte är tillräcklig videokameran avgörs storleksdisplayen ≥När mörkerfunktionen är PÅ beroende på antalet horisontella pixlar enligt ≥Den inbyggda videolampan tänds och följande.
Övrigt CARD FULL: DISCONNECT USB CABLE: Kortet har inte tillräckligt med minne kvar. Du försöker vrida lägesratten eller stänga Välj bilduppspelningsfunktion och radera av videokameran i pc-läge med USB-kabeln onödiga filer. ansluten till videokameran. NO CARD: Kommentarer och råd Kortet är inte isatt. NO DATA: ª...
Página 173
≥Intervaller mellan inspelade bilder kan bli ≥Standbyläget med självutlösare avbryts om du längre, beroende på kortet. Vi rekommenderar manövrerar [OFF/ON] -brytaren, att du använder Panasonic SD-minneskort. start-/stoppknappen för inspelning eller ª Inspelning med den inbyggda lägesratten. videolampan ª In-/utzoomningsfunktionerna ≥Objektet ska stå...
Página 174
Övrigt ≥Efterbildsförvrängningar kan uppkomma. ≥Om du spelar upp ett band som spelats in i ≥När stativ används är det tillrådligt att stänga av bioläge på en TV med bredskärmsformat (16:9), bildstabilisatorn. justeras inspelningsstorleken automatiskt för att ≥Inom det digitala zoomavståndet, eller när du passa in på...
Página 175
Övrigt ª Vitbalans Wipe- och mixfunktionerna Om en av följande operationer utförs så kommer I följande fall kan du inte ändra vitbalansen: ≥När du ställer in [EFFECT2] på [SEPIA] eller på de lagrade bilderna att raderas, och wipe- och mixfunktionerna kan då inte användas. [B/W].
Página 176
Övrigt ≥Det kan hända att scenindexsökning inte mörker och där gränsen mellan ljus och mörker fungerar perfekt om intervallen mellan är oklar. ≥Titeln kanske inte syns så bra om du använder 2 scenindexsignaler är kortare än 1 minut. ett litet objekt för den. ª...
Övrigt ≥Om du försöker spela in en stor stillbild på band, ≥Om det stänker havsvatten på videokameran kan det hända att den försämrar bildkvaliteten. måste du torka av med en mjuk duk som fuktats med kranvatten. Vrid ur den väl och torka ª...
Página 178
Övrigt Använd inte bensin, thinner eller rödsprit för Blinkar gult: att rengöra videokameran. Det sitter fukt på videohuvudet eller bandet. ≥Kamerahuset kan deformeras och ytskiktet Blinkar rött: flagna av. Fukten klibbar fast på videohuvudet eller bandet. ≥Ta bort batteriet eller dra ut nätadapterns Ta bort bandet som sitter i.
Página 179
Övrigt ª Smutsiga videohuvuden och användningsförhållanden som till exempel temperatur, fuktighet, damm, etc.) rengöring Om videohuvudena (de delar som står i kontakt ª Bästa sättet att använda batteriet med bandet) är smutsiga, kan mosaikliknande Batteriets egenskaper mönster uppstå på den uppspelade bilden eller Det här batteriet är ett uppladdningsbart hela skärmen bli svart.
Página 180
Övrigt ≥Låt inte batterikontakterna komma i kontakt ª LCD-skärm/bildsökare/Linsskydd med metallföremål (som t.ex. halsband och LCD-skärm ≥Om LCD-skärmen står på en plats med stora hårnålar). Det kan orsaka kortslutning eller värmebildning och om batteriet då vidrörs temperaturförändringar kan imma bildas på svåra brännskador.
Övrigt ≥Se till att du håller linsskyddet fastsatt på inställningsläget för fokus ställs skärpan in videokameran så att du stänger ute allt onödigt automatiskt. ( -154- ljus. • Vid en del inspelade motiv och situationer fungerar inte den automatiska Innan du kontaktar reparatören fokusinställningen korrekt.
Övrigt 5: Uppspelning eller inspelning fungerar inte, 4: Trots att kortet är formaterat går det inte att bilden på skärmen är fryst eller också visas använda. inte indikeringen längre. • Antingen videokamera eller kort kan vara • Stäng av videokameran. Om kameran inte skadat.
