Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Filter Typ G (VZ41AFG) Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Für beste Permormance: Gplus (VZ41GPLUS) Staubsauger der Baureihe VSZ3 entschieden haben. Inhalt: In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene 4 Filterbeutel mit Verschluss VSZ3 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich,...
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Sicherheitshinweise ziehen und nicht einquetschen. Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln Netzstecker ziehen. der Technik und den einschlägigen Sicherheits- Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. bestimmungen. Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom Staubsauger nur gemäß...
Achtung! Vor dem ersten Gebrauch Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaffen- heit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Fließen) Bild einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie in Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten. regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse über- prüfen. Verschlissene, scharfkantige Düsensohlen Bild können Schäden auf empfindlichen Hartböden wie Fugendüse und Polsterdüse, wie dargestellt, in die...
Nach der Arbeit Micro-Hygienefilter austauschen Wann tausche ich aus: Bei jeder neuen Austausch- filterpackung Bild Netzstecker ziehen. Bild Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 22). (Kabel rollt sich automatisch auf). Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeilrichtung Filterhalter entriegeln. Bild Micro-Hygienefilter entnehmen.
Replacement parts and accessories A Replacement filter pack Filter type G (VZ41AFG) Congratulations on your purchase of a Siemens VSZ3 For best performance: Gplus (VZ41GPLUS) vacuum cleaner. Contents: This instruction manual describes various VSZ3 4 filter bags with seal models, which means that some of the equipment...
Safety information Unplug the power cord from the mains before carrying out any work on the vacuum cleaner or its accessories. This vacuum cleaner complies with the generally Do not use the vacuum cleaner if it accepted standards of technology and relevant safety is damaged.
Caution! Before using for the first time Floor tools are subject to a certain amount of wear, depending on the type of hard floors you have Figure (e.g. rough, rustic tiles). Therefore, you must check Push the handle onto the flexible hose until it the underside of the floor tool at regular intervals.
Replacing the micro-hygiene filter When the work is done This should be replaced with every replacement filter pack Figure Unplug the vacuum cleaner. Figure Tug the power cord briefly and let go. The cable then Open the dust bag compartment lid (see Fig. 22). rewinds automatically.
à votre 4 sacs aspirateur avec fermeture modèle. 1 micro-filtre hygiénique Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin http://www.siemens.com/dust-bag d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. B Sac textile (filtre permanent) VZ10TFG Sac réutilisable avec fermeture à...
Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec : un sac aspirateur d'origine fiche pour déconnecter l'appareil du secteur. des pièces de rechange, accessoires ou accessoires Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d'arêtes spéciaux d'origine vives et ne pas le coincer.
Attention ! Avant la première utilisation Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. Fig. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.
Après le travail Remplacement du micro-filtre hygiénique Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau paquet de sacs et de filtre de rechange. Fig. Retirer la fiche de la prise. Fig. Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière (voir (le cordon s'enroule automatiquement).
Onderdelen en extra toebehoren A Reservefilterverpakking Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Filter type G (VZ41AFG) de serie VSZ3 heeft gekozen. Voor de beste performance: Gplus (VZ41GPLUS) In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Inhoud: VSZ3 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk...
Het elektriciteitssnoer niet gebruiken om de De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met: originele filterzakken stofzuiger te dragen of te transporteren. originele reserveonderdelen, originele toebehoren of Bij gebruik van meerdere uren achter elkaar het speciale toebehoren elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker trekken om het apparaat los te koppelen van het net.
Afbeelding Let op De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen richting van de pijl in- of uitschakelen. van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit worden veroorzaakt doordat er tegelijkertijd Afbeelding meerdere elektrische apparaten met een hoge De zuigkracht instellen door de aan-/ uitknop in de...
Reiniging van het mondstuk voor harde vloeren Afbeelding Het deksel openen door in de richting van de pijl op Afbeelding de sluithendel te drukken. a)Om het mondstuk te reinigen zuigt u het van onderaf schoon. Afbeelding b)Opgewikkelde draden en haren met een schaar door- a)Filterzak afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje knippen.
