Restrisiken Wiederinbetriebnahme nach Stillstand Hub, Hub- und Drehgeschwindigkeit verstellen Beispiel für kundenseitige Schutzeinrichtung Betrieb Hinweise zum Betrieb 9.1.1 Verschleiß 9.1.2 Maßnahmen zur Verschleißminderung 9.1.3 Beladung des Werkstückträgers 9.1.4 Umgebungseinfl üsse 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 4
Demontage Kupplung und Gehäuse (nur bei Drehwinkel 90°) 10.5 Ersatzteile Außerbetriebnahme Demontage und Austausch 12.1 Produkt zur Lagerung/Weiterverwendung vorbereiten Entsorgung Erweiterung und Umbau Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten 16.1 Umgebungsbedingungen 16.2 Pneumatik Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
„Produktspezifi sche Sicherheitshinweise“ und Kapitel 3 „Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden“ sowie vor einer Handlungsabfolge oder vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden. Einzelner, unabhängiger Handlungsschritt Nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Ebenfalls nicht bestimmungsgemäß sind folgende vorhersehbare Fehlanwendungen: • Der Transport von anderen als den spezifi zierten Transportgütern. • Das Betreiben des Produkts ohne Schutz gegen Eingreifen mit Hand. • Das Betreiben des Produkts im Staubetrieb. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Gegenstände darauf ab. • Sichern Sie das Produkt immer gegen Umkippen. • Beachten Sie die Transporthinweise auf der Verpackung. Beim Transport • Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Transportschäden. Bei der Montage Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Sicherheitsschuhe, anliegende Kleidung, Haarnetz bei langen, offenen Haaren). Als Anlagenbetreiber oder -bediener sind Sie selbst für eine angemessene Schutzausrüstung beim Umgang mit dem Produkt verantwortlich. Alle Bestandteile der persönlichen Schutzaus rüstung müssen intakt sein. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Handhabung. • Vermeiden Sie das Eindringen von Reinigungsmittel in das System. Bei der Reinigung • Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Ausheben aus der Strecke (40 mm / 90 mm) und Drehen (90° / 180°) von Werkstückträgern WT 2. 5.3 Ausführung Hub-Dreheinheit HD 2 • Besonders kompakte Bauweise. Geeignet für beengte Einbauverhältnisse (baut nicht breiter als die Strecke). • Pneumatikantrieb. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen, wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 37. • Unterstützen Sie das Produkt, sodass hängend montierte Motoren/Aktoren/Zylinder nicht belastet werden. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Handlungsanweisungen des begleitenden Textes. Bezeichnung von Bauteilen in Grafi ken. Die Buchstaben kennzeichnen die im begleitenden Text erwähnten Bauteile. Detailansicht aus einer anderen Blickrichtung, zum Beispiel auf die Rückseite oder Unterseite des Produkts. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Demontieren Sie Hubplatte (A). Montieren Sie die Hammerschrauben und Bundmuttern vor *). *) bei Streckenbreite (b) 160 mm / 240 mm nur 3 Hammerschrauben. SW13 358 735-03 Abb. 4: Hubplatte demontieren Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Página 17
Führen Sie die Hammerschrauben in die Streckenprofi le ein. Ziehen Sie die Bundmuttern leicht an. SW13 SP 2/B-100 SP 2/C SP 2/R SW13 358 735-04 Abb. 5: Montage an Streckenprofi len 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 18
Streckenprofi le passt, verdrehen Sie den Hub-Drehzylinder entsprechend (X). Ziehen Sie die Bundmuttern fest. SW13 ST 2/B SW13 = 25Nm = 25Nm 358 735-05 Abb. 6: Hubplatte montieren und Hub-Dreheinheit montieren Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Montieren Sie den Schalterträger an der Hub-Dreheinheit. Stellen Sie die Schaltabstände ein: zwischen Sensor (F) und Bedämpfungsring (J) auf der Schleppstange. Schaltabstand 0,5 ±1mm * 358 735-06 Abb. 7: Vertikalhub einstellen 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Sensoren (F) mit Schalterhalter (G) auf der Grundplatte (B). Stellen Sie die Schaltabstände ein: zwischen Sensor (F) und Bedämpfungsstift (K). Schalterabstand 0,5 ±1mm * 358 735-07 Abb. 8: Horizontaldrehung einstellen Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Spezifi kation der Druckluft, Betriebsdruck siehe Seite 37. Schließen Sie die HD 2 an die Druckluftversorgung an. Verwenden Sie den Pneu- matik plan: • A, Hubbewegung • B, Drehbewegung 358 735-08 Abb. 9: Pneumatikplan 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Einwirkmöglichkeit anderer Schaltorgane besteht. • Nehmen Sie das Produkt nur in Betrieb, wenn alle Sicherheits einrichtungen der Anlage installiert und funktionsbereit sind. • Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in Betrieb. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 24
Ausfall eines (oder mehrerer) ihrer Bauteile oder Versorgungseinrichtungen Störungen von außen (z. B. Stöße, Vibration, elektromagnetische Störungen) Konstruktionsfehler oder -mängel (z. B. Software-Fehler) Störung der Energieversorgung Umgebungsbedingungen (z. B. beschädigte Böden) Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Zwischen Bauteil und Körperteilen beim Streckenprofi l Absenken ) Lebensphasen der Maschine nach EN 12100 Kap. 5.4 a /b (Nr. 1- 27), Kap. 5.4 a (siehe Seite 9) 758 735-10 758 735-12 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) Lebensphasen der Maschine nach EN 12100 Kap. 5.4 a /b (Nr. 1- 27), Kap. 5.4 a (siehe Seite 9) 5, 6 758 735-13 758 735 11 8.3 Wiederinbetriebnahme nach Stillstand Gehen Sie wie bei der erstmaligen Inbetriebnahme vor. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Inbetriebnahme darf nur mit einer Schutzeinrichtung erfolgen. Diese muss kundenseitig hergestellt werden. Eingreifschutz von unten Eingreifschutz von oben Schutzkasten unter der Bandstrecke 358 735-18 Abb. 12: Beispiel für kundenseitige Schutzeinrichtung Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Gewicht haben. Beladene und unbeladene WT kommen gemischt vor. Stark unterschiedliche Gewichte können besondere Maßnahmen erfordern, um Funktionsstörungen zu vermeiden. Das gilt für: • die zulässige Staulänge vor Vereinzelern. • die Funktion von Dämpfern. • gedämpfte Vereinzeler. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
