Página 1
L8542343 06/2009 rev 2 CP.RI624N UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Página 2
SERL:Off 2ch:On SERL:On SERL:Off 10 11 12 13 11 12 13 10 11 12 13 Service Light SCA 24Vac 230V 3W max SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 PHOT PHOTC STOP OPEN CLOSE SHIELD P.P. R A D I O RA D I O...
Dichiarazione CE di conformità Fabbricante: Automatismi Benincà SpA. Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che: la centrale di comando CP.RI624N. è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 89/336/CCE, 93/68/CEE Direttiva sulla bassa tensione: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
CENTRALE DI COMANDO CP.RI624N COLLEGAMENTI ELETTRICI Nella seguente tabella sono descritti i collegamenti elettrici rappresentati in Fig. 1: N° Morsetti Funzione Descrizione Motore 1 Collegamento motore 1: 24Vdc 120W max Motore 2 Collegamento motore 2: 24Vdc 120W max Lampeggiante Collegamento lampeggiante 24Vdc 15W max.
Altre funzioni speciali seguono i menu parametri e logiche e possono variare a seconda del tipo di centrale o revisione software. PER ACCEDERE ALLA PROGRAMMAZIONE: 1 - Premere il pulsante <PG>, il display si porta nel primo menu Parametri “PAR”. 2 - Scegliere con il pulsante <+>...
Página 7
MENU FUNZIONE MEMO ON-OFF-(Default) Abilita o disabilita la chiusura automatica On: chiusura automatica abilitata (ON) Off: chiusura automatica disabilitata Abilita o disabilita la funzione condominiale. On: funzione condominiale abilitata. L’impulso P.P. o del trasmettitore non ha (OFF) effetto durante la fase di apertura. Off: funzione condominiale disabilitata.
Página 8
MENU FUNZIONE MEMO ON-OFF-(Default) Seleziona la modalità di funzionamento del sensore amperometrico in presenza o assenza dei finecorsa. On: Finecorsa assenti. L’intervento del sensore amperometrico viene interpre- tato dalla centrale come finecorsa. Viene quindi comandato l’arresto del movi- mento. Nota: Chiudere i contatti dei finecorsa con dei ponticelli se si desidera NOlS (OFF) utilizzare questa funzione.
Se si desidera memorizzare un trasmettitore sul secondo canale, (uscita 9/10) premere il pulsante del trasmettitore da me- morizzare entro 5s. 6 Se si preme nuovamente il pulsante P del ricevitore, il LED passa al colore ARANCIO. Se si desidera memorizzare un trasmettitore con funzione pedonale, premere il pulsante del trasmettitore da memorizzare entro 5s.
EC declaration of confirmity Manufacturer: Automatismi Benincà SpA. Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Herewith declares that: control unit CP.RI624N. complies with the following relevant provisions: EMC guidelines: 89/336/CCE, 93/68/CEE Low voltage guidelines: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà Luigi, Legal responsible.
CP.RI624N CONTROL UNIT WIRE DIAGRAM Wire connections shown in Fig. 1 are described hereunder: Terminal No. Function Description Motor 1 Connection, motor 1: 24VDC 120W max Motor 2 Connection, motor 2: 24VDC 120W max Flashing light Connection, flashing light 24VDC 15W max.
Página 12
TO ACCESS PROGRAMMING: 1 – Press the button <PG>, the display goes to the first menu, Parameters “PAR”. 2 – With the <+> or <-> button, select the menu you want (PAR>>LOG>>NMAN>>RES>>PAR>>..). 3- Press the button <PG>, the display shows the first function available on the menu. 4 - With the <+>...
Página 13
MENU FUNCTION MEMO ON-OFF-(Default) Enables or disables automatic closing On: automatic closing enabled (ON) Off: automatic closing disabled Enables or disables condominium function. On: condominium function enabled. The step-by-step impulse or (OFF) transmitter impulse has no effect during the opening phase. Off: condominium function disabled.
Página 14
MENU FUNCTION MEMO ON-OFF-(Default) The operation mode of the amperometric sensor is selected ei- ther the limit switches are provided or not. On: Limit switches not provided. The amperometric sensor activation is interpreted by the control unit as limit switch. The control signal is sent to stop the movement.
Página 15
4 If push button P on the receiver is pressed again, the LED turns to GREEN colour. If a transmitter code is to be stored on the second channel (9/10 output), press the transmitter push button to be memorised within 5 sec. 6 If push button P on the receiver is pressed again, the LED turns to ORANGE.
