Homologaciones; Üldine Teave - Sundstrom SR 520 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SR 520:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Juego de ventana de mira PC, SR 540 EX
Juego de ventana de mira PETG, SR 540 EX
Juego de láminas protectoras, SR 520/SR530 * T06-0201
Servilleta de limpieza. 50/caja
* No deberá utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas

6. Homologaciones

• Las capuchas SR 520 y SR 530, y la pantalla de cabeza
SR 540 EX en combinación con las unidades de ventilador
SR 500/SR 500 EX o SR 700 están aprobadas según EN
12941:1998, clase TH3.
• Las capuchas SR 520 y SR 530 en combinación con el
ventilador SR 500 EX están aprobadas según la directiva
ATEX 94/9/EC.
Código ATEX:
II 2 G Ex ib IIB T3 Gb
II 2 D Ex ib IIIC T195 °C Db
• La pantalla de cabeza SR 540 EX en combinación con el
ventilador SR 500 EX está aprobada según la directiva ATEX
94/9/EC.
Código ATEX:
II 2 G Ex ib IIA T3 Gb
II 2 D Ex ib IIIC T195 °C Db
• Las capuchas SR 520 y SR 530 y la pantalla de cabeza SR
540 EX en combinación con SR 507 y la manguera de aire
SR 358 o SR 359 están aprobadas según EN 14594:2005,
clase 3B.
• Las capuchas SR 520 y SR 530 y la pantalla de cabeza SR
540 EX en combinación con SR 507 y la manguera de aire
SR 360 está aprobada según EN 14594:2005, clase 3A.
Kaitsemask SR 520, kaitsemask
ET
SR 530 ja näomask SR 540 EX
1. Üldine teave
• Kaitsemaski SR 520 / SR 530 saab kasutada koos respi-
raatoriga SR 500 / SR 700.
• Kaitsemaski SR 520 / SR 530 ja näomaski SR 540 EX saab
kasutada koos suruõhuliitmikuga SR 507.
• Kaitsemaske SR 520 / SR 530 ja näomaski SR 540 EX
saab kasutada koos plahvatusohtlikesse tingimustesse ette
nähtud respiraatoriga SR 500 EX.
Enne kasutamist lugege läbi käesolev kasutusjuhend ja respi-
raatori, filtrite ning suruõhuliitmiku kasutusjuhendid.
Hingamisvoolik ühendatakse filtritega varustatud respiraatoriga.
Tekkiv ülerõhk takistab osakeste ja ümbritsevate
saasteainete sattumist peakaitsesse. Kui teil on varustuse
valimise või hooldamise kohta küsimusi, pöörduge tööandja või
müügiesindaja poole.
Samuti võite ühendust võtta Sundström Safety AB tehni-
lise toe osakonnaga. Hingamiskaitse peab alati olema osa
hingamiskaitseprogrammist.
Teavet ja juhiseid vaadake standardist EN 529:2005.
See standard pakub teavet hingamiskaitseprogrammi oluliste
aspektide kohta, kuid ei asenda riiklikke ega kohalikke eeskirju.
24
R06-0502
Clave para los marcados ATEX:
T06-0502
Marcado de protección contra explosiones.
II
Grupo de equipo (atmósferas explosivas diferentes
de minas con barrera contra incendios).
H09-0401
2 G
Categoría de equipo (2 = nivel de protección alto
para zona 1, G = gas).
2 D
Categoría de equipo (2 = nivel de protección alto
para zona 21, D = polvo).
Ex
Protegido contra explosiones.
ib
Tipo de protección (seguridad intrínseca).
Grupo de gas (Propano).
IIA
IIB
Grupo de gas (Etileno).
Grupo de material de polvo (zona con polvo
IIIC
conductivo).
Clase de temperatura, gas (temperatura superficial
T3
máxima +200 °C).
T195°C Clase de temperatura, polvo (temperatura
superficial máxima +195 °C).
Gb
Nivel de protección del equipo, gas (alta
protección).
Db
Nivel de protección del equipo, polvo (alta
protección).
El tipo de aprobación de acuerdo con la directiva PPE 89/686/
EEC ha sido expedida por el organismo notificado (Notified
Body) núm. 0194.
Para la dirección, ver la contraportada.
El tipo de aprobación de acuerdo con la directiva ATEX 94/9/
EC ha sido expedida por el organismo notificado (Notified Body)
núm. 0470.
NEMKO AS, Gaustadalléen 30, N-0314 Oslo, Noruega.
1.1 Kasutamine
Seadmeid võib kasutada filtreerivate kaitsevahendite alternatii-
viks kõikides olukordades, kus neid soovitatakse
kasutada. Seda eriti olukordades, kus kasutaja teeb rasket tööd,
ümbritseva keskkonna temperatuur on kõrge või töö
on pikaajaline. Seadme valikul arvestage järgmiste teguritega:
• saasteainete tüübid;
• kontsentratsioonid;
• töö intensiivsus;
• kaitsenõuded lisaks hingamisteede kaitseseadmele.
Riskianalüüsi saab läbi viia inimene, kellel on pädev väljaõppe
ja vastavad kogemused.
1.2 Hoiatused/piirangud
Hoiatused
Vahendit ei tohi kasutada:
• kui ümbritseva keskkonna õhus ei ole tavapärases koguses
hapnikku;
• kui on tegemist tundmatute saasteainetega;
• vahetult elule ja tervisele ohtliku saasteaine kontsen tratsioo-
niga (IDLH) keskkondades;
• hapnikuga või hapnikuga rikastatud õhuga;
• kui hingamine on raskendatud;

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sr 530Sr 540 ex

Tabla de contenido