Página 183
Övrigt Kompatibilitet med S VHS- eller VHS-kassetter 6) Inspelning av motiv med liten kontrast ≥Eftersom videokameran får sin skärpa Eftersom den här videokameran använder ett digitalt system för att registrera bild- och ljuddata baserad på de vertikala ränderna på bilden är den inte kompatibel med den konventionella S kan det hända att ett motiv med liten VHS- eller VHS-videoutrustningen som använder...
Tekniska data Tekniska data Digitalt gränssnitt: (NV-GS8/NV-GS11) DV-utgång (IEEE1394, 4-stift) Tekniska data (NV-GS15) uttag för DV ingång/utgång (IEEE1394, 4-stift) Dimensioner: Digital videokamera Ungefär 69 (W) 87 (H) 112 (D) mm Säkerhetsinformation Vikt: Ungefär 410 g (utan batteri och DV-kassett) Strömkälla: Ungefär 490 g (med CGR-D08R och DVM60) DC 7,9/7,2 V Användningstemperatur:...
Página 185
Tekniska data Maximalt antal stillbilder som går att spela in på ett SD-minneskort (extra tillval) PICTURE FINE NORMAL ECONOMY QUALITY 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 1760 128 MB 1760 3520 256 MB 1760 3520 7040 512 MB 3520 7040 14080...
Sikkerhedsoplysninger Sørg for at overholde copyright-lovgivningen. Optagelse af forindspillede bånd eller disketter eller andet udgivet eller udsendt materiale til Udstyret bliver varmt under brugen og formål, der afviger fra privat brug, kan eventuelt skal således anvendes i omgivelser med være en overtrædelse af copyright-lovgivningen. god ventilation.
Página 187
DANSK Indhold Sikkerhedsoplysninger ........ 186 Optagefunktion Om optagefunktionen ........203 Inden brug Optagelse på bånd ........203 Optagelse af still-billede på et bånd Standardtilbehør .......... 189 (Foto) (Kun NV-GS8/NV-GS11)....204 Ekstraudstyr..........189 Optagelse af still-billede på et kort Kontrolknapper og komponenter ....190 (Foto) (Kun NV-GS15) ......
Página 188
Afspilningsfunktion Redigeringsfunktion Afspilning af bånd ........216 Optagelse fra et bånd til et kort Søgning efter en scene, der (Kun NV-GS15)......... 225 ønskes afspillet ......... 216 Optagelse af billeder fra et kort til et Afspilning med langsom gengivelse bånd (Kun NV-GS15)........ 225 (Kun med fjernbetjening)......
1) Lysnetadapter, jævnstrømskabel og netledning -194- 2) Batterienhed -194- 3) Fjernbetjening og knapbatteri (leveres med NV-GS11 og NV-GS15) -192- ≥Kontakt Panasonic servicecenter, hvis De ønsker at betjene NV-GS8 med en fjernbetjening. 4) Freestyle-fjernbetjening -192- 5) AV-kabel -241- 6) Skulderrem -195-...
Inden brug Kontrolknapper og komponenter Knap til kontrol af optagelse [S] -204- Optageknap [REC] ª Videokamera (Kun tilgængelig med NV-GS15) -226- Natfarvefunktion [COLOUR NIGHT VIEW] -209- Soft Skin-knap [SOFT SKIN] -209- Reset-knap [RESET] -231- -242- (10) Multi-knap [MULTI] -214- -220- Billede-i-billede-knap [P-IN-P] -215- (11)
Página 191
Inden brug (34)(35)(36)(37)(38) NV-GS8/ NV-GS15 NV-GS11 (26) (39) (27) (40) (41) (30) (31) (42) (44) (43) (28) (29) (34) Søger -197- -240- A/V OUT PHONES/ REMOTE På grund af begrænsninger i (32) (33) LCD-produktionsteknologien kan der forekomme nogle små lyse eller mørke (26) Kassetteholder pletter på...
Página 192
Inden brug ª Fjernbetjening (leveres med NV-GS11 og NV-GS15) Ved brug af den trådløse fjernbetjening, der (66) (72) START/ leveres sammen med videokameraet, kan de DATE/ PHOTO STOP TIME SHOT (67) fleste kamerafunktioner betjenes på afstand. (73) DISPLAY RESET TITLE ZOOM MULTI/ (68)
Inden brug ª Brug af fjernbetjeningen Fjernbetjening (leveres med Ret fjernbetjeningen mod NV-GS11 og NV-GS15) (31) fjernbetjeningssensoren på ª Isættelse af et knapbatteri videokameraet, og tryk på den ønskede knap. Inden fjernbetjeningen tages i anvendelse, skal man isætte det medfølgende knapbatteri. Mens stopperen 1 holdes indtrykket, skal man trække batteriholderen ud.