STEUERZENTRALE CP.RI624N ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE In der nachstehenden Tabelle sind die elektrischen und in Abb. 1 dargestellten Anschlüsse beschrieben: Klemme Nr. Funktion Beschreibung Motor 1 Anschluss Motor 1: 24Vdc 120W max. Motor 2 Anschluss Motor 2: 24Vdc 120W max. Blinkleuchte Anschluss Blinkleuchte 24Vdc 15W max.
Página 18
FÜR DEN ZUGRIFF AUF DIE PROGRAMMIERUNG: 1 – Die Taste <PG> drücken, das Display stellt sich auf das erste Parameter-Menü “PAR”. 2 – Mit der Taste <+> oder <-> das gewünschte Menü selektieren. (PAR>>LOG>>NMAN>>RES>>PAR>>..). 3 – Die Taste <PG> drücken, am Display wird die erste Funktion des Menüs sichtbar. 4 –...
Página 19
MENÜ FUNKTION MEMO ON-OFF-(Default) Aktiviert oder deaktiviert das automatische Schließen On: Automatisches Schließen aktiviert (ON) Off: Automatisches Schließen deaktiviert Aktiviert oder deaktiviert die Mehrbenutzerfunktion. On: Mehrbenutzerfunktion deaktiviert. Der Impuls „Schrittschaltung“ oder (OFF) des Senders hat während des Öffnens keine Auswirkung. Off: Mehrbenutzerfunktion aktiviert.
Página 20
MENÜ FUNKTION MEMO ON-OFF-(Default) Wählt die Betriebsweise des Stromsensors in Gegenwart oder Abwesenheit der Endschalter. On: Endschalter nicht vorhanden. Das Einschalten des Stromsensors wird von der Zentrale als Endschalter interpretiert. Daher wird die Bewegung durch die Steuerung gestoppt. Bemerkung: Die Kontakte der Endschalter mit Brücken NOlS (OFF) schließen, falls diese Funktion verwendet werden soll.
Soll ein Sendegerät auf dem zweiten Kanal gespeichert werden (Ausgang 9/10), die Taste des zu speichernden Sendegeräts innerhalb von 5 s drücken. Wenn man daraufhin nochmals die Taste P des Empfängers drückt, leuchtet die LED nun ORANGE auf. Soll ein Sendegerät mit der Funktion Fußgänger gespeichert werden, die Taste des zu speichernden Sendegeräts innerhalb von 5 s drücken.
Déclaration CE de conformité Fabricant: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: control unit CP.RI624N. complies with the following relevant provisions: Directive EMV: 89/336/CCE, 93/68/CEE (Compatibilité électromagnétique) Directive bas voltage 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
LOGIQUE DE COMMANDE CP.RI624N BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELETTRICI Dans la table ci-dessous il y a la description des branchements électriques illustrés dans la Fig. 1: N° Bornes Fonction Description Moteur 1 Branchement Moteur 1: 24Vdc 120W max Moteur 2 Branchement Moteur 2: 24Vdc 120W max Clignotant Branchement Clignotant 24Vdc 15W max.
Página 24
POUR ACCÉDER À LA PROGRAMMATION: 1 - Presser la touche <PG>, l’afficheur présente le premier menu Paramètres “PAR”. 2 - Choisir avec la touche <+> ou <-> le menu que l’on souhaite sélectionner (PAR>>LOG>>NMAN>>RES>>PAR>>..). 3 - Presser la touche <PG>, l’afficheur présente la première fonction disponible dans le menu. 4 - Choisir avec la touche <+>...
Página 25
MENU FONCTION MÉMO ON-OFF-(Default) Active ou désactive la fermeture automatique On: fermeture automatique activée (ON) Off: fermeture automatique désactivée Active ou désactive le fonctionnement collectif On: fonctionnement collectif désactivé. L’impulsion P.P. ou de (OFF) l’émetteur n’a pas d’effet durant la phase d’ouverture. Off: fonctionnement collectif activé.
Página 26
MENU FONCTION MÉMO ON-OFF-(Default) Sélectez la modalité de fonctionnement du senseur ampérométrique en présence ou en absence des fins de course. On: Fins de course absents. L’intervention du senseur ampérométrique est inter- prété par la centrale en tant que fin de course. L’intervention du senseur ampé- rométrique est interprété...
4 Si on enfonce de nouveau la touche P du récepteur, le DEL devient VERT. Si on désire mettre un émetteur en mémoire sur le second canal, (sortie 9/10) enfoncer la touche de l’émetteur à mettre en mémoire dans les 5 s. 6 Si on enfonce de nouveau la touche P du récepteur, le DEL devient ORANGE.
Declaración CE de conformidad Fabricante: Automatismi Benincà SpA. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que: la central de mando CP.RI624N. satisface las disposiciones pertinentes siguientes: Reglamento de compatibilidad electromagnética: (89/336/MCE, 93/68/MCE) Reglamento de bajo Voltaje: (73/23/MCE, 93/68/MCE) Benincà...
