Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten, die Original Yale
Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden.
Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Hebezeug vor der
Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen.
Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen.
T
, L
, A
RANSPORT
AGERUNG
USSERBETRIEBNAHME UND
Beim Transport des Gerätes sind folgende Punkte zu beachten:
• Gerät nicht stürzen oder werfen, immer vorsichtig absetzen.
• Zugseil aus dem Gerät entfernen.
• Das Drahtseil ist so zu transportieren, dass sie sich nicht verknoten kann und sich
keine Schlaufen bilden können (z.B. auf einer Haspel).
• Geeignete Transportmittel verwenden. Diese richten sich nach den örtlichen
Gegebenheiten.
Bei der Lagerung oder der vorübergehenden Außerbetriebnahme des Gerätes
sind folgende Punkte zu beachten:
• Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern.
• Das Gerät inkl. aller Anbauteile vor Verschmutzung, Feuchtigkeit und Schäden durch
eine geeignete Abdeckung schützen.
• Haken vor Korrosion schützen.
• Das Seil ist durch Einfetten vor Korrosion zu schützen.
• Soll das Gerät nach der Außerbetriebnahme wieder zum Einsatz kommen, ist es
zuvor einer erneuten Prüfung durch eine befähigte Person zu unterziehen.
Entsorgung
Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes entsprechend den gesetzlichen
Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen.
Weitere Informationen und Betriebsanleitungen zum Download sind unter
www.cmco.eu zu finden!
Beschreibung
1 Traghaken mit Sicherheitsbügel
2 Anschlagbolzen
3 Federstecker
4 Gehäuse
5 Preßhülse
6 Seilkausche
7 Seil
8 Handhebel
9 Seilvorschubhebel
(Richtung - Heben)
10 Abscherstift
11 Seilrückzughebel
(Richtung - Senken)
12 Backenöffnungshebel
13 Seileinführungshülse
14 Lasthaken mit Sicherheitsbügel
Description
1 Top hook with safety latch
2 Anchor bolt
3 Retaining spring
4 Housing
5 Pressed sleeve
6 Thimble
7 Wire rope
8 Hand lever
9 Forward lever (lifting direction)
10 Shear pin
11 Reversing lever (lowering direction)
12 Clamping jaw lever
13 Rope entry sleeve
14 Load hook with safety latch
7
1
2
3
9
4
10
11
12
5
13
6
14
Modell / Model / Modèle
Y 08 / Y 10 ST Y 16 / Y 16 ST Y 32 / Y 32 ST
Tragfähigkeit (Nennlast)
Lifting capacity (rated load)
[kg]
800 / 1.000
Capacité de levage (charge nominale)
Seilvorschub pro Doppelhub unbelastet
Rope advance per full stroke cycle
[mm]
Avance par manipulation av./ar. du levier sans charge
Seilvorschub bei Nennlast
Rope advance at rated load
[mm]
Avanceà charge nominale
Hebelkraft bei Nennlast
Lever pull at rated load
[daN]
24 / 23
Effort sur le levier à charge nominale
Seildurchmesser
d
[mm]
nom.
Wire rope diameter
d
[mm]
Diamètre du câble
min.
Tab. 1
Mindest-Bruchkraft / Min. breaking load
Yaletrac
Y 08 / Y 10 ST
Seildurchmesser d / Rope diameter d
[mm]
6 x 19 M - WSC
Seilaufbau / Cross section
1770 B sZ
Mindest-Bruchkraft / Min. breaking load
[kN]
Anzahl der sichtbaren Drahtbrüche bei Ablegereife auf einer Länge von 6d
Discard number of wire breaks per 6d
Anzahl der sichtbaren Drahtbrüche bei Ablegereife auf einer Länge von 30d
Discard number of wire breaks per 30d
Tab. 4
EN - Translated Operating Instructions (Also
applicable for special versions)
I
NTRODUCTION
Products of CMCO Industrial Products GmbH have been built in accordance with the
state-of-the-art and generally accepted engineering standards. Nonetheless, incorrect
handling when using the products may cause dangers to life and limb of the user or
E
NTSORGUNG
third parties and/or damage to the hoist or other property.
The operating company is responsible for the proper and professional instruction of the
operating personnel. For this purpose, all operators must read these operating
instructions carefully prior to the initial operation.