– Medien mit Schmierwirkung können, wenn sie auf Systemen mit Rollen verschleppt werden, zur Reduzierung der über Reibung übertragbaren Antriebsleistung führen. In solchen Fällen ist bei der Planung der Anlage besondere Aufmerksamkeit erforderlich und die Wartungsintervalle sind entsprechend zu verkürzen. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Halten Sie fettlösende oder aggressive Reiniger von den Zahnriemen fern! Reinigen Sie das Produkt nur mit leicht feuchtem Tuch. 10.2 Inspektion Hub-Dreheinheit Prüfen Sie die pneumatischen Anschlüsse regelmäßig auf Dichtheit. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Komponente in Vollmaterial ausgeführt. • Halten Sie bei Demontage und Zusammenbau der Teile die im Kapitel 10.4 „Verschleißteile ersetzen“beschriebene Reihenfolge unbedingt ein. ISO-FLEX TOPAS NCA 52 358 735-15 Abb. 13: Schmierstellen Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen, wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 37. • Bei Produkten mit montiertem Motor: Unterstützen Sie das Produkt, sodass der Motor nicht mechanisch belastet wird. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
14 Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
≤ +3 °C (Klasse 4 nach ISO 8573-1:2010) ) Der Drucktaupunkt sollte mindestens 15 °C unter der Umgebungstemperatur liegen. • Ölgehalt – Ölmenge ≤ 1 mg/m (Klasse 3 nach ISO 8573-1:2010) 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 41
Adjusting stroke, lift and rotate speed Example of a guard provided by the customer Operation Notes on operation 9.1.1 Wear 9.1.2 Measures to reduce wear 9.1.3 Loading the workpiece pallet 9.1.4 Environmental factors 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 42
Disassembling the coupling and housing (only at a rotation angle of 90 °) 34 10.5 Spare parts Decommissioning Disassembly and replacement 12.1 Preparing the product for storage/later use Disposal Upgrading and modifi cation Troubleshooting Technical data 16.1 Ambient conditions 16.2 Pneumatics Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
3 "General notes on property and product damage", as well as before any sequence of actions or any required action which involves a risk of personal injury or property damage. Be sure to observe all safety precautions. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
If this information is not observed, the product cannot be used and/or operated as designed. Single, independent action Numbered steps: The numbers indicate that the action steps are subsequent. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Any use other than that described in the section "Intended use" is considered improper and is not permitted. Bosch Rexroth AG is not liable for any damage resulting from improper use. The user alone bears any risks associated with improper use.
Qualifi ed personnel must comply with the relevant technical regulations and have the necessary expertise. Bosch Rexroth offers training support for specialized fi elds. You can fi nd an overview of the training content online at: http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 General safety instructions •...
Secure the system against being switched back on. During disposal • Dispose of the product in accordance with the regulations in your country. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Prevent cleaning agents from getting into the system. During cleaning • Never use solvents or aggressive cleaning agents. • Do not use a pressure washer for cleaning. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
(90 ° / 180 °). 5.3 HD 2 lift rotate unit version • Extremely compact construction. Suitable for tight installation conditions (is not wider than the section). • Pneumatic drive. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
12/38 About this product 5.4 Product description Lifting plate Base plate Attachment tab HD 2 lift rotate unit 8 mm 358 735-02 Fig. 2: HD 2 lift rotate unit Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Protect the product from environmental infl uences, such as dirt and moisture. • Observe the ambient conditions, see page 37. • Support the product so that suspended motors/actuators/cylinders will not be strained. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Graphical depiction of the designation of components. The letters denote the components mentioned in the accompanying text. Detail view from a different direction, for example, the back or the bottom side of the product. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Pre-assemble the T-bolts and fl ange nuts *). *) For section widths (b) 160 mm/240 mm, only 3 T-bolts are required. SW13 358 735-03 Fig. 4: Disassembling the lifting plate Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Página 55
Insert the T-bolts into the section profi les. Gently tighten the fl ange nuts. SW13 SP 2/B-100 SP 2/C SP 2/R SW13 358 735-04 Fig. 5: Assembly on section profi les 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 56
(X) accordingly. Tighten down the fl ange nuts. SW13 ST 2/B SW13 = 25Nm = 25Nm 358 735-05 Fig. 6: Assembling the lifting plate and lift rotate unit Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Adjust the switching distances: between sensor (F) and damping ring (J) on the tow bar. Switching distance 0,5 ±1mm * 358 735-06 Fig. 7: Adjusting the vertical stroke 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
