Sunoptic Surgical LED-3000 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para LED-3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

LIT-195 Sunoptic Surgical
Rev. F
LED-3000
(US PATENT 8,911,130)
LED Light Source
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Königsallee 106
40215 Düsseldorf, Germany
+49 (0) 211 3013 2232
®
Page 1 of 111
®
(English)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunoptic Surgical LED-3000

  • Página 1 Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 1 of 111...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7.1 CLEANING AND DISINFECTING THE UNIT 7.2 CLEANING THE OPTICS SERVICING & REPAIR 8.1 FUSE REPLACEMENT 8.2 LIMITED WARRANTY END OF PRODUCT LIFE TROUBLESHOOTING CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 2 of 111...
  • Página 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new LED-3000 Light Source! This user-friendly LED light source is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art superior illumination technology. It offers a variety of features such as: • 7000 K daylight brightness for good color definition •...
  • Página 4: Warnings

    Caution The end user is responsible to verify the cable and port are correctly matched before light guide insertion, otherwise cable or light source damage may occur. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 4 of 111...
  • Página 5 Caution The LED-3000 is designed to work safely and optimally with Sunoptic Technologies l ® fused light guides. The end user should determine the risk of using non- Sunoptic Technologies l ® light guides. Caution If while in use there is a momentary power interruption the LED-3000 will shut-down and automatically restart itself if the power switch remains in the ON position;...
  • Página 6: Specifications

    Air Pressure 700 to 1060 hPa Dimensions 11.2” W x 4.5” H x 13.2” D 28.5 cm x 11.4 cm x 33.6 cm Weight 7.55 lbs / 3.42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 6 of 111...
  • Página 7: Operating Elements, Symbols And Functions

    LCD Intensity Display 10 bar LCD display. Each bar represents approximately 10% change in light output Brighter, Up Button Increases the Light intensity Dimmer, Down Button Decreases the Light intensity ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 7 of 111...
  • Página 8: Rear Panel

    For potential equalization Exhaust Vent Allows exhaust ventilation and cooling of the light source Serial Port Data exchange port USB-B Data exchange port USB-A Firmware Update (Factory Use Only) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 8 of 111...
  • Página 9: Bottom Panel

    Regulatory Marks, UDI Information and FDA "Rx Only" Symbol. Part Number Label Label contains part number for unit Software Label Contains information denoting version of software installed on unit ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 9 of 111...
  • Página 10: Installation

    There is an illuminated vertical bar graph LCD display for visual reference to the amount of light intensity. Each lit segment represents 10% of the available intensity. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 10 of 111...
  • Página 11: Data Ports

    8. SERVICING AND REPAIR Defective items of equipment are to be serviced and repaired exclusively by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ original manufacturer’s parts only. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 11 of 111...
  • Página 12: Fuse Replacement

    Re-connect the power cord and turn the LED light source on according to section 6.1. 8.2 LIMITED WARRANTY Your LED-3000 light source carries a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material. Should your product prove to have such defects within three years from the date ®...
  • Página 13: Chart Of Medical Device Symbols

    Caution: Dangerous Voltage Product Safety Mark Do not use if package is damaged CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED AC Current Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 13 of 111...
  • Página 14 Service à la clientèle : 904 737 7611 Appel sans frais 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 14 sur 111...
  • Página 15 7.2 NETTOYAGE DES COMPOSANTS OPTIQUES ENTRETIEN ET RÉPARATION 8.1 REMPLACEMENT DE FUSIBLES 8.2 GARANTIE LIMITÉE FIN DE CYCLE DE VIE DU PRODUIT DÉPANNAGE TABLEAU DES SYMBOLES UTILISÉS POUR LES APPAREILS MÉDICAUX SYMBOLES ELECTRIQUES ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 15 sur 111...
  • Página 16: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre nouvelle source de lumière LED-3000 ! Cette source de lumière à LED à haute performance, facile à utiliser, bénéficie de la technologie d'éclairage de pointe. Elle offre une variété de fonctions telles que : •...
  • Página 17: Avertissements / Mise En Garde

    60601-1-1). AVERTISSEMENT La LED-3000 est une source lumineuse à lumière très concentrée (puissance lumineuse par unité de surface) et cette densité d'énergie élevée est conservée grâce aux guides de lumière et appareils auxquels il est raccordé. Tout flux lumineux sortant d’appareils raccordés au dispositif qui se trouve à...
  • Página 18 Mise en garde Le LED-3000 est conçu pour fonctionner en toute sécurité et de façon optimale avec les guides de lumière Sunoptic Technologies ®...
  • Página 19: Spécifications

    30 à 95 % d'humidité relative, sans condensation Pression d'air 700 à 1060 hPa Dimensions Largeur 11,22 po x Hauteur 4,49 po x Profondeur 13,23 po Poids 7,55 livres / 3,42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 19 sur 111...
  • Página 20: Éléments De Commandes, Symboles Et Fonctions