ª Brug af batteriet vejledningen til batteriopladeren til bil for Batteriet skal oplades helt inden brug. yderligere oplysninger. ≥Det anbefales at bruge et Panasonic-batteri. ≥Motoren på bilen skal startes inden ≥Dette kameras kvalitet kan ikke garanteres, hvis biladapterkablet tilsluttes, ellers kan der springe der anvendes andre typer batterier.
Inden brug ≥Batterienhed CGR-D08R medfølger. Før den ene ende af objektives snor ≥De tider, der er vist i tabellen, er omtrentlige gennem øjet på objektivdækslet. Før tider. Tallene angiver optagetiden ved brug af derefter selve objektivdækslet gennem den søgeren. Tallene i parentes angiver løkke der dannes og træk til.
Inden brug Isætning af en kassette Brug af kort (Kun NV-GS15) Skyd [OPEN/EJECT] grebet (38) til højre og Et kort kan bruges til optagelse af still-billeder. træk nedefter for at åbne Inden kortet sættes i eller fjernes, skal man kassetterumsdækslet. sørge for at slukke for videokameraet.
Inden brug Således tændes videokameraet Brug af søger/LCD-skærm ª Således tænder man for strømmen ª Brug af søgeren Drej [OFF/ON] kontakten (43) på [ON] mens Inden søgeren bruges, skal man indstille der trykkes på knappen 1. synsfeltet på en sådan måde, at displayene i ≥...
Inden brug (20) Tilpas LCD-skærmens vinkel i Tryk på [MENU] knappen overensstemmelse med den ønskede (20) optagevinkel. ≥LCD-skærmen kan drejes maks. 180o 1 fra lodret stilling opefter og maks. 90o 2 nedefter. Hvis LCD-skærmen tvinges ud over disse grænser, vil det beskadige ≥Den menu, der svarer til den valgte funktion, videokameraet.
Inden brug ª Valg af fil under [USB FUNCTION] billedafspilningsfunktion USB-funktion -227- ≥Hvis du trykker på [6] knappen, vender (Kun NV-GS15) menuen tilbage til forrige skærmbillede. Der kan opstå behov for valg af fil under 2) [DIGITAL] handlinger, der vedrører menuen. I dette tilfælde Digital-setup-undermenu skal man følge nedenstående fremgangsmåde.
Página 200
Inden brug 7) [INITIAL] 2) [DIGITAL] Start-setup-undermenu Afspilning digital-setup-undermenu [BLANK SEARCH] [EFFECT ON] Søgning efter tomt bånd Digital effekt On/Off -204- -219- [DEMO MODE] [EFFECT SEL] Demonstrationsfunktion Valg af digital effekt -219- ≥Hvis der ikke foretages nogen aktiviteter i cirka [TITLE IN] (Kun NV-GS15) 10 minutter efter at lysnetadapteren er blevet Tilføjelse af en titel...
Inden brug [SHTR EFFECT] [TITLE BY SEL] Lukkereffekt Valg og sletning af en titel -232- -223- ≥Det er muligt at tilføje en lyd, som når lukkeren 2) [EDITING] udløses. Redigering af en fil-undermenu [SELF TIMER] [FILE LOCK] Selvudløser-optagelse Indstilling af låsen -206- -223- 2) [DIGITAL]...
Inden brug ≥Året vil blive vist i den nedenstående Lydoptagelsesfunktion rækkefølge. Lydkvaliteten for den indspillede lyd kan vælges 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ... med [AUDIO REC] i [RECORDING] (20) Tryk på [MENU] knappen for at afslutte undermenuen. indstilling af dato og klokkeslæt. Det er muligt at opnå...
Optagefunktion ≥Når LCD-skærmen åbnes, afbrydes søgeren Optagefunktion automatisk. Men når LCD-skærmen drejes Om optagefunktionen fremad, vises billedet også i søgeren. ≥Hvis man ønsker at få billedet i LCD-skærmen Når der optages billeder på et bånd, skal til at ligne et billede i et spejl, skal man indstille funktionsdrejeknappen indstilles til [SELF REC] i [LCD/EVF] undermenuen på...