These operating instructions are intended to acquaint the user with the product and
enable him to use it to the full extent of its intended capabilities. The operating
instructions contain important information on how to operate the product in a safe,
correct and economic way. Acting in accordance with these instructions helps to avoid
dangers, reduce repair costs and downtimes and to increase the reliability and lifetime
of the product. The operating instructions must always be available at the place where
the product is operated. Apart from the operating instructions and the accident
prevention act valid for the respective country and area where the product is used, the
commonly accepted regulations for safe and professional work must also be adhered
to.
The personnel responsible for operation, maintenance or repair of the product must
read, understand and follow these operating instructions.
The indicated protective measures will only provide the necessary safety, if the product
is operated correctly and installed and/or maintained according to the instructions. The
operating company is committed to ensure safe and trouble-free operation of the
product.
C
O
ORRECT
The unit is used for lifting, lowering, pulling, tensioning and securing of loads in any
position and any direction.
Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial
Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The
risk is borne by the user or operating company alone.
The load capacity indicated on the unit is the maximum working load limit (WLL) that
may be attached.
If the hoist is to be used for frequent lowering from large heights or in indexed
operation, first consult the manufacturer for advice because of possible overheating.
The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the
responsibility of the operating company.
The attachment point and its supporting structure must be designed for the maximum
loads to be expected (deadweight of the unit + load capacity).
The hoist must be arranged between attachment point and load in such a way that it
can freely align in the direction of the rope and pulling force.
The operator must ensure that the hoist is suspended in a manner that makes it
possible to operate the unit without exposing himself or other personnel to danger by
the unit itself, the suspension or the load.
The operator may start moving the load only after it has been attached correctly and all
persons are clear of the danger zone.
Do not allow personnel to stay or pass under a suspended load.
A lifted or clamped load must not be left unattended or remain lifted or clamped for a
longer period of time.
The hoist may be used at ambient temperatures between –10° and +50°C. Consult the
manufacturer in the case of extreme working conditions.
Prior to operation of the hoist in special atmospheres (high humidity, salty, caustic,
alkaline) or handling hazardous goods (e.g. molten compounds, radioactive materials),
consult the manufacturer for advice.
The rope must only be returned by means of fully functional and sufficiently
dimensioned rope pulleys (return pulleys).
When hooks and/or rope slings or chains are used, it must be ensured that they are
correctly dimensioned.
For attaching a load, only approved and certified lifting tackle must be used.
Correct operation involves compliance with the operating instructions and in addition
also compliance with the maintenance instructions.
In case of functional defects or abnormal operating noise, stop using the hoist
immediately.
I
O
NCORRECT
(List not complete)
Do not exceed the rated load capacity (WLL) of the unit and/or the suspension and the
supporting structure.
Do not allow the load to fall into the slack rope – danger of rope rupture!
The load lifting attachment must only be operated with wire ropes with a diameter that
matches the data on the identity plate.
Removing or covering labels (e.g. by adhesive labels), warning information signs or the
identity plate is prohibited.
When transporting loads ensure that the load does not swing or come into contact with
8
other objects.
The load must not be moved into areas which are not visible to the operator. If
necessary, he must ensure he is given help.
Driving the unit with a motor is not allowed.
The lever must not be extended. Only original hand levers must be used.
The unit must never be operated with more than the power of a person.
Welding on hook and rope is strictly forbidden. The rope must never be used as a
ground connection during welding.
Side pull, i. e. side loading of the housing and/or the load hook is forbidden. Always
lift/pull/tension within a straight line between both hooks and/or anchor bolts.
Only use original anchor bolts – never insert any other lifting tackle (than the anchor
bolt which belongs to the unit) into the mounting holes.
A unit changed without consulting the manufacturer must not be used.
Do not use the hoist for the transportation of people.
The rope must not be used as a rope sling.
Do not tie knots in the rope or extend or shorten it by using rope clamps, screws or
similar. Ropes must not be repaired.
Do not pull the rope over edges.
Removing the safety latches from top and/or load hooks is forbidden.
Never attach the load to the tip of the hook. The lifting tackle must always be seated in
the saddle of the hook.
The load must not be allowed to revolve around its own axis, since the rope and the
load hook of the unit have not been designed for turning attached loads. If loads must
be turned in normal operation, an anti-twist swivel must be used or the manufacturer
must be consulted. The rope must not twirl.