Hepa-filter vervangen Is uw apparaat uitgerust met een Hepa-filter, dan dient dit jaarlijks te worden vervangen. Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VSZ3. Afbeelding I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Het deksel van het stofcompartiment openen VSZ3-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de (zie Afbeelding 22).
Página 20
4 filterposer med lukkemekanisme typeskiltet. 1 micro-hygiejnefilter Støvsug aldrig uden filterpose. => apparatet kan blive beskadiget! http://www.siemens.com/dust-bag Dette apparat kan benyttes af børn fra B Tekstilfilter (fast filter) VZ10TFG 8 år og derover, samt af personer med Genanvendeligt filter med burrelukning.
Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er Fare for elektrisk stød! beskadiget. Træk stikket ud af kontakten i tilfælde af Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik en funktionsfejl ved apparatet. (sikkerhedsstik). For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-...
Støvsugning Figur Ved støvsugning af f.eks. trapper kan apparatet også Figur transporteres med et af de to håndtag. Indstille gulvmundstykket: Tæpper og faste tæpper => Efter arbejdets afslutning Glatte gulve => Figur Bemærk! Træk stikket ud af stikkontakten. Gulvmundstykker bliver udsat for et vist slid, afhængigt Træk kortvarigt i ledningen, og slip den igen af gulvenes art (f.eks.
Fjern micro-hygiejnefiltret. Læg et nyt micro- Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette hygiejnefilter i støvsugeren. er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best Sæt filterholderen på plads i støvsugeren, og lad den mulig resultat av støvsugingen.
4 filterposer med lukkeanordning Støvsug aldri uten filterpose. 1 mikrohygienefilter => Apparatet kan bli ødelagt! http://www.siemens.com/dust-bag Apparatet skal bare brukes av barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk, B Tekstilfilter (langtidsfilter) VZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås.
Støvsugeren er ikke egnet for bruk på byggeplass. Figur => Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader a) Sett sammen håndtak og teleskoprør. på apparatet. b)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det klikker Slå av apparatet når du ikke støvsuger. på...
Bytte av filter Figur Skyv møbelmunnstykket og fugemunnstykket inn i Bytte av filterpose tilbehørsrommet etter bruk, som vist på bildet. Figur Figur a)Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt fylt Munnstykke for dyrehår med gul farge når du løfter gulvmunnstykket opp fra Gulvmunnstykke til lett og grundig fjerning av gulvet med full sugeeffekt, må...
Bytte Hepa-filter Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må dette byttes én gang i året. Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Figur VSZ3-serien. Åpne støvromdekselet (se figur 22). Bruksanvisningen visar olika VSZ3-modeller. Det kan Løsne Hepa-filteret ved å trykke på låsestangen alltså...
4 dammpåsar med flik Dammsug aldrig utan dammsugarpåse. 1 Mikrohygienfilter => Du kan skada dammsugaren! Barn under 8 år och personer med http://www.siemens.com/dust-bag begränsad fysisk, sensorisk eller mental B Textildammsugarpåse (permanentpåse) VZ10TFG färdighet eller som saknar erfarenhet Återanvändbar dammsugarpåse med eller kunskaper får bara använda...
Dammsugaren är inte avsedd för användning på Bild byggarbetsplatser. a)Sätt ihop handtag och teleskoprör. => Suger du upp byggdamm, så kan du skada b)Skjut in handtaget i teleskopröret tills det snäpper dammsugaren. fast. Slå av enheten när du inte dammsuger. Lossa anslutningen genom att trycka på...
Byta filter Bild När du är klar, sätt i fogmunstycke och Byta dammsugarpåse möbelmunstycke i tillbehörsfacket igen som bilden visar. Bild a)Lyser filterindikeringen gul när du lyfter Bild golvmunstycket från golvet med max. sugeffekt, byt Djurhårsmunstycke filterpåse även om den inte är full. I det här fallet är Tar bort djurhår smidigt och noggrant.
