Página 1
Hub-Dreheinheit HD 2 3 842 523 896/2014-03 HD 2 Lift-rotate unit Replaces: 2000-08 Unité de levée et de rotation HD 2 DE+EN+FR+IT+ES Unità di sollevamento-rotazione HD 2 Unidad de elevación y giro HD 2 Montageanleitung • Assembly instructions • Instructions de montage Istruzioni per il montaggio •...
2/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité! Avvertenze di sicurezza! ¡Instrucciones de seguridad! Die Installation, Inbetriebnahme, Installation, initial operation, L ’installation, la mise en service, la War tung und Instandsetzung darf main tenance and repair work may maintenance et les réparations ne...
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 3/28 L ’ installazione, la messa in funzione, ¡La instalación, la puesta en servicio, la manutenzione e le riparazioni vanno el mantenimiento y las reparaciones eseguite solo nel rispetto di tutte...
4/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Anlieferzustand/Lieferumfang HD 2 Condition on delivery/Scope of delivery État à la livraison/Fourniture Stato alla consegna/Fornitura Estado de entrega/Volumen de suministro Fig. 1: Mit der kompletten Einheit werden das erforderliche...
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 5/28 Montage HD 2 in ST 2 HD 2 assembly in ST 2 Montage de la HD 2 sur ST 2 Montaggio dell’HD 2 nell’ST 2 Montaje de la HD 2 en ST 2 ...
Página 7
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 7/28 Fig. 3a/3b: Fig. 3a/3b: Fig. 3a/3b: Vor der Montage der Hub-Dreheinheit Prior to fi tting the HD 2 lift-rotate unit Avant le montage de l’unité de levée et HD 2 an das Streckenprofi...
Página 8
8/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 (2x) ST 2/B Fig. 3c...
Página 9
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 9/28 Fig. 3c: Fig. 3c: Fig. 3c: (7) Hub-Dreheinheit sicher abstützen, (7) Soutenez l’unité de levée et de (7) Support lift-rotate unit securely evtl. durch Unterstellen einer Kiste rotation d’une manière sûre, p.
10/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Einstellarbeiten für Vertikalhub Adjustment work for vertical lift Ajustage de la levée verticale Regolazioni di sollevamento verticale Trabajos de ajuste para la carrera vertical Fig. 4: (1) Zwei Näherungsschalter mit...
Página 11
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/28 Fig. 5: Fig. 5: Fig. 5: (3) Adjust proximity switches to the (3) Ajuster à 0,5 - 1 mm l’écart de (3) Näherungsschalter auf richtigen correct switch distance of commutation entre le détecteur...
12/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Einstellarbeiten für Horizontaldrehung Adjustment work for horizontal rotation Ajustage de la rotation horizontale Regolazioni di rotazione in orizzontale Trabajos de ajuste para el giro horizontal Fig. 6: (4) Zwei Näherungsschalter mit den...
Página 13
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 13/28 Fig. 7: Fig. 7: Fig. 7: (5) Schalterabstand zum Bedämpf- (5) Adjust switch distance to the (5) Ajuster l’écart entre le commutateur ungsstift (auf der Scheibe) damping pin (on the disc).
14/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Inbetriebnahme Start-up Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Erst-Inbetriebnahme muss ohne Hubplatte erfolgen. Unfallgefahr! Die endgültige Inbetriebnahme darf nur mit einer Schutzeinrichtung erfolgen! Diese muss kundenseitig hergestellt werden! Zuvor alle Schrauben auf festen Sitz prüfen.
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 15/28 La première mise en service doit être La prima messa in funzione deve La primera puesta en funcionamien-to effectuée sans la plaque de levage. essere effettuata senza la piastra di debe realizarse sin placa de ele- vación.
16/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Inbetriebnahme Start-up Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Fig. 9: Drehgeschwindigkeit Mit Schraubendreher Schlitzschrauben der Drosselrückschlagventile einstellen: (1) Geschwindigkeit für Rechtsdrehung (2) Geschwindigkeit für Linksdrehung...
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 17/28 Fig. 9: Fig. 9: Fig. 9: Vitesse de rotation Velocità di rotazione Velocidad de giro A l’aide d’un tournevis, ajuster les vis Con un cacciavite regolare le viti con Ajustar los tornillos de ranura de las à...
18/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Teile zur WT 2-Steuerung montieren Assemble parts for WT 2 control Montage des pièces de commande du WT 2 Montare i componenti del comando WT 2 Montar las piezas para el mando del WT 2 36+1 Fig.
20/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Wartung/Instandsetzung Maintenance/Repair Maintenance/Réparation Manutenzione/Riparazione Mantenimiento/Reparación Vor allen Wartungs- und Instand- Before all maintenance and repair work, Avant d’effectuer des réparations ou setzungsarbeiten Energie zu führungen turn off or disconnect power supply des travaux de maintenance, couper (Hauptschalter, Druckminderventil usw.)
Página 21
3 842 523 896/2014-03 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/28 Wartung Maintenance Maintenance Manutenzione Mantenimiento Wartung Maintenance Maintenance Die Druckluftanschlüsse müssen in In regular intervals the compressed air Vérifi ez régulièrement l’étanchéité et regelmäßigen Abständen auf Dichtigkeit connections must be checked for leaks la bonne fi...
22/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Wartung/Schmiervorschrift Maintenance/ Lubrication Maintenance/Lubrifi cation Manutenzione/Lubrifi cazione Mantenimento/Instrucciones de engrase Die Hub-Dreheinheit HD 2 muss The lift-rotate unit HD 2 must be L ’unité de levage et de rotation HD 2 mindestens einmal jährlich oder nach...
24/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Instandsetzung, Auswechseln der Ersatzteile Repair, replacing spare parts Réparation, remplacement des pièces de rechange Riparazione, sostituzione delle parti di ricambio (26) Reparación, sustitución de las piezas de recambio (26) ...
Per il montaggio seguire la sequenza inversa. Volver a montar en el orden inverso. La riparazione dell’azionamento del ¡Las reparaciones del accionamiento sollevamento e dell’oscillazione dovrá carrera/oscilación serán efectuadas essere eseguita solo ed esclusivamente exclusivamente por la empresa Bosch! dalla ditta Bosch!
28/28 Bosch Rexroth AG TS 2plus | 3 842 523 896/2014-03 Inhalt: Sommario: Sicherheitshinweise ..............2 Avvertenze di sicurezza .............3 Anlieferzustand/Lieferumfang HD 2 ..........4 Stato alla consegna/Fornitura HD 2 ..........4 Montage HD 2 in Strecken ST 2 ..........5 Montaggio dell‘ HD 2 in tratti ST 2 .........5 Einstellarbeiten für Vertikalhub ..........10...