Make sure that the anchor bolt has been fully pushed through the mounting holes and
secured with the spring clip.
If the load to be pulled/tensioned/lifted is attached to the anchor bolt by means of a
hook, always make sure that the anchor bolt is correctly seated in the saddle of the
hook, i.e. the hook size selected is not too large.
1.600
3.200
When the unit is in operation, the loose end of the rope must not reach the unit while
lowering/unloading; the hook end must not reach it while lifting/pulling.
The loose end of the rope must not be used for attaching loads.
The two mounting holes for the anchor bolt must not be used for attaching hooks,
60
60
40
ropes, chains or belts.
The clamping jaw lever must not be actuated, when the unit is under load.
If the hoist is under load, it is prohibited to actuate the forward lever and the reversing
55
54
34
lever at the same time.
Only one load may be transported at a time with the load lifting attachment.
Never reach into moving parts.
30 / 28
50 / 46
Do not allow the unit to fall from a large height. Always place it properly on the ground.
The unit must not be used in potentially explosive atmospheres.
8,4
11,5
16,0
7,6
10,4
14,4
A
SSEMBLY
Inspection of the attachment point
The attachment point for the hoist must be selected so that the supporting structure to
which it is to be fitted has sufficient stability and to ensure that the expected forces can
be safely absorbed.
Y 16 / Y 16 ST
Y 32 / Y 32 ST
The unit must align freely also under load in order to avoid impermissible additional
8,4
11,5
16,0
loading.
6 x 19 S - WSC
6 x 25 F- IWRC
The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the
1770 B sZ
1770 B sZ
responsibility of the operating company.
42,1
83,8
165,0
ATTENTION: When the hoist is used in combination with return pulleys (pulley
5
3
6
block principle), a multiple of the load weight may act on the supporting
structure!
10
6
13
I
NSPECTION
Prior to initial operation, before it is put into operation again and after substantial
changes, the product including the supporting structure must be inspected by a
competent person*. The inspection mainly consists of a visual inspection and a function
check. These inspections are intended to establish that the hoist is in a safe condition,
has been set up appropriately and is ready for operation and that any defects or
damage are detected and eliminated, as required.
*Competent persons may be, for example, the maintenance engineers of the
manufacturer or the supplier. However, the company may also assign performance of
the inspection to its own appropriately trained specialist personnel.
©
2019 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
PERATION
PERATION
B
I
O
EFORE
NITIAL
PERATION
Attention: Always wear protection gloves for handling wire ropes.
I
B
S
W
NSPECTION
EFORE
TARTING
ORK
Before starting work, inspect the unit including the suspension, equipment and
supporting structure for visual defects, e. g. deformations, superficial cracks, wear and
corrosion marks. In addition also test the brake and check that the hoist and the load
are correctly attached.
Checking the brake function
Before starting work, always check operation of the brake:
To do this, lift, pull or tension and lower or release a load over a short distance with the
unit. When the hand lever is released, the load must be held in any position.
This check is intended to ensure that even at temperatures below 0°C the braking
mechanism is not frozen. Repeat it at least twice before starting further work.
ATTENTION: If the brake does not function properly, the unit must be
immediately taken out of service and the manufacturer must be contacted!
Inspection of the hoist
Make sure the mechanical equipment is sufficiently lubricated. Each time before starting
work and, if necessary, also in the course of longer work, lubricate the clamping jaw
pairs with thick motor oil. Actuate the forward lever and the reversing lever several
times for lubricating.
Inspection of the attachment point
The attachment point for the hoist must be selected so that the supporting structure to
which it is to be fitted has sufficient stability and to ensure that the expected forces can
be safely absorbed.
The unit must align freely also under load in order to avoid impermissible additional
loading.
The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the
responsibility of the operating company.
ATTENTION: When the hoist is used in combination with return pulleys (pulley
block principle), a multiple of the load weight may act on the supporting
structure!
Inspection of the rope
ATTENTION: Always wear protection gloves for handling wire ropes.
Check the rope for outer defects, deformations, kinks, broken individual wires or
strands, crushing, swelling, rust damage (e.g. corrosion marks), strong overheating and
heavy wear of the rope end connections (e.g. pressure sleeve). Rope damage may
result in malfunctions and lasting damage to the cable puller. Protruding, broken wires
may cause injuries.