(G) on the base plate (B). Adjust the switching distances: between sensor (F) and damping pin (K). Switching distance 0,5 ±1mm * 358 735-07 Fig. 8: Adjusting the horizontal rotation Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• For the compressed air and operating pressure specifi cations, see page 37. Connect the HD 2 to the compressed air supply. Use the pneumatic diagram: • A, lifting movement • B, rotary movement 358 735-08 Fig. 9: Pneumatic diagram 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Only commission the product if all safety equipment has been installed in the system and is ready for use. • Only commission a product that has been completely installed. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 62
Failure of one (or more) of its components or supply devices External disturbances (e.g. impact, vibration, electromagnetic interference) Design faults or defects (e.g. software errors) Disruption in the power supply Ambient conditions (e.g. damaged fl oors) Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
) Life stages of the machine according to EN 12100 Sect. 5.4 a /b (No. 1- 27), Sect. 5.4 a (see page 9) 758 735-10 758 735-12 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) Life stages of the machine according to EN 12100 Sect. 5.4 a /b (No. 1- 27), Sect. 5.4 a (see page 9) 5, 6 758 735-13 758 735 11 8.3 Re-commissioning after a standstill Follow the steps outlined for the initial commissioning. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Clockwise rotation supply air : Clockwise rotation exhaust air – Lowering supply air Lifting supply air End position damping lifting movement 358 735-14 Fig. 11: Adjusting stroke, lift and rotate speed 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
These must be provided by the customer. Contact protection from below Contact protection from above Case under the belt section 358 735-18 Fig. 12: Example of a guard provided by the customer Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Workpiece pallets are both loaded and unloaded. Signifi cantly different weights may require special measures to avoid malfunctions. This applies to: • the permitted congestion length before stop gates. • damper functionality. • dampened stop gates. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
In such instances, special care must be taken when planning the system, and the maintenance intervals must be correspondingly shortened. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Keep degreasers or corrosive cleaning agents away from the toothed belt! Only clean the product with a damp cloth. 10.2 Inspection Lift rotate unit Check the pneumatic connections regularly for leaks. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• When disassembling and assembling the parts, always observe the order described in section 10.4 "Replacing wear parts". ISO-FLEX TOPAS NCA 52 358 735-15 Fig. 13: Lubrication points Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Assembly is done in the reverse order. Please note: • Repair of the lift rotate unit must only be carried out by Rexroth! 358 735-17 Fig. 14: Disassembling the HD 2 lift rotate unit 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Assembly is done in the reverse order. Please note: • Repair of the lift rotate unit must only be carried out by Rexroth! 358 735-16 Fig. 15: Disassembling the coupling and housing Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Protect the product from environmental infl uences, such as dirt and moisture. • Observe the ambient conditions, see page 37. • For products with a mounted motor: support the product so that the motor is not placed under mechanical load. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
14 Upgrading and modifi cation • Do not modify the product. • The Bosch Rexroth warranty only applies to the confi guration as delivered, and to approved upgrades. The manufacturer will not accept any warranty claims for systems with unapproved modifi cations or upgrades.
) The pressure dew point should be at least 15 °C below the ambient temperature. • Oil content: – Oil quantity ≤ 1 mg/m (Class 3 as per ISO 8573-1:2010) 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 76
Bosch Rexroth AG PO Box 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Subject to modifi cations 3 842 358 735/2019-10...
Página 77
HD 2 Unité de levée et de rotation Instructions de montage Remplace: – 3 842 358 735/2019-10 FRANÇAIS 3 842 999 848...
Página 79
Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client Fonctionnement Remarques concernant le fonctionnement 9.1.1 Usure 9.1.2 Mesures visant à réduire l'usure 9.1.3 Chargement de la palette porte-pièces 9.1.4 Infl uences ambiantes 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 80
Mise hors service Démontage et remplacement 12.1 Préparation du stockage/de la réutilisation du produit Mise au rebut Extension et transformation Dépistage d'erreurs et dépannage Caractéristiques techniques 16.1 Conditions ambiantes 16.2 Pneumatique Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
éviter des dommages matériels et des dommages du produit" et précèdent une série d’opérations ou des instructions, dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention des dangers doivent être respectées. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non admissible. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme. L ’utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme.
ée est tenue de respecter les règles spécifi ques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances techniques nécessaires. Bosch Rexroth vous offre des mesures qui soutiennent la formation dans des domaines spéciaux. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à...