Optagefunktion ª Kontrol af optagelsen ≥Vi anbefaler at der trykkes på [STILL] knappen først i den position, hvor man ønsker at optage Ved et kort tryk på [S] knappen mens still-billedet, for at åbne funktionen for digitalt pausefunktionen er aktiveret, kan man afspille de still-billede, hvorefter der trykkes på...
Optagefunktion ª Fortsat fotografering Maksimum antal still-billeder, som kan optages med et SD-hukommelseskort Hvis man indstiller [SHTR EFFECT] i [CAMERA] (ekstraudstyr) undermenuen til [ON] og holder [PHOTO SHOT] knappen nede, vil videokameraet kontinuerligt PICTURE optage still-billeder med intervaller på cirka QUALITY FINE NORMAL...
Optagefunktion Optagelse med indbygget LED (43) Indstil [OFF/ON] kontakten på [OFF]. ≥Lynstart-optagelseslampen forbliver tændt. videolys (43) Gør de naturlige farver i en scene lysere. Forstærkningsfunktionen fungerer sammen med det indbyggede videolys til at fremhæve lysstyrken. Tryk på [LIGHT] knappen (13) (43) Indstil [OFF/ON] kontakten på...
Optagefunktion Ind-og udzoomningsfunktioner Indstil [TAPE RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> [D.ZOOM] >> [60k] eller Der opnås specialeffekter på billedet ved at [800k]. optage motiver tæt på eller med (20) vidvinkeloptagelser. Ved vidvinkeloptagelser (zoom ud): Tryk [W/T] kontakten (37) mod [W]. Ved nærbilleder (zoom ind): Tryk [W/T] kontakten mod [T].
Optagefunktion (42) Tryk på optagelse start/stop-knappen Udtoning (36) eller [PHOTO SHOT] knappen for at Ved udtoning forsvinder billeder og lyd gradvist starte optagelsen. og slutter med en sort skærm i slutningen af en scene. (36) PHOTO SHOT (42) Afbrydelse af billedstabiliseringen Bliv ved med at trykke på...
Optagefunktion Natsynsfunktioner Funktion til reduktion af vindstøj Natfarvefunktion Denne funktion reducerer den lyd der opstår, når Denne funktion gør det muligt at optage lyse vinden rammer mikrofonen under optagelsen. farvebilleder på mørke steder. Indstil [TAPE RECORDING MENU] >> Tryk på [COLOUR NIGHT VIEW] knappen [RECORDING] >>...
Optagefunktion ≥For andre oplysninger om dette punkt, se side Optagelse i specielle situationer -233- (AE-program) Optagelse med naturlige farver Der kan vælges optimale automatiske eksponeringer i specielle optagelsessituationer. (Hvidbalance) Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] Afhængigt af scenen eller lysforholdene vil funktionsvælgerknappen (21) til [MANUAL]. funktionen for automatisk justering af hvidbalance muligvis ikke kunne frembringe naturlige farver.
Optagefunktion ª Om hvidbalance-sensor Manuel justering af hvidbalancen Hvidbalance-sensoren (31) bestemmer, hvilken Ved hvidbalance justering erkendes lysets farve, form for lyskilde, der anvendes under optagelse. og der foretages justering, så den hvide farve bliver helt hvid. Videokameraet bestemmer lysskæret, som det modtager gennem linsen og hvidbalancesensoren og bedømmer derved optagebetingelserne og vælger den nærmeste (31)
Optagefunktion Manuel tilpasning af Manuel blændejustering lukkehastigheden (F-nummer) Denne funktion kan anvendes, hvis Nyttig ved optagelse af hurtigtbevægende skærmbilledet er for lyst eller for mørkt. motiver. Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen (21) til [MANUAL]. funktionsvælgerknappen (21) til [MANUAL]. (21) (21) AUTO AUTO MANUAL...
Optagefunktion Manuel fokuseringsjustering Digitale effektfunktioner Fokusering kan justeres manuelt ved optagelser i Dette videokamera er udstyret med digitale situationer, hvor autofokuseringen måske ikke vil effektfunktioner, der tilføjer specielle effekter til fungere så godt. scenen. Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] Digitale effekter 1 [EFFECT1] funktionsvælgerknappen (21) til [MANUAL].
