Descargar Imprimir esta página

ejendals JALAS Manual De Instrucciones Para El Usuario página 11

Calzado ignífugo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Instructions d'utilisation des chaussures ignifugées JALAS
FR
Les chaussures ont été testées conformément aux normes européennes EN 15090:2012 et EN ISO 20345:2011.
Nos activités sont conformes aux exigences définies par la norme ISO 9001 relative aux systèmes de gestion de la qualité, la norme ISO 14001 relative aux
systèmes de gestion de l'environnement ainsi que la norme OHSAS 18001 relative aux systèmes de gestion de la sécurité industrielle.
Sur les chaussures sont indiquées les informations suivantes : pointure, identification du fabricant et type, date de fabrication, numéro de norme (EN 15090:2012)
niveau de protection (F2A ou F1PA) et un pictogramme (F2A ou F1PA).
Le pictogramme représentant un pompier est un marquage obligatoire pour les chaussures destinées à la lutte contre les incendies. Les chaussures ne portant pas
id..
ce pictogramme ne doivent pas être utilisées dans la lutte contre les incendies ou les interventions de secours.
Classes de protection
La résistance à l'impact de l'embout (S) d'une chaussure de sécurité est de 200 J, pour une résistance à la compression de 15 kN.
Classe de protection pour les chaussures de sécurité (EN ISO 20345:2011) :
- zone du talon fermée (S3)
- propriétés antistatiques (A)
- zone du talon à absorption d'énergie (E)
- semelle extérieure résistante aux hydrocarbures (FO)
- résistance à la pénétration de l'eau (0g/60 min) et à l'absorption de l'eau (30%/60 min) (WRU)
- résistance à la perforation (P)
- semelle extérieure anti-dérapante
- semelle extérieure résistante à la chaleur jusqu'à 300 °C (HRO)
- coefficient de friction testé sur carreaux de céramique enduits de NaLS (SRA)
- coefficient de friction testé sur carreaux de céramique enduits de NaLS (SRA) et sur plaque métallique enduite de glycérol (SRC)
- semelle isolée du froid (CI)
Classe de protection pour les chaussures ignifugées (EN 15090:2012) :
Type 1 : Adaptées aux interventions de secours ordinaires, à la lutte contre les incendies y compris les incendies dans lesquels les matériaux incendiés
sont d'origine végétale (forêts, champs cultivés, plantations, herbes ou terre arable). (F1PA)
Type 2 : Adaptées aux interventions de secours, à la lutte contre les incendies, à la protection des biens dans les immeubles, structures fermées, véhicules ou navires
F1PA : Les directives générales pour les chaussures ignifugées ainsi que les directives concernant la protection contre la perforation et les propriétés antistatiques.
- Les chaussures de pompiers Jalas
- Classe HI1 CI conformément au type F1PA.
- A exigences antistatiques supplémentaires.
- HI1 isolation contre la chaleur pour les matériaux de semelle extérieure, test du bain de sable à 150 °C pendant 30 minutes.
- HI1 température intérieure de la chaussure après 30 minutes < 42 °C.
- Le matériau utilisé pour l'extérieur des chaussures ignifugées Jalas® et pour leurs semelles extérieures est exposé à une flamme pendant
10 secondes. La période post-combustion et d'incandescence est inférieure à deux (2) secondes et les matériaux ne présentent aucun des défauts spécifiés dans la
2
norme EN 15090:2012.
F2A : Les directives générales pour les chaussures ignifugées ainsi que les directives concernant les propriétés antistatiques.
- Les chaussures de pompiers Jalas
- Classe HI3 CI conformément au type F2A.
- A exigences antistatiques supplémentaires.
- HI3 isolation contre la chaleur pour la structure de la semelle, test du bain de sable à 250 °C pendant 40 minutes.
- HI3 température intérieure de la chaussure après 10 minutes < 42 °C.
- Le matériau utilisé pour l'extérieur des chaussures ignifugées Jalas
2
combustion et d'incandescence est inférieure à deux (2) secondes et les matériaux ne présentent aucun des défauts spécifiés dans la norme EN 15090:2012.
En outre, les chaussures Jalas
Remarque!