CENTRALITA DE MANDO CP.RI624N CONEXIONES ELÉCTRICAS En el cuadro siguiente se describen las conexiones eléctricas representadas en la Fig. 1: N° Bornes Función Descripción Motor 1 Conexión motor 1: 24Vdc 120W máx. Motor 2 Conexión motor 2: 24Vdc 120W máx.
PARA ACCEDER A LA PROGRAMACIÓN: 1 - Presionar el pulsador <PG>, en el display aparece el primer menú Parámetros “PAR”. 2 - Seleccionar con el pulsador <+> o <-> el menú que se desea seleccionar (PAR>>LOG>>NMAN>>RES>>PAR>>..). 3- Presionar el pulsador <PG>, el display muestra la primera función disponible en el menú. 4 - Seleccionar con el pulsador <+>...
Página 31
MENU FUNCIÓN MEMO ON-OFF-(Default) Habilita o deshabilita el cierre automático (ON) On: cierre automático habilitado Off: cierre automático deshabilitado Habilita o deshabilita la función de comunidad. On: función de comunidad habilitada. El impulso P.P. o del (OFF) transmisor no tiene efecto durante la fase de apertura. Off: función de comunidad deshabilitada.
MENU FUNCIÓN MEMO ON-OFF-(Default) Selecciona la modalidad de funcionamiento del sensor amperimétrico en presencia o ausencia de los final de carrera. On: Final de carrera ausentes. La actuación del sensor amperimétrico es interpretada por la central como final de carrera. Seguidamente es mandada la parada del movimiento.
Si se presiona de nuevo el pulsador P del receptor, el LED pasa al color VERDE. Si se desea memorizar un transmisor en el segundo canal (salida 9/10) dentro de 5s presionar el pulsador del transmisor a memorizar. Si se presiona de nuevo el pulsador P del receptor, el LED pasa al color NARANJA. Si se desea memorizar un transmisor con función peatones, dentro de 5s presionar el pulsador del transmisor a memori- zar.
CENTRALNA JEDNOSTKA STEROWANIA CP.RI624N POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE W poniższej tabeli przedstawione są połączenia elektryczne zilustrowane na Rys. 1: N° Zacisku Funkcja Opis Silnik 1 Połączenie Silnika 1: 24Vdc 120W maks. Silnik 2 Połączenie Silnika 2: 24Vdc 120W maks. Lampa Połączenie Lampy migającej 24Vdc 15W maks.
BY WEJŚĆ NA STRONĘ PROGRAMOWANIA NALEŻY: 1 – Nacisnąć przycisk <PG>, display wyświetla pierwsze menu z Parametrami “PAR”. 2 – Wybrać za pomocą przycisku <+> lub <-> menu do zaprogramowania(PAR>>LOG>>NMAN>>RES>>PAR>>..) 3- Nacisnąć przycisk <PG>, display wyświetla pierwszą dostępną w menu funkcję. 4 –...
Página 37
MENU FUNKCJA MEMO ON-OFF-(Default) Włącza lub wyłącza samozamykanie On: samozamykanie włączone (ON) Off: samozamykanie wyłączone Włącza lub wyłącza funkcję zbiorczą. On: funkcja zbiorcza włączona. Impuls P.P. lub przekaźnikowy (OFF) nie ma wpływu podczas fazy otwierania. Off: funkcja zbiorcza wyłączona. Włącza lub wyłącza zamykanie z wyprzedzeniem On: zamykanie z wyprzedzeniem włączone.
Página 38
MENU FUNKCJA MEMO ON-OFF-(Default) Wybiera tryb działania czujnika amperometrycznego przy obecności lub nieobecności wyłączników krańcowych. On: Wyłączniki krańcowe nieobecne. Zadziałanie czujnika amperometry- cznego będzie interpretowane przez centralkę jako zadziałanie wyłącznika krańcowego. W związku z tym system zarządzi zatrzymanie ruchu. Uwaga: Jeżeli zamierza się korzystać z tej funkcji, należy ewrzeć zestyki NOlS (OFF) wyłączników krańcowych poprzez ich zmostkowanie.
Página 39
LED zaświeci się w kolorze CZERWONYM Jeżeli chce się wprowadzić do pamięci nadajnik na pierwszym kanale (funkcja Krok po kroku), nacisnąć w czasie do 5 s przycisk nadajnika, który ma być wprowadzony do pamięci. Jeżeli naciśnie się ponownie przycisk P odbiornika, LED przejdzie na kolor ZIELONY. Jeżeli zamierza się...