Byta HEPA-filter Om dammsugaren har Hepa-filter, byt det varje år. Bild Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- Öppna locket till dammbehållaren (se bild 22). mallisarjan VSZ3 pölynimurin. Lossa Hepa-filtret genom att skjuta låsspaken i pilens Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSZ3-malleja. riktning och ta ut det ur enheten.
4 pölypussia sulkimella ja/tai tieto laitteen käyt stä, valvonnan 1 mikrosuodatin alaisina tai kun heitä on opastettu http://www.siemens.com/dust-bag laitteen käyt ssä ja he ovat ymmärtäneet B Kangassuodatin (kestosuodatin) VZ10TFG laiteen käyt n vaarat. Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella.
Ohjeita hävittämisestä Kuva Tartu verkkoliitäntäjohtoon, vedä haluttu määrä Pakkaus johtoa ulos ja kytke verkkopistoke pistorasiaan. Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se Kuva voidaan kierrättää. Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan painamalla käynnistys-/sammutusnäppäintä nuolen kierrätyspisteeseen.
Turboharja Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla. Jos laitteessa on turboharja, saat oheisista Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen, pese käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen käytöstä ja se. Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia. huollosta. Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen puhdistuksen jälkeen ja sulje pölypussisäiliön kansi. Kuva Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää...
Piezas de repuesto y accesorios opcionales A Paquete de filtros de repuesto Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de Filtro tipo G (VZ41AFG) la serie VSZ3. Para un resultado óptimo: Gplus (VZ41GPLUS) En estas instrucciones de uso se presentan diferentes Contenido: modelos VSZ3.
Consejos y advertencias de seguridad Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser llevados a cabo por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la Proteger el aspirador de las inclemencias del técnica y las pertinentes normas de seguridad.
¡Atención! Antes del primer uso Los cepillos universales están sometidos a un gran desgaste, independientemente del estado del suelo Figura duro (p. ej. suelos rugosos, rústicos, etc.). Por esta Introducir la empuñadura en el tubo de aspiración razón es aconsejable comprobar con cierta frecuencia hasta que encaje.
Tras el trabajo Cambiar el microfiltro higiénico Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo paquete de filtros de repuesto Figura Retirar el enchufe. Figura Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y Abrir la tapa del compartimento general soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).
4 sacos de filtro com fecho todas as características e funções aqui descritas se 1 microfiltro higiénico encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, http://www.siemens.com/dust-bag desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, com B filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG vista a obter os melhores resultados possíveis.
o cabo de alimentação deve ser totalmente O aspirador só pode ser utilizado com: Sacos de filtro originais desenrolado. Peças sobresselentes, acessórios ou acessórios Para desligar o aparelho da tomada, não puxe pelo especiais de origem cabo de alimentação mas sim pela ficha. Não passe o cabo de alimentação por arestas pontiagudas e não o entale.
certo desgaste. Por conseguinte, deve verificar Antes da primeira utilização regularmente a sola do bocal. Bocais com solas desgastadas e arestas vivas podem danificar pavimentos Figura delicados como o parquete ou o linóleo. O fabricante Insira e encaixe a pega na mangueira de aspiração. não se responsabiliza por eventuais danos causados por um bocal desgastado.
Mudar o microfiltro higiénico Após o trabalho Quando devo substituí-lo: sempre que colocar uma nova embalagem de filtros de substituição Figura Desligue a ficha da tomada. Figura Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o Abra a tampa do compartimento do pó de seguida (o cabo enrola-se automaticamente).
λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και B Υφασµάτινο φίλτρο (µ νιµο διαρκείας) VZ10TFG εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκ λλητο ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το...
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό Τοποθετείτε τη συσκευή κατά την αναρρόφηση πάνω προορισµού σε µια σταθερή και ασφαλή επιφάνεια. Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει να βρίσκεται η συσκευή πάντα κάτω από το χρήστη. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση µόνο Στις...
