Página 1
Cuando haya instalado el software, vuelva a consultar esta guía del usuario. Colocación y carga de las pilas Luz de carga de la pila: • Parpadeante: cargando • Encendida: carga completa Más opciones de carga en la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support...
Si inserta o retira una tarjeta cuando la cámara esté encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara. 1 Apague la cámara. 2 Coloque o retire la tarjeta opcional. 3 Encienda la cámara. Compra de accesorios www.kodak.com/go/m380accessories www.kodak.com/go/easysharecenter...
Configuración del idioma, la fecha y la hora Idioma: para cambiar. OK (Aceptar) para aceptar. Fecha/Hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar el campo actual. Pulsar OK para avanzar/retroceder. (Aceptar) OK (Aceptar) para aceptar. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support...
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, pulse el disparador completamente. Marcas de encuadre Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m380support Para obtener más información sobre el modo Captura inteligente y otros modos consulte la página 11 www.kodak.com/go/easysharecenter...
Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para entrar/salir del modo Revisión. Ver la fotografía o vídeo anterior/ siguiente. OK (Aceptar) Reproducir un vídeo Revisar Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support...
Transferencia de fotografías y vídeos Encienda la cámara. 2 Conecte un cable USB KODAK modelo U-8. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m380support Compra de accesorios www.kodak.com/go/m380accessories www.kodak.com/go/easysharecenter...
Porque cuanto más sepa de la cámara, más seguro se sentirá. Pulse el botón Menu (Menú) y, a continuación, marque la opción que desee del menú. Pulse el botón Info (Información) para desplazarse por los temas de ayuda. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/m380support www.kodak.com/go/m380support...
• tomado fotografías. • transferido fotografías al equipo. ¡Siga aprendiendo! Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías. Visite www.kodak.com/go/m380support: • la guía del usuario completa. • una página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones.
Vista frontal Disparador Disparador automático Sintonizador de modo Objetivo/tapa del objetivo Botón de encendido Micrófono Botón del flash Flash www.kodak.com/go/m380support...
Compartimento para pila y tarjeta 3 Luz de carga de la pila SDHC/SD 4 Botón de zoom (Teleobjetivo/Gran angular) Salida USB/AV 5 Entrada de CC (5 voltios) Altavoz 6 Anillo para la correa Toma de trípode y botón OK (Aceptar) www.kodak.com/go/easysharecenter...
Grabar vídeos con sonido. (Consulte la página 12). En movimiento Fotografías dinámicas. Reducción de Reducir el desenfoque que se crea cuando la cámara o el objeto desenfoque centrado se mueven. Panorámica Unir hasta 3 fotografías en una toma panorámica. www.kodak.com/go/m380support...
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena. NOTA: si la descripción desaparece antes de que pueda leerla, pulse OK (Aceptar). 3 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar un modo de escena. www.kodak.com/go/easysharecenter...
Captura inteligente. Es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable para copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/m380support...
La cámara puede corregir los ojos rojos mediante 2 métodos. Corrección El preflash no se dispara y la cámara corrige el efecto Para seleccionar un digital de ojos rojos. ajuste de ojos rojos, utilice el menú Configurar. Apagado Nunca. www.kodak.com/go/easysharecenter...
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. www.kodak.com/go/m380support...
Cómo aprovechar mejor la cámara Iconos de captura de imágenes Disparador automático Compensación de la exposición Modo de flash Fotografías/tiempo restante Modo de captura Deslizador del zoom Nombre de marca Nivel de carga de la pila Estampado de la fecha www.kodak.com/go/easysharecenter...
(Púlselo de nuevo para ver más miniaturas con un tamaño más reducido). 3 Para ver una fotografía o un vídeo, pulse para resaltarlo. A continuación, pulse el botón T (Teleobjetivo). Pulse el disparador hasta la mitad para volver inmediatamente al modo ■ de captura. www.kodak.com/go/m380support...
Marca para enviar por correo Duración del vídeo electrónico Número de fotografía/vídeo Seleccionar fotografía Añadir marca de texto Ver varias copias Reproducir vídeo Nivel de carga de la pila Marca de carga Estampado de la fecha Favoritos Nombre de marca de texto www.kodak.com/go/easysharecenter...
• Marco fotográfico digital • Fotografías de • Tarjetas EASYSHARE 10 cm x 15 cm • Calendarios (4 pulg. x 6 pulg.) • Dispositivos HDTV • Tazas • Ampliaciones, pósters • Enviar por correo electrónico • Corbatas • Fotomontajes • Camisetas ¡...y mucho más! • Álbumes fotográficos www.kodak.com/go/m380support...
Página 20
Comparta sus historias Aquí y así empiezan las fotografías... Transfiera fotografías al equipo. Instale el software. Tome fotografías. Aquí y así se convierten en historias... En un distribuidor En casa En Internet fotográfico local Impresoras multifunción KODAK KODAK Picture Kiosk www.kodak.com/go/tips www.kodak.com/go/easysharecenter...
Borre las fotografías de la tarjeta (consulte la página o coloque una nueva. La pila no se carga con el ■ Consulte la página 1 o visite www.kodak.com/go/USBcharging. cable USB. ■ Coloque una pila nueva o cargada (consulte la página www.kodak.com/go/m380support...
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■...
Página 23
Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía.
Página 24
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Página 25
No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información, comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 125 g (4,4 onzas). Clase B del VCCI para ITE www.kodak.com/go/m380support...
Página 26
Apéndice Norma C-Tick de Australia N137 Clase B de Corea para ITE China: Restricciones para sustancias peligrosas www.kodak.com/go/easysharecenter...