9.1
1
2
9.2
10
9.3
1
2
2
1
9
D
Montage der Schwellerleiste
9.1 Schwellerleiste ( ) und Abdeckung ( )
nach beiliegende Lackieranleitung (
lackieren.
Achtung:
lackiert werden, diese müssen Lack- und
Lacknebelfrei bleiben.
9.2 Metallklammer (
Abdeckung ( ) aufstecken.
9.3 Fangband ( ) wie in der Skizze
dargestellt an der Schwellerleiste ( )
und an der Abdeckung ( ) einfedeln.
F
Montage de la barre de seuil.
9.1 Peindre la barre de seuil ( ) et le cache
( ) en suivant les instructions de peinture
2
ci-incluses (
Attention :
doivent pas être peintes, celles-ci ne
doivent recevoir ni peinture ni brouillard
de peinture.
9.2 Mettre l'agrafe (
intérieure du cache ( ).
9.3 Introduire le ruban de serrage (9) sur la
barre de seuil (1) et sur le cache ( )
comme l'indique le schéma.
NL
2
Montage van de dorpellijst
9.1 Dorpellijst ( ) en afdekking ( ) volgens
bijgevoegde lakhandleiding (
Opgelet:
gelakt worden, deze moeten vrij van lak
en laknevel blijven.
9.2 Metalen haak (
van de afdekking ( ) opspelden.
9.3 Vangband ( ), zoals in de schets
afgebeeld, aan de dorpellijst ( ) en aan
de afdekking ( ) invoegen.
E
Montaje del listón del faldón
9.1 Pintar el listón del faldón ( ) y la cubierta
( ) según las instrucciones para el
2
pintado (
Atención:
pueden ser pintadas, éstas deben
permanecer libres de pintura y de niebla
de pintura.
9.2 Insertar las grapas metálicas (
cara interior de la cubierta ( ).
9.3 Enhebrar la cinta de retención ( ) en el
listón del faldón ( ) y en la cubierta ( ),
como se representa en la ilustración.
J
2
サイドシルセットの り け
9.1 サイドシルセット(1)とカバー(2)を
:
9.2 メタルクリップ(10)をカバー(2)の
9.3 キャッチバンド(9)を の にサイドシルセット(1)とカバー(2)に します。
1
15
Die Klebeflächen dürfen nicht
10
) an der Innenseite der
2
9
1
2
1
15
).
les surfaces de collage ne
10
) sur la partie
2
2
1
2
15
) lakken.
de lijmvlakken mogen niet
10
) aan de binnenzijde
2
9
1
2
1
15
) que se adjuntan.
las superficies de pegado no
10
) en la
2
9
1
の
の
は け、
がかからないようにしてください。
に し みます。
- 12 -
GB
Fitting the side sill
2
9.1 Paint the side sill ( ) and cover ( )
)
according to the enclosed painting
instructions (
15
Note:
The adhesive surfaces must not
be painted, they must remain free of
paint and paint mist.
9.2 Insert the metal clip (
the cover ( ).
2
9.3 Thread the check strap ( ) on the side sill
1
( ) and on the cover ( ) as shown in the
sketch.
I
Montaggio del listello laterale
9.1 Servendosi delle istruzioni di verniciatura
allegate (
15
) verniciare il listello laterale
( ) e la copertura ( ).
1
Attenzione:
le superfici da incollare non
devono essere verniciate, ma devono
restare prive di vernice e di esalazioni di
vernice.
9.2 Applicare il morsetto metallico (
all'interno della copertura ( ).
9.3 Infilare il nastro di ritegno ( ) nel listello
laterale ( ) e nella copertura come
1
rappresentato nella figura.
S
Montering av tröskellisten
9.1 Lackera tröskellisten ( ) och listen ( )
enligt bifogade lackeringsanvisning (
OBS:
limytorna får inte lackeras, utan
måste vara fria från lack och lackdimma.
9.2 Sätt på metallklammer (
insida ( ).
2
9.3 Träd i bandet ( ) enligt skissen på
tröskellisten ( ) och på listen ( ).
1
CZ
Montáž prahové lišty
9.1 Prahovou lištu ( ) a kryt ( ) nalakovat
podle přiloženého návodu k
lakování (
15
).
Pozor:
Lepené plochy se nesmí lakovat,
tyto musí
zůstat bez laku a lakov
9.2 Kovové svorky (
stranu krytu ( ).
2
9.3 Pojistný pás ( ) navléct na prahovou lištu
9
( ) a na kryt ( ) tak, jak to znázorňuje
1
2
skice.
2
(15)に して
します。
1
2
).
10
) on the inside of
9
2
2
10
)
2
9
1
2
15
).
10
) på listens
9
2
1
2
é mlhy.
10
) nasunout na vnitřní