Página 215
Optagefunktion (42) Ret videokameraet mod den scene, der Tryk på optagelse start/stop-knappen ønskes optaget, og tryk på [P-IN-P] for at sætte optagelsen på pause. ≥Den sidste scene gemmes i hukommelsen. (10) knappen for at indsætte det lille still-billede. [WIPE] eller [MIX] indikationen skifter til [B] eller [C].
Afspilningsfunktion ª Indstilling af lydvolumen Afspilningsfunktion For at justere volumen, skal man betjene [W/T] Afspilning af bånd (37) knappen for at få vist [VOLUME] indikationen. Skub [W/T] knappen mod [T] for at Den indspillede scene kan afspilles straks efter øge volumen eller skub [W/T] knappen mod [W] optagelsen.
Afspilningsfunktion ª Variabel søgehastighedsfunktion ≥[}] eller [~] indikationen vises. Hastigheden på afspilning med billedsøgning eller gennemsyn af indspilning kan varieres. Under afspilningen skal man trykke på [1] (17) knappen ≥ [1k!] indikationen vises. ≥Når der trykkes på [E] knappen, sker afspilningen med langsom gengivelse (17) baglæns, mens tryk på...
Afspilningsfunktion ª Afspilning med zoom-knappen ≥Hvis videokameraet skiftes fra båndafspilningsfunktionen til Ved at trykke på [W/T] knappen (37) på båndoptagelsesfunktionen, eller hvis datoen og videokameraet over i still-afspilningsfunktion, kan klokkeslættet indstilles før optagelsen billederne vises et ad gangen i retningen fremad påbegyndes, vil indekssignalet ikke blive eller tilbage.
Afspilningsfunktion Fortsat indekssøgning Digitale effektfunktioner under Hvis der trykkes på [9] knappen eller [:] afspilning (59) knappen i 2 sekunder eller længere, kan Under afspilningen kan der tilføjes specielle søgningen fortsættes med intervaller på flere digitale effekter til optagelsen. Der fås samme sekunder.
Afspilningsfunktion ª Overblændings- og mixfunktioner (Kun med fjernbetjening) (73) Tryk på [1] knappen 100-0001 /REW PLAY (73) STILL ADV PAUSE STILL ADV INDEX STOP INDEX P.B. ZOOM ∫ 1 Mappefilnummer Tryk på [SELECT] knappen (60) på 2 Billdstørrelse ( -230- fjernbetjeningen og vælg [WIPE] eller [MIX].
Afspilningsfunktion Diasshow (Kun NV-GS15) Båndafspilningsfunktion: Søg efter det billede, der ønskes anvendt til De indspillede still-billeder på kortet kan afspilles oprettelse af en titel, og indstil som ved fremvisning af dias. videokameraet på still-afspilningsfunktion. Indstil funktionsdrejeknappen (39) billedafspilningsfunktion. (15) (39) Indstil [CARD] >>...
Afspilningsfunktion ≥For andre oplysninger om dette punkt, se side Tilføjelse af en titel (Kun NV-GS15) -235- Der kan tilføjes en titel til et billede. Den vises i Sådan skrives udskriftsdata på et bånd/kortoptagelsefunktion og bånd/billedafspilningsfunktion. kort (Kun NV-GS15) (DPOF-indstilling) Printdata for DPOF-indstillingen (DPOF-indstillinger), såsom antallet af billeder der skal printes, kan skrives på...
Afspilningsfunktion Beskyttelse af filer på et kort (36) Tryk på [PHOTO SHOT] knappen (Kun NV-GS15) (36) (Låseindstilling) Vigtige filer, der er optaget på et kort, kan låses for at forhindre utilsigtet sletning. (Selv om filer er PHOTO SHOT låst, vil de alligevel blive slettet, hvis kortet formateres.) ≥En bekræftelsesmeddelelse vises.
Afspilningsfunktion ≥Det er eventuelt ikke muligt at anvende et kort, der er formateret med dette videokamera i en anden enhed. Hvis dette er tilfældet, skal kortet formateres på den enhed hvor kortet skal bruges. Sørg for at vigtige billeder er gemt på en PC inden der fortsættes.
