Página 1
Instalación del software Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene con la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando haya instalado el software, vuelva a consultar esta guía de procedimientos iniciales. Cómo instalar la pila KLIC-7006 www.kodak.com/go/m883support...
El cable USB esté conectado a un puerto USB que recibe energía El equipo está encendido y no en el modo de descanso ■ Para adquirir accesorios, vaya a www.kodak.com/go/m883accessories. Para ver más información sobre cómo cargar a través del cable USB, vaya a www.kodak.com/go/USBcharging.
Página 3
Cómo cargar la pila con otros accesorios En la caja del producto encontrará una lista de lo que viene incluido. Para adquirir accesorios, vaya a www.kodak.com/go/m883accessories. Base 2 para marcos fotográficos Kodak EasyShare Base para cámara o base de impresión Kodak EasyShare...
Cómo encender la cámara Configuración del idioma, la fecha y la hora Idioma: para cambiar. OK para aceptar. Fecha y hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar. para avanzar/retroceder. OK para aceptar. www.kodak.com/go/easysharecenter...
Para detener la grabación, aparezcan de color verde, pulse el vuelva a pulsar y a soltar el disparador completamente. disparador. Pulse el botón de información, varias veces para activar/desactivar los iconos de estado, el histograma y la cuadrícula de encuadre. www.kodak.com/go/m883support...
Durante la reproducción, para adelantar a velocidad 2X; vuelva a pulsar para adelantar a velocidad 4X. Durante la reproducción, para retroceder a velocidad 2X; vuelva a pulsar para retroceder a velocidad 4X. Pulse las flechas durante 4 segundos para pasar a un marcador. www.kodak.com/go/easysharecenter...
En la caja del producto encontrará una lista de lo que viene incluido. Para utilizar una base, consulte la guía de procedimientos iniciales correspondiente. Para ver una lista de bases compatibles, vaya a www.kodak.com/go/dockcompatibility. Para adquirir accesorios, vaya a www.kodak.com/go/m883accessories.
Para comprender mejor cada opción de menú, consulte la Ayuda incluida en la cámara (basta marcar una opción de menú y pulsar el botón T del zoom Teleobjetivo). Vaya a www.kodak.com/go/m883support donde encontrará: • la guía del usuario • una página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones •...
Vista frontal 1 Disparador 5 Entrada de CC (5 voltios) 2 Botón de encendido/apagado 6 Micrófono Flash 7 Luz de grabación de vídeo, disparador automático e indicador de enfoque automático Objetivo www.kodak.com/go/m883support...
Botón Gran angular Botón OK (Aceptar) Botón Teleobjetivo/Ayuda Ranura para la pila Sintonizador de modo Ranura para tarjetas SD o MMC opcionales Anillo para la correa Puerto de carga/USB, conector de la base Botón Share (Compartir) Toma de trípode www.kodak.com/go/easysharecenter...
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/m883support...
Vídeo, , y pulse el disparador completamente. NOTA: sólo las opciones para 2 y 10 segundos están disponibles en el modo Vídeo. El vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. www.kodak.com/go/easysharecenter...
■ Aplique el flash una sola vez y remueva el efecto de ojos rojos en forma automática, desactive la función de pre-flash Apagado Nunca. www.kodak.com/go/m883support...
Corta distancia. La cámara establece automáticamente la distancia Macro focal dependiendo de la posición del zoom. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. Pulse hasta que aparezca el icono de Macro o Paisaje en el área de estado de la pantalla. www.kodak.com/go/easysharecenter...
Uso de la Ayuda en pantalla Para comprender mejor cada opción de menú, consulte la Ayuda incluida en la cámara. Basta marcar una opción de menú y pulsar el botón T del zoom Teleobjetivo. Abrir la Ayuda Subir/bajar Cerrar la Ayuda www.kodak.com/go/m883support...
Nombre del Exposición de tiempo prolongado álbum Enfoque automático Zoom: Zona de enfoque Digital Medición de la exposición Teleobjetivo Gran angular Balance de blancos Histograma Nivel de carga de la pila Cuadrícula de Compensación de la exposición encuadre www.kodak.com/go/easysharecenter...
3 Pulse el botón Delete (Borrar). 4 Siga las indicaciones en pantalla. Uso de la función Deshacer Eliminar Si por accidente borra una fotografía, puede usar la función Deshacer Eliminar para recuperarla. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar la fotografía. www.kodak.com/go/m883support...
Cómo trabajar con fotografías y vídeos Uso de la tecnología Kodak Perfect Touch La tecnología Kodak Perfect Touch le permite conseguir fotografías mejores y con más brillo. 1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse para pasar a la fotografía siguiente/anterior.
Editar. Marque Hacer foto y pulse el botón OK Fotografía Vídeo (Aceptar). 3 Siga las indicaciones en pantalla. De esta forma creará una fotografía (el vídeo original se guardará). Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. ■ www.kodak.com/go/m883support...
Usar marcadores: se usan los cuadros donde se colocaron los marcadores. Se creará una fotografía de 4, 9 o hasta 16 cuadros. Si hay menos de 4 ó 9 marcadores, se usan cuadros a intervalos idénticos. ■ Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. www.kodak.com/go/easysharecenter...
2 Pulse el botón W (Gran angular) para cambiar y ver varias copias en miniatura en la pantalla. 3 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para volver a ver una sola imagen en pantalla. Pulse el botón Review (Revisar) para salir del ■ modo Revisión. www.kodak.com/go/m883support...
Los botones y controles de la cámara no funcionan. ■ La pila no se carga con el Consulte la página 2 o vaya a www.kodak.com/go/USBcharging. cable USB. ■ La cantidad de fotografías Continúe tomando fotografías. La cámara funciona correctamente. restantes no disminuye después de tomar una...
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros...
Página 24
Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado.
Página 25
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Página 26
No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información, comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: 105 g.) Clase B del VCCI para ITE Norma C-Tick de Australia N137 www.kodak.com/go/easysharecenter...