Prenez des mesures de précaution afi n d'éviter la remise sous tension de l'installation. Lors de l'élimination • Éliminez le produit conformément aux prescriptions nationales de votre pays. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Évitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système. • N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. • N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
5.3 Modèle d'unité de levage et de rotation HD 2 • Type de construction particulièrement compact. Convient au montage dans des espaces restreints (bâti pas plus large que la section). • Entraînement pneumatique. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
C : Languette de fi xation D : Unité de levée et de rotation HD 2 8 mm 358 735-02 Fig. 2: Unité de levée et de rotation HD 2 Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Protégez le produit contre les infl uences environnementales comme les salissures et l’humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 37. • Étayez le produit de manière à ce que les moteurs/actionneurs/vérins pneumatiques suspendus ne subissent pas de contraintes. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Désignation des composants sous forme graphique. Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d'accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
écrous de butée *). *) En cas de largeur de parcours (b) 160 mm / 240 mm uniquement 3 vis marteau. SW13 358 735-03 Fig. 4: Démontage des plaques de levage Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Página 93
Serrez légèrement les écrous à collerette. SW13 SP 2/B-100 SP 2/C SP 2/R SW13 358 735-04 Fig. 5: Montage sur le profi lé de section 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 94
Serrez les écrous à collerette. SW13 ST 2/B SW13 = 25Nm = 25Nm 358 735-05 Fig. 6: Montage des plaques de levage et de l'unité de levée et de rotation. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
: entre le capteur (F) et l'anneau d'amortissement (J) sur la barre de remorquage. Distance de détection 0,5 ±1mm * 358 735-06 Fig. 7: Réglage de la levée verticale 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Régler les deux distances de commutation : entre le capteur (F) et la tige d'amortissement (K). Distance de détection 0,5 ±1mm * 358 735-07 Fig. 8: Réglage de la rotation horizontale Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Raccordez le HD 2 à l'alimentation en air comprimé. Utilisez le schéma pneumatique : • A, mouvement de levée • B, mouvement de rotation 358 735-08 Fig. 9: Schéma pneumatique 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) ouvert. S3 occupé par WT 2 : Séparateur principal (VE ) ouvert, pré-séparateur (VE ouvert (position initiale). 358 735-09 Fig. 10: Montage des séparateurs et des détecteurs de proximité Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Ne mettez le produit en service que lorsque tous les dispositifs de sécurité de l'installation sont installés et opérationnels. • Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 100
Panne d'un (ou plusieurs) de ses composants ou dispositifs d'alimentation Interférences extérieures (p. ex. chocs, vibrations, perturbations électromagnétiques) Erreur ou défaut de construction (p. ex. erreur logicielle) Défaillance de l'alimentation en énergie Conditions ambiantes (p. ex. sols endommagés) Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
) Phases du cycle de vie de la machine selon EN 12100 Chap. 5.4 a /b (N° 1- 27), Chap. 5.4 a (voir page 9) 758 735-10 758 735-12 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) Phases du cycle de vie de la machine selon EN 12100 Chap. 5.4 a /b (N° 1- 27), Chap. 5.4 a (voir page 9) 5, 6 758 735-13 758 735 11 8.3 Remise en service après un arrêt Procédez de la même manière que lors de la mise en service initiale. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Air entrant abaissement Air entrant levée Amortissement de la fi n de course de levée 358 735-14 Fig. 11: Réglage de la course, de la vitesse de levage et de rotation 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
B : Protection anti-contact par le haut C : Carter sous la section à bande 358 735-18 Fig. 12: Exemple de dispositif de protection fabriqué par le client Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Des poids très différents peuvent nécessiter des mesures particulières afi n d'éviter tout dysfonctionnement. Cela vaut pour : • la longueur d’accumulation admissible avant séparateurs. • le fonctionnement des amortisseurs. • les séparateurs amortis. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
à rouleaux, entraîner une réduction de la puissance d'entraînement transmissible par friction. Dans de tels cas, la conception de l'installation exige une attention particulière et les intervalles d'entretien doivent être réduits en conséquence. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Tenez les nettoyants dégraissants ou agressifs à l’écart des courroies dentées ! Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement humide. 10.2 Inspection Unité de levée et de rotation Vérifi ez régulièrement l'étanchéité des raccords pneumatiques. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• La réparation de l'unité de levage et de rotation doit exclusivement 358 735-17 Fig. 14: Démontage de l'unité de levée et de rotation HD 2 être effectuée par la société Rexroth ! 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Veuillez noter : • La réparation de l'unité de levage et de rotation doit exclusivement être effectuée par la société Rexroth ! 358 735-16 Fig. 15: Démontage du coupleur et du boîtier Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Respectez les conditions ambiantes, voir page 37. • Pour les produits dont le moteur est monté : Étayez le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes mécaniques. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
14 Extension et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s'applique exclusivement à la confi guration fournie et aux extensions dont il a été tenu compte lors de la confi guration. Toute transformation ou extension outrepassant les transformations ou extensions décrites aux présentes, entraîne l'annulation de la garantie.
) Le point de rosée doit être au moins inférieur de 15 °C à la température ambiante. • Teneur en huile – Quantité d'huile ≤ 1 mg/m (classe 3 selon ISO 8573-1:2010) 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 114
Bosch Rexroth AG Boîte postale 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sous réserve de modifi cations 3 842 358 735/2019-10...
Página 115
HD 2 Unità di sollevamento e rotazione Istruzioni di montaggio Sostituisce: – 3 842 358 735/2019-10 ITALIANO 3 842 999 848...
Página 117
Impostazione della corsa e della velocità di sollevamento e rotazione Esempio di dispositivo di protezione realizzato dal cliente Funzionamento Indicazioni sul funzionamento 9.1.1 Usura 9.1.2 Misure per la riduzione dell’usura 9.1.3 Carico dei pallet 9.1.4 Infl uenze ambientali 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 118
Messa fuori servizio Smontaggio e sostituzione 12.1 Preparazione del prodotto per il deposito a magazzino/il riutilizzo Smaltimento Ampliamento e trasformazione Ricerca ed eliminazione degli errori Dati tecnici 16.1 Condizioni ambientali 16.2 Pneumatica Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Se queste informazioni non vengono rispettate, il prodotto non può essere utilizzato o gestito in maniera ottimale. Azione singola e indipendente Istruzioni numerate: i numeri indicano che le varie azioni sono da effettuarsi in sequenza. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’utilizzo conforme non è conforme, dunque non è consentito. Bosch Rexroth AG non si assume alcuna responsabilità in caso di danni derivanti da un utilizzo non conforme. I rischi di un utilizzo non conforme sono a esclusivo carico dell’utente.