Redigeringsfunktion ≥Når der optages over på et bånd, skal man Redigeringsfunktion vælge båndpositionen inden optagelse. Billedet Optagelse fra et bånd til et kort optages over på båndet, dér hvor (Kun NV-GS15) [PHOTO SHOT] knappen trykkes ned under trin 3. Still-billeder kan optages over på ≥Fotoindekssignaler optages automatisk.
Redigeringsfunktion Når der anvendes en mikrofon til lydmontering, Tryk på pause-eller stopknappen for at skal man bruge hovedtelefoner til at lytte til lyden standse optagelsen. mens lydmontagen udføres. (Hvis der bruges Videokamera: hovedtelefoner, skal [AV JACK] i [INITIAL] Tryk på [∫] knappen for at stoppe undermenuen indstilles til [OUT/PHONES].) afspilningen.
Med en PC Med en PC Brug af videokameraet som web-kamera eller sammen med DV Import af still-billeder på en PC STUDIO (Kun NV-GS15) Hvis videokameraet er tilsluttet til en PC, kan man Ved hjælp af det medfølgende sende videooptagelser og lyd fra videokameraet USB-tilslutningssæt kan man importere til andre personer via netværk.
Med en PC ≥Når softwaren anvendes uden Anvendelse af et kort i en PC indikationsfunktion, vises indikationsdata, som (Kun NV-GS15) f.eks. dato, ikke. Dato og klokkeslæt vises Når man bruger kortdata optaget med dette muligvis ikke korrekt, afhængig af den anvendte videokamera, skal følgende punkter iagttages.
Andet ¥ (Hvid): DPOF-indstilling fuldført (indstillet Ved brug af kortoptagelsesfunktion på 1 eller flere billeder) (Kun NV-GS15) -222- ≥Hvis lysstyrken er utilstrækkelig [640k480] Billedstørrelse ≥For billeder, der ikke er optaget med dette ≥Hvis natportrætfunktionen er tændt ≥Det indbyggede LED videolys lyser, og videokamera, fastsættes den viste størrelse som følger, i overensstemmelse med antallet af forstærkningsfunktionen tændes.
Andet PUSH THE RESET SWITCH: CARD LOCKED: Uregelmæssig mekanisme fundet. Tryk på Skrivebeskyttelseskontakten på [RESET] knappen ( ). Dette kan SD-hukommelseskortet er sat på [LOCK]. -190- -242- muligvis løse problemet. DISCONNECT USB CABLE: CARD FULL: Funktionsdrejeknappen kan ikke drejes, og Kortet har ikke tilstrækkelig resterende videokameraet kan ikke slukkes i hukommelse.
Página 232
[ON], udsendes der en bip-lyd i ≥Intervallet for optagelse af billeder kan blive selvudløser-standbyfunktion. forlænget, afhængig af kortet. Vi anbefaler, at ≥Ved betjening af [OFF/ON] kontakten, man anvender et Panasonic SD-memorykort. optagelse start/stop knappen eller ª Optagelse med indbygget LED funktionsdrejeknappen, afbrydes videolys selvudløser-standbyfunktionen.
Página 233
Andet ª Digital zoom-funktion ª Funktion til reduktion af vindstøj ≥Når forstørrelsen af det digitale zoom øges, kan ≥Denne funktion virker ikke med mikrofonen på billedkvaliteten blive dårligere. en ekstern mikrofon. ≥Hvidbalancen kan ikke tilpasses i det digitale ≥Når den er indstillet til [ON], justeres zoom-område.
Página 234
Andet ≥Hvis denne funktion anvendes ved ª Digitale effektfunktioner ≥Hvis man har indstillet [EFFECT2] til [B/W] eller indendørsoptagelser, vil billederne muligvis flimre under afspilningen. [SEPIA], vil det ikke være muligt at ændre den Funktion for svagt lys valgte funktion for hvidbalancen. ( -210- ≥Meget mørke scener vil muligvis ikke kunne ≥Indstilling af biograffunktionen sletter...
Página 235
Andet Sådan lyttes til afspillet lyd gennem sløret, og [UNPLAYABLE CARD] indikationen hovedtelefoner vises som advarsel. ≥Ved afspilning af et billede, der er optaget med Hvis man vil anvende høretelefoner til afspilning af lyd, skal [AV JACK] indstilles til andet udstyr, kan dets størrelse og [OUT/PHONES], og høretelefonerne skal videokameraets størrelse være angivet tilsluttes til [PHONES] stikket (...