La résistance à la perforation de ces chaussures a été mesurée en laboratoire à l'aide d'un clou tronqué d'un diamètre de 4,5 mm, avec une force appliquée de 1 100 N. Des forces
d
supérieures ou des clous d'un diamètre inférieur augmenteront le risque de perforation. Dans de telles circonstances, d'autres mesures de prévention devront être prises.
Deux types d'inserts résistant à la perforation sont actuellement disponibles pour les chaussures EPI. Il s'agit des inserts métalliques et des inserts non métalliques. Ces deux
types d'inserts respectent les exigences minimales en matière de résistance aux perforation pour la norme indiquée sur la chaussure, mais chaque type présente d'autres avan-
tages ou inconvénients :
ke
Métallique: Moins affecté par la forme des dangers / objets pointus (diamètre, géométrie, tranchant), mais du fait des limites imposées par le processus de fabrication des chaus-
sures, il ne peut pas couvrir toute la surface inférieure de la chaussure.
og
Matériau non-métallique – Peut être plus léger, plus flexible et couvrir une surface plus grande que l'insert métallique, mais sa résistance à la perforation peut être plus variable
selon la forme du danger / de l'objet pointu (diamètre, géométrie, tranchant).
Pour plus d'informations sur le type d'insert résistant à la perforation intégré à votre chaussure, contactez le fabricant ou le fournisseur indiqué sur ces instructions.
-
• Les chaussures doivent être de la bonne pointure afin d'offrir une protection optimale. Si les chaussures sont trop grandes ou trop petites, la capacité de mouvement et la
protection offerte s'en trouveront affectées. Les utilisateurs doivent s'assurer que leurs chaussures sont de la bonne pointure et qu'elles ne les gêneront pas durant leur
-
intervention.
• Les chaussures ont été testées avec des semelles intérieures amovibles et doivent toujours être utilisées avec de telles semelles. Pour garantir une protection optimale,
seules les semelles intérieures amovibles indiquées par le fabricant doivent être utilisées avec le produit.
• Les chaussures doivent être inspectées régulièrement et être immédiatement remplacées si l'une des traces d'usure indiquées ci-dessous est détectée :
- début d'une fissure nette ou profonde qui atteint la moitié de l'épaisseur du matériau de revêtement
- usure sévère du matériau de revêtement, en particulier si l'embout protecteur est visible
- matériau de revêtement présentant des altérations, des marques de brûlure ou de fusion ou des cloques, ou coutures se défaisant au niveau de la cheville ou à tout autre
nde
endroit de la chaussure
- semelle extérieure présentant des fissures de plus de 10 mm de long et de plus de 3 mm de profondeur, adhésif situé entre la tige et la semelle se détachant dans le sens
longitudinal sur une distance de plus de 10 à 15 mm et une profondeur de plus de 5 mm.
- hauteur du motif de la semelle dans la zone de flexion inférieure à 1,5 mm
- doublure intérieure très altérée et plissée
- il est impératif de vérifier de temps à autre l'intérieur de la chaussure avec la main afin de détecter d'éventuels problèmes au niveau de la doublure et de s'assurer que les
bords de l'embout protecteur ne sont pas coupants, ce qui pourrait causer des blessures
• Utilisez une brosse à chaussures ou un tissu doux pour enlever poussière, saleté ou éclaboussures dès que possible. Les agents de nettoyage alcalins sont à éviter.
rket
• Les chaussures dureront plus longtemps si vous les entretenez régulièrement avec du cirage et des produits de nettoyage de haute qualité adaptés aux matériaux utilisés.
alet
• Si les chaussures sont mouillées, faites-les sécher à température ambiante (en dessous de +30°C) dans une pièce correctement ventilée.
• Entreposez les chaussures dans une pièce correctement ventilée, à l'abri de la lumière et à température ambiante ou à une température inférieure lorsque le taux d'humidité
est de 20 à 60 %. La boîte dans laquelle elles se trouvaient lors de leur achat est idéale pour leur entreposage. Ne placez pas d'objets lourds sur la boîte. Entreposées de telle
sorte, les chaussures conserveront leur propriétés pour une durée de sept années. L'année et le trimestre de fabrication figurent sur les chaussures. Si l'un des dégâts listés
ci-dessus est constaté, les chaussures doivent être remplacées par une paire neuve. Si l'embout protecteur est exposé à un impact d'une puissance significative, les chaus-
g
sures doivent être remplacées.
kke
er
• Le fabricant est responsable des qualités techniques du produit et des défauts de production.