Bosch Rexroth offre ai propri Clienti misure a supporto dell’istruzione del personale riguardo ad ambiti specifi ci. Un prospetto dei contenuti dei corsi è disponibile in Internet, all’indirizzo: http://www.boschrexroth.it/didactic 2.5 Avvertenze di sicurezza generali...
• Assicurarsi che collegamenti, raccordi e componenti non possano essere scollegati a impianto sotto pressione e in tensione. Assicurare l’impianto contro una reinserzione accidentale. Durante lo smaltimento • Smaltire il prodotto secondo le disposizioni nazionali del proprio Paese. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Durante la pulizia • Evitare l’infi ltrazione di detergenti nel sistema. • Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi. • Per la pulizia non utilizzare idropulitrici ad alta pressione. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Sollevamento dal tratto (40 mm / 90 mm) e rotazione (90° / 180°) di pallet WT 2. 5.3 Esecuzione unità di sollevamento e rotazione HD 2 • Struttura particolarmente compatta. Adatto per condizioni che richiedono ingombri ridotti (struttura non più larga del tratto). • Azionamento pneumatico. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Piastra di sollevamento Piastra di base Linguetta di fi ssaggio Unità di sollevamento e rotazione HD 2 8 mm 358 735-02 Fig. 2: Unità di sollevamento e rotazione HD 2 Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 37. • Sostenere il prodotto in modo che i motori/attuatori/cilindri montati sospesi non vengano sollecitati. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Denominazione dei componenti nei grafi ci. Le lettere contrassegnano i componenti citati nel testo di accompagnamento. Vista dettagliata da un’altra visuale, ad esempio sul retro o sul lato inferiore del prodotto. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
*) in caso di larghezza del tratto (b) di 160 mm / 240 mm soltanto 3 viti con testa a martello. SW13 358 735-03 Fig. 4: Smontaggio della piastra di sollevamento Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Página 131
Inserire le viti con testa a martello nei profi lati tratto. Serrare leggermente i dadi a colletto. SW13 SP 2/B-100 SP 2/C SP 2/R SW13 358 735-04 Fig. 5: Montaggio su profi lati tratto 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 132
(X). Serrare a fondo i dadi SW13 a colletto. ST 2/B SW13 = 25Nm = 25Nm 358 735-05 Fig. 6: Montaggio piastra di sollevamento e unità di rotazione e sollevamento Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Impostare le distanze di commutazione: tra sensore (F) e perno ammortizzatore (J) sull’asta di rimorchio. Distanza di commutazione 0,5 ±1mm * 358 735-06 Fig. 7: Regolazione del sollevamento verticale 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Specifi ca dell’aria compressa, per la pressione d’esercizio vedere pagina 37. Collegare l’HD 2 all’alimentazione di aria compressa. Utilizzare lo schema pneumatico: • A, movimento di sollevamento • B, movimento di rotazione 358 735-08 Fig. 9: Schema pneumatico 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
S3 occupato dal pallet WT 2: Il singolarizzatore (VE si chiude, il 358 735-09 presingolarizzatore (VE Fig. 10: Montaggio del singolarizzatore e dell’interruttore di prossimità si apre (posizione di partenza). Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Mettere in funzione il prodotto esclusivamente quando tutti i dispositivi di sicurezza dell’impianto sono installati e pronti al funzionamento. • Mettere in funzione un prodotto solo se completamente installato. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 138
Guasto di uno (o più) dei relativi componenti o dispositivi di alimentazione Disturbi esterni (ad es. urti, vibrazioni, disturbi elettromagnetici) Errori o difetti di costruzione (ad es. errori software) Disturbo dell’alimentazione elettrica Condizioni ambientali (ad es. pavimenti danneggiati) Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
) Fasi di vita della macchina secondo EN 12100 cap. 5.4 a /b (n. 1- 27), cap. 5.4 a (vedi pagina 9) 758 735-10 758 735-12 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) Fasi di vita della macchina secondo EN 12100 cap. 5.4 a /b (n. 1- 27), cap. 5.4 a (vedi pagina 9) 5, 6 758 735-13 758 735 11 8.3 Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo Procedere come per la prima messa in funzione. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Abbassamento aria di alimentazione Sollevamento aria di 358 735-14 alimentazione Fig. 11: Impostazione della corsa e della velocità di sollevamento e rotazione Ammortizzamento di fi ne corsa movimento di sollevamento 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Protezione contro il contatto dal basso Protezione contro il contatto dall’alto Scatola di protezione sotto il tratto a nastro 358 735-18 Fig. 12: Esempio di dispositivo di protezione realizzato dal cliente Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Pesi fortemente diversi possono esigere delle misure particolari per evitare disturbi al funzionamento. Ciò vale per: • la lunghezza di accumulo consentita prima dei singolarizzatori. • il funzionamento degli ammortizzatori. • i singolarizzatori ammortizzati. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
In questi casi è necessaria una particolare attenzione nella fase di progettazione dell’impianto e gli intervalli di manutenzione devono essere adattati di conseguenza. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Non utilizzare detergenti solventi o aggressivi sulla cinghia dentata! Pulire il prodotto solo con un panno leggermente inumidito. 10.2 Ispezione Unità di sollevamento e rotazione Controllare periodicamente la tenuta dei collegamenti pneumatici. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
ISO-FLEX sequenza descritta TOPAS nel capitolo 10.4 NCA 52 "Sostituzione delle parti soggette a usura". 358 735-15 Fig. 13: Punti di lubrifi cazione Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Si prega di osservare: 358 735-17 • La riparazione dell'unità Fig. 14: Smontaggio unità di sollevamento e rotazione HD 2 di sollevamento e rotazione deve avvenire esclusivamente da parte della ditta Rexroth! 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Si prega di osservare: • La riparazione dell'unità di sollevamento e rotazione deve avvenire esclusivamente da parte della ditta Rexroth! 358 735-16 Fig. 15: Smontaggio innesto e alloggiamento Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 37. • Per i prodotti con motore montato: sostenere il prodotto in modo che il motore non venga sollecitato meccanicamente. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliamento e trasformazione • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade nel momento in cui si applica una trasformazione costruttiva o un ampliamento che vanno al di là delle operazioni contemplate dalle presenti istruzioni.