If slight damage (not yet resulting in discarding of the rope) is determined, the
inspection intervals must be shortened.
Inspection of the top hook and load hook
The top resp. load hooks must be checked for cracks, deformations, damage, wear and
corrosion marks. The safety latch must move freely and be fully functioning.
Inspection of the anchor bolt
The anchor bolt must be checked for cracks, deformations, damage, wear and
corrosion marks.
Function check
Before start-up, check that the rope drive is working in the unloaded condition.
O
PERATION
Installation, service, operation
Operators delegated to install, service or independently operate the hoist must have
had suitable training and be competent. Operators are to be specifically nominated by
the company and must be familiar with all relevant safety regulations of the country of
use.
Inserting the wire rope
• Only original Yale ropes with the nominal diameter suitable for the hoist may be used.
• Always roll out the rope from the reel in the correct position, in order to avoid rope
slings which may result in damage to the rope.
• Place the forward and reversing levers in the front position (in the direction of the
anchor bolt).
• Pull the clamping jaw lever in the direction of the arrow, so that it passes over the
housing body, until you hear it noticeably snaps into the upper end position (clamping
jaws open). To facilitate movement of the clamping jaw lever, position the unit upright
on the anchor bolt and thus push down the lever (only move the lever by hand, never hit
with a hammer).
• Enter the pointed end of the wire rope according to the model type into the rope entry
sleeve, slide it through the clamping jaws and feed it through until the working position
is reached.
• Push the clamping jaw lever out of the lock again by striking it with a slight stroke
(Caution: danger of injury). This closes the clamping jaws and the unit is ready for
operation.
Releasing the rope
Actuate the clamping jaw lever to open the clamping jaws; the rope can be tensioned
easily and quickly and also be pulled out of the unit when work has been completed.
ATTENTION: Only actuate the clamping jaw lever in no-load/no-tension condition!
Increasing the load capacity by return pulleys (e.g. Yale wire rope blocks)
If the single max. nominal load capacity in direct pull is not sufficient, it can be multiplied
by the use of return pulleys/wire rope blocks based on the pulley block principle. The
load is then distributed to several rope falls. The following requirements must be
fulfilled:
• A competent person must establish that the load capacity of the return pulley is
adequate.
• The return pulley must be provided with a device which prevents unintended opening.
• The return pulley must be rated for the same temperature range as the hoist.
• Only use hooks with a safety latch.
• The diameter of the return pulley must be at least 12 times the nominal rope diameter.
• The groove depth of the return pulley must be at least 1.5 times the nominal rope
diameter.
• The return pulley must be provided with a rope guide ensuring that the rope remains in
the groove of the return pulley also in the event of slack rope.
Lifting/pulling/tensioning
• Place the (telescopic) handle over the forward lever and rotate till it engages.
• Operate the unit with a pumping action, where possible use full strokes.
• Make sure that the rope can leave the unit on the anchor bolt side freely and without
any obstruction.
• Guide the unloaded free rope on the unit (exit of rope on anchor bolt). An insufficiently
guided rope may lead to malfunctions and represent a safety risk.
Lowering/unloading
• Place the (telescopic) handle over the reverse movement lever and rotate till it
engages.
• Operate the unit for lowering with a pumping action, where possible use full strokes.
Overload protection
In order to avoid damage to the hoist by excessive forces, the transmission of power
from the forward lever to the unit is limited by means of a shear pin. It shears when
overload is applied. A new shear pin (stored in the carrying handle or lever grip) can
also be fitted under load. To do this, remove pin remainders with a drift and carefully
drive in the new shear pin using a hammer. Only original Yale shear pins must be used.
Lowering of the load is always still possible with shorn pin.
I
, S
& R
NSPECTION
ERVICE
EPAIR
According to national and international accident prevention and safety regulations
hoisting equipment must be inspected:
• in accordance with the risk assessment of the operating company
• prior to initial operation
• before the unit is put into service again following a shut down
• after substantial changes
• however, at least once per year, by a competent person.
ATTENTION: Actual operating conditions (e.g. operation in galvanizing facilities)
can dictate shorter inspection intervals.
3