5.1
5
5.2
5
orig.
5.3
5.4
orig.
D
5.1 Bohrung im hinteren Radlauf
markieren.
5.2 Schraube entfernen. Anschließend
Winkel Mitte ( ) entfernen.
5.3 Markierung mit 5mm Bohrer und
anschließend mit 8mm Bohrer
aufbohren.
5.4 Winkel Hinten ( ) im hinteren Bereich
positionieren und mit Originalschraube
festschrauben.
F
5.1 Marquer un alésage sur le passage de
roue arrière.
5.2 Enlever la vis. Puis enlever l'équerre
centrale ( ).
5.3 Percer le repérage avec une mèche de
5 mm puis avec une mèche de 8 mm.
5.4 Positionner l'équerre arrière ( ) sur la
partie arrière et fixer avec la vis
d'origine.
NL
5.1 Boring in de achterste wielloop
markeren.
5.2 Schroef verwijderen. Vervolgens
winkelhaak midden ( ) verwijderen.
5.3 Markering met boor 5 mm en
vervolgens met boor 8 mm opboren.
5.4 Winkelhaak achteraan ( ) in het
achterste bereik positioneren en met
5
Ø
mm
originele schroef vastschroeven.
8
Ø
mm
E
5.1 Marcar el agujero en el pasarruedas
trasero.
5.2 Sacar el tornillo. A continuación sacar
el ángulo central ( ).
5.3 Taladrar la marca con una broca d
5 mm y a continuación agrandar con
una broca de 8 mm.
5.4 Posicionar el ángulo trasero ( ) en la
zona trasera y fijar con el tornillo
original.
J
5.1
のホイールアーチに の
5
5.2 ネジを り します。その 、コーナー
5.3
を けた
5.4 コーナー
4
5
4
5
4
5
4
5
を
をはじめに5㎜ で、 8㎜ で を けます。
(5)を
に
し、オリジナルのネジで
- 8 -
GB
5.1 Mark the bore hole in the rear wheel
arch.
5.2 Remove the screw. Then remove the
centre bracket ( ).
5.3 Drill open at the marking using a 5mm
drill and then using an 8 mm drill.
5.4 Position the rear bracket ( ) in the rear
area and screw in place using the
original screw.
I
5.1 Marcare il foro sul passaruota
posteriore.
5.2 Rimuovere la vite. In seguito rimuovere
l'angolo centrale ( ).
5.3 Forare la marcatura con una punta da
5mm e, successivamente, da 8mm.
5.4 Posizionare l'angolo posteriore ( )
sull'area posteriore e avvitare
saldamente servendosi della vite
originale.
S
5.1 Markera ett borrhål i bakre hjulhuset.
5.2 Avlägsna skruven. Avlägsna sedan
vinkel mitten ( ).
4
5.3 Borra upp markeringen med 5 mm borr
och sedan med 8 mm borr.
5.4 Placera vinkel bak ( ) i det bakre
området och skruva fast med
originalskruven.
CZ
5.1 Označit vývrt v zadním podběhu kola.
5.2 Odstranit šroub. Násled
úhelník střed ( ).
4
5.3
Označený
místo vyvrtat 5 mm vrtákem
a
následně 8mm vrtákem.
5.4 Nastavit polohu úhelník
zadní části a pevně utáhnout
originálním šroubem.
けます。
(4)を り します。
します。
4
5
4
5
5
ně odstranit
a vzadu ( ) v
5