    Écran LCD à 10 bars. Chaque barre représente environ 10 % de variation du flux lumineux Bouton du haut, augmente Augmente l'intensité lumineuse la luminosité Bouton Bas, atténue la Diminue l'intensité lumineuse luminosité ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 20 sur 111...
  • Página 21: Panneau Arrière

    Permet la ventilation et le refroidissement de la source lumineuse Port série Port échange de données USB-B Port échange de données USB-A Mise à jour du logiciel (pour l'utilisation en usine uniquement) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 21 sur 111...
  • Página 22: Panneau Inférieur

    Symbole, Information de l'UDI et Date de fabrication. Étiquette de référence Contient l'étiquette numéro de pièce pour l'unité Étiquette du logiciel Contient de l'information indiquant la version du logiciel installé sur la machine ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 22 sur 111...
  • Página 23: Installation

    « marche» (on) à condition qu'un accessoire lumineux soit inséré dans le port actif. Appuyer ET MAINTENIR ce bouton APPUYÉ un instant pour permettre le fonctionnement. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 23 sur 111...
  • Página 24: Contrôle De La Luminosité

    Recommencer au besoin ; chaque fois, utiliser un nouveau coton-tige ou un tissu optique. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 24 sur 111...
  • Página 25: Entretien Et Réparation

    à la section 6.1. 8.2 GARANTIE LIMITÉE Votre source de lumière LED-3000 dispose d'une garantie limitée de 3 ans à partir de la date d'expédition sur tout défaut de fabrication et de matériaux. S’il s’avère que votre produit présente de tels défauts au cours de la période de trois ans à...
  • Página 26: Dépannage

    Marquage CE Pas d'élimination de déchets en général Attention : Surface chaude Attention : Présence de tension dangereuse Marque de sécurité produit Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 26 sur 111...
  • Página 27: Symboles Electriques

    12. SYMBOLES ELECTRIQUES Courant alternatif Equipotentialité Allumer Eteindre Type BF Mise à la terre (masse) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 27 sur 111...
  • Página 28 Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei USA & Kanada 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 28 von 111...
  • Página 29 7.1 REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG DES GERÄTS 7.2 REINIGUNG DER OPTIK WARTUNG UND REPARATUR 8.1 AUSTAUSCH DER SICHERUNG 8.2 BESCHRÄNKTE GARANTIE PRODUKTLEBENSDAUER FEHLERBEHEBUNG TABELLE DER SYMBOLE DES MEDIZINISCHEN GERÄTS ELEKTRISCHE SYMBOLE ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 29 von 111...
  • Página 30: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen LED-3000 Leuchte! Bei dieser nutzerfreundlichen LED-Lichtquelle handelt es sich um eine hochwirksame Lichtquelle mit modernster, überlegener Beleuchtungstechnik. Sie bietet verschiedene Funktionen an, u.a.: 7000 K Tageslichthelligkeit für gute Farbdefinition • Leiser Betrieb •...
  • Página 31 Reinigungs-/Desinfektionslösung auf dem Gerät verbleiben und es muss trocken sein, bevor Sie es in die Buchse der LED-Lichtquelle einstecken. Stellen Sie sicher, dass die optische Oberfläche sauber ist, bevor Sie die Lichtquelle anschließen. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 31 von 111...
  • Página 32 Achtung Sollte während der Nutzung ein kurzfristiger Stromausfall auftreten, dann schaltet sich die LED-3000 ab und automatisch wieder ein, sofern der Stromschalter in der ON-Stellung verbleibt. Es kann jedoch zu einer Startverzögerung kommen, während die internen Komponenten für den normalen Betrieb zurückgesetzt werden.
  • Página 33: Technische Angaben

    -20° bis +60° C (-4° bis 140° F) Relative Feuchtigkeit 30 bis 95%rh, nicht kondensierung Luftdruck 700 bis 1060 hPa Abmessungen BHT 28,5 cm x 11,4 cm x 33,6 cm Gewicht 7,55 lbs / 3,42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 33 von 111...
  • Página 34: Betriebselemente, Symbole Und Funktionen

    Support. Lichtführungsadapter Lichtleiteranschlussmodell mit: Storz, ACMI, Wolf, Olympus LCD- 10-Balken LCD-Anzeige. Jeder Balken stellt etwa 10% Änderung Intensitätsanzeige der Lichtausgabe dar. Heller, Aufwärtstaste Erhöht Lichtintensität Dimmer, Abwärtstaste Verringert Lichtintensität ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 34 von 111...
  • Página 35: Rückabdeckung

    2A, 250V (1/4 x 1 ¼ Zoll) Zeitverzögerung Ausgleichsanschluss Für potentiellen Ausgleich Abluft Zur Ventilation der Abluft und Kühlung der Lichtquelle Serienanschluss Datenaustauschport USB-B Datenaustauschport USB-A Firmware-Aktualisierung (nur Werksintern) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 35 von 111...
  • Página 36: Unterseite