) Il punto di condensazione sotto pressione dovrebbe essere inferiore di almeno 15 °C rispetto alla temperatura ambiente. • Contenuto di olio – Quantità di olio ≤ 1 mg/m (classe 3 secondo ISO 8573-1:2010) 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 152
Bosch Rexroth AG Casella postale 30 02 07 70442 Stoccarda Germania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Con riserva di modifi che 3 842 358 735/2019-10...
Página 155
Ajuste de elevación, velocidad de elevación y velocidad de giro Ejemplo de dispositivo de protección del cliente Funcionamiento Indicaciones relativas al funcionamiento 9.1.1 Desgaste 9.1.2 Medidas para reducir el desgaste 9.1.3 Carga del portapiezas 9.1.4 Infl uencias del entorno 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 156
Puesta fuera de servicio Desmontaje y sustitución 12.1 Preparación del producto para el almacenamiento/uso futuro Eliminación Ampliación y modifi cación Búsqueda y solución de errores Datos técnicos 16.1 Condiciones del entorno 16.2 Neumática Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Si no se tiene en cuenta esta información, el producto no se puede operar o utilizar de forma idónea. Paso de actuación individual e independiente Indicación de actuación numerada: las cifras indican que los pasos de actuación son sucesivos. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Cualquier uso que no esté descrito como uso previsto no es un uso adecuado y, por tanto, se considera indebido. Bosch Rexroth AG no se responsabiliza de ningún tipo de daño causado por un uso no previsto. El único responsable en caso de un uso no previsto es el usuario.
Un técnico especializado debe cumplir con las normas especializadas aplicables y contar con los conocimientos especializados necesarios. Bosch Rexroth le ofrece medidas de apoyo a la formación en distintos campos especializados. Puede consultar un resumen sobre el contenido de los cursos en Internet en: http://www.boschrexroth.de/didactic...
• Asegúrese de que no se suelte ninguna unión de conductos, conexión o componente mientras la instalación esté bajo tensión y presión. Asegure la instalación contra reconexiones. Durante la eliminación • Elimine el producto según las disposiciones nacionales de su país. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Evite que entren productos de limpieza en el sistema. Durante la limpieza • Nunca emplee disolventes ni productos de limpieza agresivos. • No utilice dispositivos de limpieza de alta presión. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
5.3 Versión de la unidad de elevación y giro HD 2 • Construcción especialmente compacta. Apta para la instalación en espacios reducidos (no puede ser más ancha que el tramo). • Accionamiento neumático. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
5.4 Descripción del producto placa de elevación placa base lengüeta de fi jación unidad de elevación y giro HD 2 8 mm 358 735-02 Fig. 2: Unidad de elevación y giro HD 2 Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Tenga en cuenta las condiciones del entorno, véase la página 37. • Apuntale el producto de manera que los motores/actuadores/cilindros montados en suspensión no tengan que soportar cargas. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Llaves para tornillo Allen SW3, SW4, SW5 • Llaves para tornillo de estrella de seis puntas (Torx™) T30, T50 • Destornillador de estrella PZ2 • Martillo • Nivel de burbuja • Alicates universales • Lima plana Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Identifi cación de componentes en gráfi cos. Las letras identifi can los componentes mencionados en el texto adjunto. Vista detallada desde otra perspectiva, por ejemplo, de la parte posterior o inferior del producto. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
*). *) Con una anchura de tramo (b) de 160 mm/240 mm, solo 3 tornillos de cabeza de martillo. SW13 358 735-03 Fig. 4: Desmontaje de la placa de elevación Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Página 169
Apriete ligeramente las tuercas con collar. SW13 SP 2/B-100 SP 2/C SP 2/R SW13 358 735-04 Fig. 5: Montaje en perfi les de tramo 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 170
Apriete las tuercas con collar. SW13 ST 2/B SW13 = 25Nm = 25Nm 358 735-05 Fig. 6: Montaje de la placa de elevación y montaje de la unidad de elevación y giro Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
(F) y anillo de amortiguación (J) en la barra de arrastre. Distancia de conmutación 0,5 ±1mm * 358 735-06 Fig. 7: Ajuste de la elevación vertical 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
(B). Ajuste las distancias de conmutación: entre sensor (F) y pasador de amortiguación (K). Distancia de conmutación 0,5 ±1mm * 358 735-07 Fig. 8: Ajuste del giro horizontal Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
37. Conecte la HD 2 al suministro de aire comprimido. Utilice el esquema neumático: • A, movimiento de elevación; • B, movimiento giratorio. 358 735-08 Fig. 9: Esquema neumático 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
WT 2: se cierra el separador principal (VE ), se abre el separador previo (VE 358 735-09 (posición inicial). Fig. 10: Montaje de los separadores y el interruptor de aproximación Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Únicamente ponga en marcha el producto si todos los dispositivos de seguridad de la instalación están montados y operativos. • Ponga el producto en marcha solo cuando esté completamente instalado. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 176