Παλιά συσκευής Εικ. Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα α)Συνδέστε το πέλµα δαπέδου και τον τηλεσκοπικό υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας σωλήνα. σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο β)Σπρώξτε ισόπεδα τον τηλεσκοπικό σωλήνα µέχρι να ανακύκλωσης.
Αντικατάσταση φίλτρου Εικ. Μετά τη χρήση σπρώξτε το στόµιο αναρρόφησης για Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου το σκούπισµα γωνιών και το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα ταπετσαριών µέσα στη θήκη των Εικ. αξεσουάρ, όπως παρουσιάζεται στην εικόνα. α)Όταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου από το δάπεδο και...
Página 47
Αντικατάσταση του µικροφίλτρου ενεργού άνθρακα Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα µικροφίλτρο ενεργού άνθρακα, πρέπει αυτό να αντικαθίσταται κάθε έξι µήνες. Siemens VSZ3 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar vermeniz bizi memnun etti. Εικ. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VSZ3 modelleri Ανοίξτε...
Asla filtre torbasız süpürmeyiniz. 1 mikro-hijyen filtresi => Cihaz zarar görebilir! Bu cihaz 8 yaş n alt ndaki çocuklar ve http://www.siemens.com/dust-bag fiziksel, alg sal veya mental B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG yeteneklerinde eksiklikler olan veya P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için: Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa kesinlikle çalıştırmayınız. Bir arıza söz konusu olduğu zaman, elektrik fişini prizden çekip çıkarınız. Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek Tehlikelerden korunmak için tamir işlemleri ve parça, aksesuar veya özel aksesuarlar kullan n z. elektrikli süpürge üzerindeki yedek parça Optimum verimlilik için;...
Cihazı kapattıktan sonra zemin ünitesindeki kancayı cihazın Emerek temizleme yanındaki girintiye itiniz. Resim Resim Zemin süpürme ünitesinin ayarlanması: Örn. merdiven gibi bölgeler süpürülürken cihaz her iki Halılar ve duvardan duvara halı => tutamaktan tutularak da taşınabilir. Düz zeminler => Çalışma sona erdikten sonra Dikkat! Yer fırçaları...
Ne zaman değiştirmeliyim: Her yeni değiştirme filtre paketinde Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo Resim na zakup odkurzacza marki Siemens serii VSZ3. Toz haznesi kapağını açınız (bkz. resim 22). W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamağını...
Dla najwyższej wydajności: Gplus (VZ41GPLUS) oryginalnymi częściami zamiennymi, akcesoriami lub Zawartość: wyposażeniem specjalnym 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.siemens.com/dust-bag Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa B Filtr tekstylny (filtr stały) VZ10TFG Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. bezpieczeństwa.
Nie używać przewodu zasilającego do noszenia / Uwaga transportowania odkurzacza. Gniazdo wtyczki sieciowej musi być zaopatrzone w W przypadku wielogodzinnej pracy w trybie ciągłym bezpiecznik o mocy co najmniej 16 A. należy całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. Jeżeli bezpiecznik zadziała przy włączeniu urządzenia, W celu odłączenia urządzenia od sieci, ciągnąć...
Turboszczotka Rysunek Jeśli urządzenie wyposażone jest w turboszczotkę, należy Regulacja siły ssania odbywa się przez przekręcanie stosować się do zaleceń dotyczących użytkowania i przycisku włączania/ wyłączania w kierunku konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi. wskazywanym przez strzałkę. Rysunek W przypadku krótkich przerw w odkurzaniu można Odkurzanie skorzystać...
Página 55
Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik Konserwacja Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić w regularnych odstępach czasu przez wytrzepanie względnie Przed każdym czyszczeniem odkurzacza należy go wypłukanie! wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Odkurzacz i elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego Rysunek mogą być czyszczone dostępnymi na rynku środkami do Otworzyć...
Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok A Cserélhető szűrőcsomag Köszönjük, hogy a Siemens VSZ3 sorozat porszívóját Szűrő típusa: G (VZ41AFG) választotta. A kiváló teljesítmény érdekében: Ebben a használati utasításban különböző VSZ3-os Gplus (VZ41GPLUS) modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem Tartalom: minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által 4 zárható...