Andet ª DPOF (Kun NV-GS15) ª Brug af DV-kablet til optagelse ≥Udfør DPOF-indstillingerne med eget (Digital lydmontage) ≥Uafhængigt af indstillingen udføres den digitale videokamera. ≥Kontrol af DPOF-indstillingerne kan tage et lydmontage automatisk i samme stykke tid. Vent indtil kortadgangslampen lydoptagelsesfunktion som på slukkes.
Página 237
Andet ≥Optagelser på båndet kan muligvis blive ≥Ved opbevaring eller transportering af ødelagt, eller billederne kan blive forvrænget, af videokameraet skal det lægges i en taske eller stærke magnetfelter skabt af højttalere eller en kasse foret med bløde puder, således at store motorer.
Página 238
Andet Lad videokameraet stå med lukket Tag hovedrenseren ud. Isæt en kassetterumsdæksel for at nedkøle eller videokassette og start optagelse. Afspil opvarme det til stuetemperatur. derefter båndet for at kontrollere det Når [3DEW] blinker gult indspillede billede. ≥Båndoptagelse/afspilningsfunktionen Hvis billedet stadig ikke er klart, skal man kan ikke anvendes.
Página 239
Andet Sørg for at tage batteriet af efter brug Kassette ≥Før kassetten opbevares, skal båndet spoles Sørg for at tage batteriet af videokameraet. (Hvis det efterlades på videokameraet, vil der blive helt tilbage til begyndelsen. Hvis kassetten brugt en lille strømmængde, selv om efterlades i mere end 6 måneder med båndet strømforsyningen til videokameraet er afbrudt.) stoppet midtvejs, vil båndet blive slækket (dette...
Andet ª LCD-skærm/søger/objektivdæksel ≥Sørg for, at objektivdækslet er påsat videokameraet, således at der skærmes for LCD-skærm ≥På steder med drastiske temperaturændringer unødvendigt lys. kan der opstå kondens på LCD-skærmen. Tør Inden indsendelse til reparation den med en tør blød klud. (Problemer og løsninger) ≥Hvis videokameraet er meget koldt, når strømforsyningen tilsluttes, vil billedet på...
Página 241
Andet Anden optagelse 5: Afspilning eller optagelse virker ikke, 1: Autofokus-funktionen fungerer ikke. skærmen er frosset fast eller indikationen • Er der valgt manuel fokusering? Hvis der er er forsvundet. valgt autofokus, justeres fokuseringen • Sluk for videokameraet. Hvis kameraet ikke automatisk.
Andet 4: Selv om kortet er formateret, kan det Størrelsen og formen på kassetten er også alligevel ikke anvendes. anderledes. • Videokameraet eller kortet kan være Kompatibilitet med udgangssignaler beskadiget. Ret henvendelse til en forhandler. Da AV-signaludgangen fra Andet AV-signaludgangsforbindelsen er analog (den 1: Free Style-fjernbetjeningen fungerer ikke samme som konventionelle videosystemer), kan korrekt.
Página 243
Andet ª Tidskode Tidskodesignaler er data, der angiver tid målt i timer, minutter, sekunder og billeder (25 billeder i sekundet). Hvis disse data medtages i en optagelse, vil der blive tildelt en adresse til hvert billede på båndet. ≥Tidskoden optages automatisk som en del af underkoden for hver optagelse.
Specifikationer Specifikationer Digitalt interface: (NV-GS8/NV-GS11) DV-udgangsterminal (IEEE1394, 4-bens) Specifikationer (NV-GS15) DV-indgang/udgangsterminal (IEEE1394, 4-bens) Dimensioner: Digitalt videokamera Ca. 69 (W) 87 (H) 112 (D) mm Sikkerhedsoplysninger Vægt: Ca. 410 g (uden batterienhed og DV-kassette) Strømkilde: Ca. 490 g (med CGR-D08R og DVM60) DC 7,9/7,2 V Arbejdstemperatur: Effektforbrug:...
Página 245
Specifikationer Maksimum antal still-billeder, som kan optages med et SD-hukommelseskort (ekstraudstyr) PICTURE FINE NORMAL ECONOMY QUALITY 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 1760 128 MB 1760 3520 256 MB 1760 3520 7040 512 MB 3520 7040 14080 ≥Disse tal varierer, alt efter hvilket motiv, der fotograferes.