Perturbaciones externas (por ejemplo: golpes, vibraciones, perturbaciones electromagnéticas) Errores o defi ciencias de diseño (por ejemplo: error de software) Avería en el suministro de energía Condiciones del entorno (por ejemplo: suelos dañados) Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
) Fases de vida de la máquina según la norma EN 12100, cap. 5.4 a/b (n.º 1- 27), cap. 5.4 a (véase página 9) 758 735-10 758 735-12 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) Fases de vida de la máquina según la norma EN 12100, cap. 5.4 a/b (n.º 1- 27), cap. 5.4 a (véase página 9) 5, 6 758 735-13 758 735 11 8.3 Nueva puesta en marcha después de una parada Proceda igual que en la primera puesta en marcha. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
358 735-14 Fig. 11: Ajuste de elevación, velocidad de elevación y velocidad de giro amortiguación de posición fi nal, movimiento de elevación 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
El cliente debe establecerlo. protección de introducción por abajo protección de introducción por arriba caja de protección bajo el tramo de cinta 358 735-18 Fig. 12: Ejemplo de dispositivo de protección del cliente Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Si hay grandes diferencias de peso, pueden ser necesarias medidas especiales para evitar los fallos de funcionamiento. Esto se aplica a: • la longitud de acumulación admisible ante los separadores; • la función de los amortiguadores; • los separadores amortiguados. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
En estos casos, es necesaria una atención especial al planifi car la instalación y se deberán reducir los intervalos de mantenimiento en consecuencia. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Mantenga alejados los productos de limpieza agresivos o desengrasantes de las correas dentadas. Limpie el producto únicamente con un paño ligeramente humedecido. 10.2 Inspección Unidad de elevación y giro Compruebe regularmente que las conexiones neumáticas son herméticas. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Al desmontar y ensamblar las piezas debe respetar el orden descrito en el capítulo 10.4 "Sustitución ISO-FLEX TOPAS de las piezas de NCA 52 desgaste". 358 735-15 Fig. 13: Puntos de lubricación Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Únicamente la empresa Rexroth podrá realizar 358 735-17 Fig. 14: Desmontaje de la unidad de elevación y giro HD 2 el mantenimiento de la unidad de elevación y giro. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Tenga en cuenta: • Únicamente la empresa Rexroth podrá realizar el mantenimiento de la unidad de elevación y giro. 358 735-16 Fig. 15: Desmontaje del acoplamiento y la carcasa Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Tenga en cuenta las condiciones del entorno, véase la página 37. • En el caso de productos con el motor montado: apuntale el producto de manera que el motor no tenga que soportar cargas mecánicas. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliación y modifi cación • No debe modifi car el producto. • La garantía de Bosch Rexroth solo es válida para la confi guración y las ampliaciones suministradas que se han tenido en cuenta durante la confi guración. En caso de una modifi cación o una ampliación que vaya más allá de las modifi...
) El punto de rocío de presión debe ser al menos 15 °C inferior a la temperatura ambiente. • Contenido de aceite – Cantidad de aceite ≤ 1 mg/m (clase 3 según ISO 8573-1:2010) 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 190
Bosch Rexroth AG Código postal 30 02 07 70442 Stuttgart Alemania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar modifi caciones 3 842 358 735/2019-10...
Página 191
HD 2 Unidade de rotação e elevação Manual de montagem Substitui: – 3 842 358 735/2019-10 PORTUGUÊS 3 842 999 848...
Página 193
Exemplo para o dispositivo de proteção do cliente Operação Avisos sobre a operação 9.1.1 Desgaste 9.1.2 Medidas para a diminuição do desgaste 9.1.3 Carga do pallet porta-peças 9.1.4 Infl uências do ambiente 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 194
Colocação fora de funcionamento Desmontagem e troca 12.1 Preparação do produto para armazenamento/continuidade de utilização 35 Eliminação Ampliação e transformação Busca e eliminação de erros Dados técnicos 16.1 Condições ambientais 16.2 Sistema pneumático Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Se essa informação não for respeitada, o produto não poderá ser utilizado ou operado em condições ideais. Passo de manuseio independente e individual Instrução de manuseio numerada: Os algarismos indicam que os passos de manuseio são sequenciais. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Qualquer outra utilização divergente da descrita no uso correto não é adequada e, por isso, não é permitida. A Bosch Rexroth AG não assume qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso incorreto. Os riscos no caso de uso incorreto são da total responsabilidade do usuário.
A Bosch Rexroth oferece medidas de apoio a treinamento em áreas especiais. Você pode encontrar uma visão geral dos conteúdos do treinamento na Internet em: http://www.boschrexroth.de/didactic...
