Mitsubishi Electric Mr.SLIM PL-1.6, 2, 2.5KJB Para El Instalador página 80

Tabla de contenido

Publicidad

8. Marche d'essai
F
8. Proefdraaien
NL
TIMER
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Signalement du problème
6
Gel/ Dispositif de
• Débit d'air à cycle court
protection contre
• Filtre d'air obstrué
excès de températu-
• Ventilateur intérieur
res ON/OFF
7
Ce témoin s'allume pour signaler que le système est programmé pour le mode
d'inspection.
Remarque:
Lorsque le test de fonctionnement s'achève avec succès, fournir les instruc-
tions nécessaires à l'utilisateur à l'aide du manuel de fonctionnement.
8
Indicatie van Probleem
6
Bevriezings/
• Korte luchtstroom-
overhittings
beschermings-
• Verstopt luchtfilter
inrichting ON/OFF
• Kapotte binnen-
7
Dit indicatielampje zal branden om aan te geven dat het systeem in de in-
spectie-stand staat.
Opmerking:
Nadat het proefdraaien succesvol is verlopen, geef dan instructies aan uw
klant met behulp van de Bedieningshandleiding.
80
TEMP.
1
29
28
27
2
26
25
24
3
23
22
4
21
20
19
5
18
6
7
Cause possible
Remède
• Retirer toute obstruction,
le cas échéant.
• Vérifier les filtres à air.
défectueux.
• Vérifier le ventilateur
intérieur.
Mogelijke Oorzaak
Oplossing
• Haal eventuele obstucties
cyclus
weg
• Controleer de luchtfilters
• Controleer de binnen-
ventilator
ventilator.
8. Test run
E
8. Testlauf
D
8. Provkörning
SD
8. Prova di funzionamento
I
Indication of Trouble
Possible Cause
6
Freezing/
• Short cycle air flow
Overtemprature
protection device
• Clogged air filter
ON/OFF
• Faulty indoor fan
7
This indicator lamp will be lit to indicate the system is set in the inspection
mode.
Note:
After test run is successfully complete, provide instructions to your customer
using the Operation Manual.
Störfallanzeige
Mögliche Ursache
Schutzvorrichtung
• Kurztaktluftstrom
6
gegen Gefrieren/
Überhitzung ON/
• Verstopfter Luftfilter
OFF(EIN/AUS)
• Fehler des Gebläses der
Innenanlage
7
Die Anzeigelampen werden eingeschaltet und zeigen an, daß das System in
den Inspektionsbetrieb geschaltet ist.
Hinweis:
Nach erfolgreichem Abschluß des Testlaufs, Ihrem Kunden mit Hilfe des
Betriebshandbuchs Anweisungen erteilen.
Problembeskrivning
Möjlig orsak
6
Skyddsanordning för
• Luftflöde med kort
frysning/över-
cykel
temperatur PÅ/AV
• Tilltäppt luftfilter
• Felaktig inomhusfläkt
7
Indikatorlampan är tänd för att visa att systemet är i inspektionsläge.
Obs:
När testkörningen avslutats utan fel bör kunden ges instruktioner med hjälp
av bruksanvisningen.
Indicazione dell'anomalia
Causa possibile
6
Attivazione/
• Ciclo della portata
disattivazione della
d'aria troppo corto.
protezione contro
• Filtro dell'aria intasato.
congelamento/
temperatura
• Ventilatore interno
eccessiva
difettoso.
7
Questa spia si accenderà per indicare che il sistema si trova in modo ispezio-
ne.
Nota:
Una volta eseguita con successo la prova di funzionamento, fornire le istruzio-
ni al cliente con riferimento al Manuale di funzionamento.
Corrective Action
• Remove obstacles, if
any.
• Check air filters.
• Check indoor fan.
Fehlerbehebung
• Hindernisse beseitigen,
wenn vorhanden.
• Luftfilter überprüfen.
• Gebläse der Innenan-
lage überprüfen.
Åtgärd
• Tag bort eventuella
hinder
• Kontrollera luftfiltren
• Kontrollera inomhus-
fläkten
Azione correttiva
• Rimuovere gli ostacoli,
se presenti.
• Controllare i filtri
dell'aria.
• Controllare il
ventilatore interno.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido