Siemens VS Z3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para VS Z3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

19
a
b
19
c
d
24h
19
e
19
20
24h
17
3
4
18
5
8
2
9
10
11
1
12
13
14
15
16
A
B
C
D
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la
marque Siemens AG
P odotto da BSH Hausg ät GmbH i qua to lic
ziata io d l ma chio di Si m
s AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
P
P
P
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
towarowego Siemens AG
Siemens AG
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D
D
0911 70 440 044
0911 70 440 044
A
0810 550 522
CH
0848 840 040
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.si m
www.siemens-home.com
s-hom .bsh-g oup.com
8001027749
8001027749
9702
8001052312
(9511)
(9511)
VS Z3
siemens-home.bsh-group.com/welcome
it
I
t s
u r
z
o i
n
i p
i p
e
r l
u '
s
o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens VS Z3

  • Página 1 Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG...
  • Página 2 Click! Click!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise ........................... 2 Gerätebeschreibung ........................22 Istruzioni di sicurezza ........................3 Descrizione dell'apparecchio ......................25 Veiligheidsvoorschriften........................5 Beschrijving van het toestel ......................28 Sikkerhedsanvisninger ........................7 Beskrivelse ............................31 Sikkerhetshenvisninger ........................8 Beskrivelse av apparatet ........................33 Säkerhetsanvisningar ......................... 9 Produktbeskrivning ..........................
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- oder Mangel an Erfahrung brauchsanweisung mitgeben. und / oder Wissen benutzt Bestimmungsgemäße Verwendung werden, wenn sie beaufsich- tigt werden oder bezüglich Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Página 5: Utilizzo Conforme

    Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker ziehen. Hinweise zum Energielabel Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen. Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen Uni- Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen versalstaubsauger mit Primärschlauch. und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au- Für das Erreichen der deklarierten Energieeffizienz und torisierten Kundendienst durchgeführt werden.
  • Página 6: Norme Di Sicurezza

    Avvertenza Uso conforme L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o di come indicato sulla targhetta. qualità scadente può causare danni all'aspirapolvere Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro che non vengono coperti dalla nostra garanzia, nel- o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del la misura in cui questi danni sono causati proprio...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Avvertenze per lo smaltimento het opzuigen van: − substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet Imballaggio of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventu- − vochtige of vloeibare stoffen. ali danni durante il trasporto. È costituito da materia- −...
  • Página 8: Juist Gebruik

    Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, Reiniging en onderhoud mo- het toestel daarna op een verantwoorde wijze afvoe- gen niet worden uitgevoerd ren. Let op door kinderen als zij niet on- Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen der toezicht staan. van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere Plastic zakken en folie dienen...
  • Página 9: Korrekt Anvendelse

    eller er blevet instrueret i sik- ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. kan være forbundet med bru- gen af apparatet. Anvendelse iht.
  • Página 10: Sikkerhetshenvisninger

    Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på bygge- pladser. = Opsugning af byggeaffald kan beskadige apparatet. > Sluk for apparatet, og træk netstikket ud, når der ikke Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må støvsuges. følge med når støvsugeren skifter eier. Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det sam- me og herefter bortskaffes efter forskrifterne.
  • Página 11: Säkerhetsanvisningar

    Obs! ker bruk av apparatet og har Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan forstått hvilke farer som kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy effekt er tilkoblet samme kurs. oppstå. Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter ap- Barn skal ikke leke med appa- paratet på...
  • Página 12 Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu- Avsedd användning garen: Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- för att dammsuga av människor och djur. ten. för att dammsuga av: Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- − hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen. re, motorskydds- och utblåsfilter.
  • Página 13: Turvallisuusohjeet

    Kassering av filter och dammpåse Turvaohjeet Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga ma- terial. Om de inte innehåller några förbjudna ämnen Tämä pölynimuri vastaa teknii- kan de kastas i hushållssoporna. kan hyväksyttyjä sääntöjä ja asi- Anmärkningar till energideklarationen anmukaisia turvamääräyksiä. Dammsugaren är en universaldammsugare med pri- Laitetta voivat käyttää...
  • Página 14: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, Energiamerkkiä koskevat huomautukset lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto- maattisesti laitteen sisään. Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu letkulla va- = Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin. > rustettu pölynimuri. Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat Käytä...
  • Página 15: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Aviso No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salida. El uso de recambios, accesorios, accesorios espe- = ¡El aparato puede estropearse! > ciales y bolsas para polvo que no sean adecuados o No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de la no cumplan la calidad requerida puede causar daños cabeza.
  • Página 16: Observaciones Respecto A La Etiqueta Energética

    Peças de substituição, acessórios, sacos Aparatos usados de aspiração Los aparatos usados contienen aún muchos materia- les aprovechables. Por este motivo, entregar los apa- As nossas peças de substituição originais, os nossos ratos usados en el comercio habitual o en el centro acessórios e acessórios especiais originais estão, tal de reciclaje para su reaprovechamiento.
  • Página 17: Utilização Correta

    Atenção Sacos de plástico e películas A tomada tem de estar protegida por um disjuntor devem ser mantidos fora do de, no mínimo, 16 A. No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, alcance das crianças e eli- tal poderá...
  • Página 18: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε από άτοµα µε µειωµένες παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. σωµατικές, αισθητήριες ή Χρήση...
  • Página 19: Υποδείξεις Για Την Απόσυρση

    Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από κοφτερές ακµές και µην το συνθλίβετε. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ζώα σκούπα...
  • Página 20: Güvenlik Bilgileri

    Uyarı: Merdivenlerdeki kullanım sırasında cihaz her zaman kullanıcıdan daha aşağıda bulunmalıdır. Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli ye- Şebeke bağlantı kablosu ve hortum, elektrikli süpürgenin dek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların ve taşınması / nakli için kullanılmamalıdır. toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgenizde, bu Bu cihazın elektrik bağlantı...
  • Página 21 Eski cihaz Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen yetkili satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine başvurunuz.
  • Página 24: Gerätebeschreibung

    Wir empfehlen Ihnen die ausschließliche Verwendung unserer Original-Staubbeutel. Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen hocheffi- Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsau- zienten Staubsauger, der bei Verwendung hochwer- ger der Baureihe VSZ3 entschieden haben. tiger Staubbeutel sehr gute Reinigungsergebnis- In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene se erzielt.
  • Página 25: Nach Der Arbeit

    Bild Bild Saugen mit Zusatzzubehör Durch Verstellen der Schiebetaste in Pfeilrichtung Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff ste- Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge ein- cken: stellen. a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc. b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Vor- Bild hängen, etc.
  • Página 26: Motorschutzfilter Reinigen

    Bild Bild a) Staubbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche Staubraumdeckel öffnen. Bild verschließen. Durch Betätigen der Verschlusslasche in Pfeilrich- b) Staubbeutel herausnehmen. tung (H)EPA-Filter entriegeln und aus dem Gerät c) Neuen Staubbeutel einsetzen. nehmen. d) Staubbeutel bis zum Anschlag in die Halterung ein- Filtereinheit ausklopfen und unter fließendem Was- schieben.
  • Página 27: Descrizione Dell'apparecchio

    EU in merito Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori a classe di efficienza energetica, aspirazione della Siemens originali, pensati in modo specifico per il Suo polvere e capacità di trattenere la polvere. aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di Usare sacchetti raccoglipolvere di qualità...
  • Página 28: Dopo Il Lavoro

    Figura Figura Aspirazione con accessori aggiuntivi Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spaz- Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o zola per pavimenti. all'impugnatura, in funzione delle proprie esigenze: Per separare i componenti, ruotare leggermente il a) La bocchetta per fessure permette di aspirare fessu- tubo ed estrarlo dalla spazzola per pavimenti.
  • Página 29: Pulizia Del Filtro Di Protezione Del Motore

    (H)EPA-Pulizia del filtro d'igiene Figura Apertura del coperchio Se l'apparecchio viene utilizzato in modo conforme per a) Sbloccare il coperchio tirando la leva di chiusura nel le pulizie domestiche non è necessario sostituire il fil- senso indicato dalla freccia. tro (H)EPA. b) Aprire il coperchio tirando nel senso indicato dalla Affinché...
  • Página 30: Beschrijving Van Het Toestel

    Wij adviseren u om uitsluitend gebruik te maken van onze originele stofzakken. Uw apparaat is een zeer efficiënte stofzuiger, die bij Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie het gebruik van hoogwaardige stofzakken zeer goede VSZ3 heeft gekozen.
  • Página 31: Filter Vervangen

    Afb. Afb. Zuigen met extra toebehoren Door de schuifknop in de richting van de pijl te schu- Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de zu- iven de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste igbuis steken: lengte instellen. a) Kierenmondstuk voor het schoonzuigen van kieren, hoeken etc.
  • Página 32: Uitblaasfilter Vervangen

    Afb. Afb. a) Filterzak sluiten door aan het sluitlipje te trekken. Deksel van het stofcompartiment openen. Afb. b) Filterzak uitnemen. Door het sluitlipje in de richting van de pijl te bewe- c) Nieuwe filterzak inbrengen. gen de (H)EPA-filter ontgrendelen en uit het toestel d) Filterzak tot aan de aanslag in de houder schuiven.
  • Página 33: Beskrivelse

    Vi anbefaler udelukkende at anvende vores originale støvposer. Dette apparat er en højeffektiv støvsuger, som er i Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VSZ3. stand til at yde en særdeles effektiv rengøring, når I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige der anvendes kvalitets-støvposer.
  • Página 34: Udskiftning Af Filtre

    Fig. Fig. Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til Støvsugeren er forsynet med et håndtag, så den er let- den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. tere at bære hen over forhindringer, som f.eks. trapper. Hvis støvsugeren er i drift i mere end 30 minutter skal netledningen trækkes helt ud.
  • Página 35: Beskrivelse Av Apparatet

    Udskiftning af udblæsningsfilter Støvsuger med mikrohygiejnefilter Hvornår skal filtret udskiftes: Hver gang en ny udskift- Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens ningsfilterpakke tages i brug. i serien VSZ3. I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige Fig. VSZ3 - modeller. Det kan derfor hende at ikke alle kjen- Luk støvrumslåget op.
  • Página 36: Før Første Gangs Bruk

    30 minutter av gangen. jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, = Hvis ikke er det fare for overoppheting og skade > som spesielt originalstøvposene fra Siemens, sikrer på apparatet. at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og partikkelutslipp som er angitt i EUs energimerking, Bilde Slå...
  • Página 37: Etter Arbeidet

    Bytte utblåsingsfilter Bilde For å komme forbi hinder som for eksempel trapper, kan Støvsuger med Micro-hygienefilter du også transportere apparatet i håndtaket. Når skal jeg bytte? Hver gang filterpakningen skiftes Etter arbeidet Bilde Åpne støvromdekselet. Bilde Bilde a) Åpne filterholderen ved å dreie låsespaken i pilens a) Trekk ut støpselet.
  • Página 38: Produktbeskrivning

    OBS! Vi rekommenderar att du bara använder dammsugar- påsar som är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ- Tack för att du har valt Siemens-dammsugare i der kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket bra VSZ3-serien. slutresultat. Använder du bara kvalitetsdammsugar- Bruksanvisningen beskriver olika VSZ3-modeller.
  • Página 39: När Du Är Klar

    När du är klar Bild Ta tag i kontakten på sladden, dra ut den längd du Bild behöver och sätt i kontakten. a) Dra ur sladden. Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än b) Dra till i sladden och släpp (sladden rullar upp auto- 30 minuter.
  • Página 40: Laitteen Kuvaus

    Byta utblåsfilter fi Dammsugare med mikrohygienfilter När byter jag: för varje ny dammpåsförpackning Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens-malli- sarjan VSZ3 pölynimurin. Bild Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSZ3-malleja. Öppna dammsugarens lock. Bild Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus- a) Lås filterhållaren genom att dra låsarmen i pilens teet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria.
  • Página 41: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    30 minuutin ajan. tettäessä erinomaiset. Vain korkealaatuisten pöly- = Ylikuumenemis- ja vaurioitumisvaara. > pussien, kuten erityisesti Siemens in alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- Kuva Kytkeminen päälle ja pois päältä nettujen tehokkuusluokkaa, pölynimukykyä ja pölyn- Pölynimurin käynnistys tapahtuu painamalla käynni-...
  • Página 42: Moottorinsuojasuodattimen Puhdistus

    Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Kuva Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin Esteiden, esim. portaiden, yhteydessä laitetta voidaan väliajoin kopistamalla tai pesemällä! kuljettaa kädensijasta. Kuva Käytön jälkeen Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva a) Vedä moottorinsuojasuodatin nuolen suuntaan pois Kuva paikaltaan. a) Irrota pistotulppa pistorasiasta. b) Puhdista moottorinsuojasuodatin kopistamalla. b) Vedä...
  • Página 43: Descripción De Los Aparatos

    Hoito Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin puhdis- Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de tusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan la serie VSZ3. hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos VSZ3.
  • Página 44: Primera Utilización

    Desenchufar completamente el cable de conexión Solo si se usan bolsas para polvo de gran calidad, tras haber usado el aparato más de 30 minutos. como las bolsas para polvo originales de Siemens, = Peligro de sobrecalentamiento y daños. >...
  • Página 45: Tras Concluir El Trabajo

    Fig. Fig. Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utili- a) Abrir la bolsa filtrante tirando de la pestaña de zar el soporte para el tubo que se encuentra en la parte cierre. posterior del aparato. b) Extraer la bolsa filtrante. Después de apagar el aparato, introducir el gancho c) Colocar una nueva bolsa filtrante.
  • Página 46: Cuidado Del Aparato

    Deverá utilizar exclu- peratura máxima de 30 °C y con el centrifugado más sivamente os acessórios originais da Siemens especial- leve. mente desenvolvidos para o seu aspirador, para obter CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una bolsa...
  • Página 47: Antes Da Primeira Utilização

    Regulando o botão corrediço no sentido da seta, ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de as- desbloqueie o tubo telescópico e ajuste o compri- piração originais da Siemens, garante o cumprimen- mento desejado. to dos valores indicados na etiqueta energética EU relativos à...
  • Página 48: Depois Do Trabalho

    Fig. Aspirar com acessórios adicionais Fig. Insira os bocais no tubo de aspiração ou na pega, con- a) Feche o saco do filtro, puxando a patilha de fecho. forme necessário: b) Retire o saco do filtro. a) Bocal para fendas, que se destina a aspirar fendas e c) Coloque um novo saco do filtro.
  • Página 49: Περιγραφή Της Συσκευής

    CONSELHO: Coloque a unidade de filtro num saco Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ de lavagem de roupa em separado, de και εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί forma a proteger a restante roupa. ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε...
  • Página 50: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    πλήκτρο προς την κατεύθυνση του βέλους σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα και ρυθμίστε επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην το επιθυμητό μήκος. ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία ενεργειακής απόδοσης, συλλογή της σκόνης και...
  • Página 51: Μετά Την Εργασία

    Αλλαγή φίλτρου Εικ. Ρύθμιση του πέλματος δαπέδου διπλής χρήσης: Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου Χαλιά και μοκέτες => απενεργοποιείτε τη συσκευή! Λεία δάπεδα => Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου Όταν αναρροφάτε μεγαλύτερα σωματίδια, τότε Εικ. προσέξτε, να αναρροφάτε προσεκτικά αυτά τα...
  • Página 52 Αντικατάσταση του φίλτρου εξόδου του Φροντίδα αέρα Πριν από κάθε καθάρισμα πρέπει πρώτα να απενεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται Ηλεκτρική σκούπα με μικροφίλτρο υγιεινής το φις από την πρίζα του ρεύματος. Η ηλεκτρική σκούπα Πότε πρέπει να αντικαθίσταται: Με κάθε καινούργια και...
  • Página 53: Cihaz Açıklaması

    Cihazınız, yüksek kaliteli toz torbaları kullanıldığı Siemens VSZ3 model bir elektrikli süpürge kullanmayı takdirde çok iyi temizleme sonuçları veren, yüksek tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece Bu kullanım kılavuzunda farklı VSZ3 – Modelleri yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Siemens...
  • Página 54: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    Resim Resim Sürgülü kol / kayar düğme ok yönünde hareket etti- Kısa süpürme molalarında cihazın arka tarafındaki park rilerek teleskopik borunun kilidi açılmalı ve istenen yardımını kullanabilirsiniz. uzunluk ayarlanmalıdır. Cihaz kapatıldıktan sonra, zemin başlığındaki kanca cihazın arka tarafında yer alan boşluğa itilmelidir. Resim Şebeke bağlantı...
  • Página 55: Motor Koruma Filtresinin Temizlenmesi

    Motor koruma filtresinin temizlenmesi Koruma Motor koruma filtresi düzenli aralıklarla vurularak Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve ve/veya yıkanarak temizlenmelidir! şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse- suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile Resim temizlenerek, bakımlı olması sağlanabilir. Toz bölmesi kapağını...
  • Página 56 Ultra Hepa (H)EPA Hepa Hepa Hepa (H)EPA Hepa ° Hepa (H)EPA...
  • Página 57 <= <= <= <= <=...
  • Página 58 VSZ3 00577549 VSZ3. mens www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. www.siemens-home.com/dust-bag VZ123HD BBZ123HD 00618907 577 383...
  • Página 59: Kundendienst - Customer Service

    Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 60 Via. M. Nizzoli 1 mailto:siemens.hk.service@bshg.com 1004 Riga www.siemens-home.bsh-group.com/hk Tel.: 067 717 060 mailto:info.it@siemens-home.com Hrvatska, Croatia www.siemens-home.bsh-group.com/it mailto:serviss@elektronika.lv www.elektronika.lv 10000 Zagreb Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 61 Fax: 086 617 1780 mailto:informacije.servis@bshg.com mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/si www.siemens-home.bsh-group.com/za Slovensko, Slovakia Polska, Poland Domowego Sp. z o.o. Galvaniho 17/C Al. Jerozolimskie 183 Centrala Serwisu mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/sk mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/17 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 62 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Página 63 DE Garantie SE Konsumentbestämmelser Bundesrepublik Deutschland I Sverige gäller av EHL antagna konsument- siehe letzte Seite. bestämmelser. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland Takuuaika herausgegebenen Garantiebedingungen. Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage riippuen.
  • Página 64 18182...

Tabla de contenido