Propriétés antistatiques
e
Les chaussures antistatiques doivent être portées lorsqu'il est nécessaire de réduire au maximum la décharge incontrôlable de charges électrostatiques afin d'empêcher l'inflam-
der
mation de matériaux et fumées par les étincelles produites, ainsi que lorsque les dangers de choc électrique présentés par certains appareils électriques ou sources de puissance
g
n'ont pu être complètement prévenus. Notez toutefois que les chaussures antistatiques ne garantissent pas une protection adéquate contre les chocs électriques, car elles ne
fournissent une résistance qu'entre les pieds et le sol. Si le danger de choc électrique n'a pas pu être complètement prévenu, des procédures supplémentaires sont nécessaires
afin d'écarter tout risque. Cette procédure et celles présentées ci-dessous doivent s'inscrire dans le cadre d'un programme de prévention des accidents établi pour le lieu de travail.
nyt-
L'expérience montre que, pour garantir des propriétés antistatiques, la résistance d'isolement du trajet de décharge traversant le produit doit normalement être inférieure à 1 000
MΩ pendant toute la durée de vie du produit. La valeur de 100 kΩ a été définie comme la valeur minimum de résistance d'isolement des nouveaux produits. Cette valeur garantit une
protection limitée dans le cas d'une tension inférieure à 250 V contre un choc électrique dangereux ou des étincelles susceptibles de se produire en cas de défaillance d'un appareil
électrique. Néanmoins, les utilisateurs doivent rester conscients que, dans certaines circonstances, les chaussures peuvent n'assurer qu'une protection imparfaite. Des mesures de
et
protection supplémentaires doivent alors être mise en place de façon permanente.
La résistance d'isolement des chaussures de ce type peut varier considérablement en fonction de leur flexion, de leur saleté et de l'humidité. Ces chaussures ne répondent plus
à leur objectif prévu si elles sont utilisées en conditions humides. Par conséquent, il est nécessaire de s'assurer que le produit permet bien de décharger les charges électrosta-
len
tiques de la façon prévue, assurant ainsi une protection adéquate pendant toute sa durée de vie. Il est recommandé aux utilisateurs de mesurer régulièrement et fréquemment la
résistance d'isolement.
Les chaussures de Classe I peuvent absorber l'humidité si elles sont portées de manière prolongée dans des conditions humides, et devenir alors conductrices.
Si les chaussures sont utilisées dans des conditions telles que le matériau de la semelle se salit et que la résistance d'isolement des chaussures augmente, l'utilisateur doit systé-
matiquement vérifier la résistance d'isolement des chaussures avant de pénétrer dans une zone à risque.
Lors de l'utilisation de chaussures antistatiques, la résistance d'isolement du sol doit être telle qu'elle n'annule pas la protection fournie par les chaussures.
Aucun matériau isolant, mis à part des chaussettes normales, ne doit être placé entre la semelle intérieure et le pied de l'utilisateur portant les chaussures. Si un autre matériau est
placé entre la semelle intérieure et le pied, la résistance d'isolement de l'ensemble devra être vérifiée.
Fabriqué pour:
EJENDALS SUOMI OY
Jokipiintie 127, FI-61280 Jokipii, FINLANDE
Tél. +358 (0) 6 214 6111, Fax +358 (0) 6 214 6248
sont conformes aux exigences de la norme EN 15090:2012.
®
®
sont conformes aux exigences de la norme EN 15090:2012.
pour pompiers sont des chaussures de sécurité classe S3 homologuées CE avec embout et protection métallique contre la perforation.
®
®
et pour leurs semelles extérieures est exposé à une flamme pendant 10 secondes. La période post-
®
Testé par:
FINNISH INSTITUTE OF OCCUPATIONAL HEALTH
Topeliuksenkatu 41 a A, FI-00250 Helsinki, FINLANDE
Numéro d'organisme notifié 0403

Publicidad

loading