Proteja a instalação contra religação. No descarte • Elimine o produto de acordo com as determinações nacionais do seu país. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Na limpeza • Evite a entrada de produto de limpeza no sistema. • Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza agressivos. • Não utilize um limpador de alta pressão para limpar. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
5.3 Versão da unidade de rotação e elevação HD 2 • Tipo de construção especialmente compacto. Adequada para condições de instalação limitadas (construção de largura não superior à via). • Acionamento pneumático. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Placa de elevação Placa de base Chaveta de fi xação Unidade de elevação e rotação HD 2 8 mm 358 735-02 Fig. 2: Unidade de elevação e rotação HD 2 Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Proteja o produto contra infl uências ambientais, como sujeira e umidade. • Observe as condições ambientais, consulte a página 37. • Apoie o produto de forma que os motores/atuadores/cilindros montados suspensos não sejam submetidos a cargas. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
As letras identifi cam as peças mencionadas no texto que as acompanha. Vista detalhada a partir de outra direção de visualização, por exemplo, da parte traseira ou parte inferior do produto. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
*) em caso de comprimento da via (b) de 160 mm / 240 mm, somente parafusos de cabeça angular 3 . SW13 358 735-03 Fig. 4: Desmontar as placas de elevação Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Página 207
T nos perfi s da via. Aperte um pouco as porcas com borda. SW13 SP 2/B-100 SP 2/C SP 2/R SW13 358 735-04 Fig. 5: Montagem nos perfi s de via 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 208
(X). Aperte as porcas com borda. SW13 ST 2/B SW13 = 25Nm = 25Nm 358 735-05 Fig. 6: Montar placa de elevação e unidade de elevação e rotação Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Deixe a distância de comutação: entre o sensor (F) e o anel de condensação (J) sobre a barra de distribuição. Distância de comutação 0,5 ±1mm * 358 735-06 Fig. 7: Ajustar elevação vertical 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
(B). Deixe a distância de comutação: entre o sensor (F) e o pino de condensação (K). Distância de comutação 0,5 ±1mm * 358 735-07 Fig. 8: Ajustar rotação horizontal Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Para a especifi cação do ar comprimido, da pressão operacional, ver página 37. Conecte a HD 2 no fornecimento de ar comprimido. Utilize o esquema pneumático: • A, movimento de elevação • B, movimento de rotação 358 735-08 Fig. 9: Esquema pneumático 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
) abre. S3 ocupada pela WT 2: Separador principal (VE ) fecha, pré-separador (VE ) abre (posição de partida). 358 735-09 Fig. 10: Montagem do separador e do sensor de aproximação Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Coloque o produto em operação somente se todos os dispositivos de segurança da instalação estiverem instalados e prontos para operar. • Coloque apenas em funcionamento um produto completamente instalado. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 214
Falha de um (ou mais) dos componentes ou dispositivos de alimentação Interferências externas (como golpes, vibração, interferências eletromagnéticas) Falhas ou defeitos de construção (como erro de software) Falha na alimentação de energia Condições ambientais (por ex., pisos danifi cados) Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
) Fases da vida útil da máquina conforme EN 12100 cap. 5.4 a /b (nº 1- 27), cap. 5.4 a (veja pág. 9) 5, 6 758 735-13 758 735 11 8.3 Recomissionamento após parada Proceda como na primeira colocação em operação. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
358 735-14 de ar Fig. 11: Ajustar a elevação, a velocidade de elevação e de rotação Abaixar fornecimento de ar Elevar fornecimento de ar Amortecimento da posição, movimento de elevação 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Isto deve ser estabelecido pelo cliente. Proteção por baixo Proteção por cima Caixas de proteção abaixo das vias de esteira 358 735-18 Fig. 12: Exemplo para o dispositivo de proteção do cliente Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Pesos muito diferentes podem exigir medidas especiais, para evitar danos no funcionamento. Isso é válido para: • as fi las de acúmulo permitidas antes dos separadores. • o funcionamento de amortecedores. • separadores amortecidos. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Nesses casos, é necessária uma atenção especial no planejamento da instalação, e os intervalos de manutenção devem ser reduzidos de forma correspondente. Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Mantenha os limpadores desengordurantes ou agressivos longe das correias dentadas! Limpe o produto apenas com pano levemente umedecido. 10.2 Inspeção Unidade de rotação e elevação Verifi que as conexões pneumáticas regularmente quanto à estanqueidade. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
• Na desmontagem e montagem das peças, mantenha obrigatoriamente a sequência descrita no capítulo 10.4 "Substituir ISO-FLEX TOPAS as peças de desgaste". NCA 52 358 735-15 Fig. 13: Pontos de lubrifi cação Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
Observe: • A manutenção da unidade 358 735-17 Fig. 14: Desmontar unidade de elevação e rotação HD 2 de rotação e elevação deve ser realizada exclusivamente pela empresa Rexroth! 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
A montagem ocorre na sequência inversa. Observe: • A manutenção da unidade de rotação e elevação deve ser realizada exclusivamente pela empresa Rexroth! 358 735-16 Fig. 15: Desmontagem do acoplamento e do compartimento Bosch Rexroth AG, MIT: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...
• Proteja o produto contra infl uências ambientais, como sujeira e umidade. • Observe as condições ambientais, consulte a página 37. • Em caso de produtos com motor montado: Apoie o produto de forma que o motor não seja forçado mecanicamente. 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliação e transformação • Você não pode modifi car o produto. • A garantia da Bosch Rexroth aplica-se somente à confi guração entregue e às ampliações que foram consideradas na confi guração. Após a remodelação ou uma ampliação que vão para além das remodelações ou ampliações aqui descritas, a garantia extingue-se.
) O ponto de orvalho de pressão deve estar no mínimo 15 °C abaixo da temperatura ambiente. • Teor de óleo – Quantidade de óleo ≤ 1 mg/m (Classe 3 conforme ISO 8573-1:2010) 3 842 358 735/2019-10, MIT: HD 2, Bosch Rexroth AG...
Página 228
Bosch Rexroth AG Caixa postal 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sujeito a alterações 3 842 358 735/2019-10...
Página 230
3 842 358 735 HD 2 Unidad de elevación y giro Español 3 842 358 735 HD 2 Unidade de rotação e elevação Português 中文 HD 2 升降旋转装置 3 842 358 735 Bosch Rexroth AG, 带: HD 2, 3 842 358 735/2019-10...