Biztonsági útmutató Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csakis Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint erre felhatalmazott ügyfélszolgálat végezhet javításokat elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági és alkatrészcserét.
Az első használat előtt elvégzendő Figyelem! tennivalók A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik, ha kemény padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe) tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívófejet ábra rendszeres időközönként ellenőrizze. Ha a szívófej alja Húzza rá a fogantyút a szívótömlőre és reteszelje. kopott, ill.
Página 59
A mikro-higiéniaszűrő cseréje A munka után Mikor kell kicserélni: minden új csereszűrő-csomagnál ábra ábra Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 22. ábrát). Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd A zárókar nyíl irányába történő nyomására a engedje vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).
Página 60
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A Опаковка сменяеми филтри Радваме се, че сте решили да закупите Филтър тип G (VZ41AFG) прахосмукачка от серията VSZ3 на Siemens. За отлична работа: Gplus (VZ41GPLUS) В тези указания за употреба са представени Съдържание: различни модели VSZ3. Затова е възможно да се...
Използване по предназначение При посочените по-долу случаи уредът трябва веднага да се изключи и Вие да се свържете със сервиза: Тази прахосмукачка е предвидена само за – ако е повреден проводникът за захранване от използване в домакинството, а не за професионални мрежата.
Унищожаване на филтъра и филтърната торба Фиг. Филтърът и филтърната торба са произведени от Хванете кабела за включване в мрежата за щекера, незамърсяващи околната среда материали. В издърпайте го до желаната дължина и включете случай, че те не съдържат вещества, които са щекера...
Дюза за твърди подове b)За отстраняване на запушвания ръкохватка може да се освободи лесно от маркуча. Фиг. За изсмукване от твърди подови настилки Фиг. (фаянсови плочки, паркет и т.н.) За да отворите капака задвижете блокиращия лост в посока на стрелката. Почистване...
филтър, той трябва да се сменя един път в годината. Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi Фиг. un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VSZ3. Отворете капака на контейнера за прах În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate (виж...
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu: Piese de schimb µi accesorii speciale Filtru original Piese de schimb, accesorii şi accesorii speciale A Filtru de schimb originale Tip filtru G (VZ41AFG) Pentru performanţă maximă: Gplus (VZ41GPLUS) Conţinut: Instrucţiuni de siguranţă 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene Acest aspirator corespunde regulilor tehnice recunoscute precum şi condiţiilor de siguranţă...
Nu trageţi cablul de alimentare peste muchii ascuţite Înainte de prima utilizare şi nu îl striviţi. Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări Fig. la el. Introduceţi mânerul pe furtunul de aspirare şi Nu utilizaţi aspiratorul dacă e defect. În cazul blocaţi-l.
Página 67
După lucrul cu aspiratorul Atenţie! În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate, gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei Fig. anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale Scoateţi ştecherul din priză. regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi prezintă Trageţi scurt de cablul de racordare la reţea şi lăsaţi-l muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe duşumelele apoi liber (cablul se înfăşoară...
Página 68
Schimbarea filtrului Micro-Hygiene Când trebuie schimbat: la fiecare filtru de schimb nou Fig. Deschideţi capaculcamerei pentru praf (vezi Fig. 22). Prin acţionarea manetei de blocare în direcţia săgeţii se deschide suportul filtrului. Scoateţi microfiltrul igienic. Se aşează noul microfiltru igienic în aparat. Introduceţi suportul de filtru în aparat şi fixaţi-l.
Página 76
Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
Página 77
BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
Página 79
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek- geräte (waste electrical and electronic equipment - troniske apparater (waste electrical and electronic WEEE) gekennzeichnet.
Página 80
"Este aparelho está identificado em conformidade com "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- elektronikus berendezések hulladékairól szóló pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic and electronic equipment – WEEE). equipment –...