    Kennzeichnungen und FDA Rx "nur" Symbol, UDI Informationen und Herstellungs datum. Teilenummer Bezeichnung enthält Teilenummer für Gerät Etiketten Software Etiketten Enthält Informationen, die Version der Software, die auf der Einheit installiert ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 36 von 111...
  • Página 37: Installation

    Lichtleiteranschluss vor der Systemsteuerung. HINWEIS Die Optik verfügt über eine Sensorfunktion, die erkennt, wenn das Kabel angebracht ist, die nicht zulässt, dass die LED-Lichtquelle eingeschaltet wird, wenn kein Lichtleiter daran angebracht ist. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 37 von 111...
  • Página 38: Betrieb

    Feucht abwischbar. Reinigungs- und Desinfektionsmittel sollte handelsüblicher Reiniger üblicherweise für die Reinigung und/oder Desinfektion von elektronischen Geräten cabinents in Krankenhäusern, ethyl- oder Isopropylalkohol Alkohole, Desinfektionssprays quaternären Ammoniumverbindungen oder Wasserstoffperoxid. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 38 von 111...
  • Página 39: Reinigung Der Optik

    Sicherungshalter heraus. Benutzer sollten Sie 2A ein schnell wirkendes 250 VAC für Sicherungen. Stecken Sie den Halter wieder ins Sicherungsgehäuse ein. Verbinden Sie das Netzkabel wieder und schalten die Lichtquelle gemäß Abschnitt 6.1 ein. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 39 von 111...
  • Página 40: Beschränkte Garantie

    Verarbeitungsfehler und Materialschäden. Sollten innerhalb von von drei Jahren ab ® Versanddatum bei Sunoptic Technologies solche Defekte auftreten, werden wir das Produkt oder das defekte Teil kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte Ihre LED-3000 Lichtquelle gemäß dieser Garantie gewartet werden müssen, dann holen Sie bitte bei ® Sunoptic Technologies eine Warenrücksendegenehmigung ein.
  • Página 41: Elektrische Symbole

    Nicht für die Entsorgung im allgemeinen Abfall Warnung: Heiße Oberfläche Achtung: Gefährliche Spannung Product Safety Mark Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. ELEKTRISCHE SYMBOLE Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 41 von 111...
  • Página 42 Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 42 di 111...
  • Página 43 7.2 PULIZIA DELL'OTTICA ASSISTENZA E RIPARAZIONE 8.1 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE 8.2 GARANZIA LIMITATA FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO RISOLUZIONE DI GUASTI TABELLA DEI SIMBOLI MEDICI DEL DISPOSITIVO SIMBOLI ELETTRICI ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 43 di 111...
  • Página 44 1. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto della nuova sorgente luminosa LED-3000! Questa sorgente luminosa LED facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione superiore d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: • 7000 K luminosità diurna per una buona definizione dei colori Funzionamento silenzioso •...
  • Página 45 Attenzione L'utente finale è responsabile del controllo dell'esatta corrispondenza di cavo e porta prima dell'inserimento della guida luminosa; in caso contrario si rischia la rottura del cavo o della fonte luminosa. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 45 di 111...
  • Página 46 Attenzione Il LED-3000 è progettato per lavorare in modo sicuro e correttamente con le guide luminose con fusibile di Sunoptic Technologies. L'utente finale deve determinare il rischio dell'uso di guide luminose non Sunoptic Technologies. Attenzione Se durante l'uso c'è un'interruzione momentanea di corrente, il LED-3000 si spegnerà...
  • Página 47: Specifiche Tecniche

    Umidità relativa da 30 a 95%rh, non condensante Pressione dell'aria da 700 a 1060 hPa Dimensioni 11,22” L x 4,49” A x 13,23” P Peso 7,55 lbs / 3,42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 47 di 111...
  • Página 48: Pannello Anteriore

    Display LCD a 10 barre. Ogni barra rappresenta circa il 10% di variazione dell'uscita di luce Più luminoso, tasto Su Aumenta l'intensità luminosa Dimmer, tasto Giù Diminuisce l'intensità luminosa ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 48 di 111...
  • Página 49: Pannello Posteriore

    Valvola di scarico Consente ventilazione di scarico e raffreddamento della sorgente luminosa Porta seriale Porta di scambio dati USB-B Porta di scambio dati USB-A Aggiornamento firmware (solo per uso in fabbrica) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 49 di 111...
  • Página 50: Pannello Inferiore

    Etichetta di numero Etichetta contiene il numero di parte per le unità di parte Etichetta software Contiene informazioni che denota la versione del software installato sull'unità ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 50 di 111...
  • Página 51: Connessione Del Cavo A Fibra Ottica

    La torretta presenta una funzione di rilevamento “ cavo a posto” che non NOTA consentirà l'accensione della luce LED se il cavo a fibra ottica non è inserito nella porta della torretta. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 51 di 111...
  • Página 52: Pulizia E Disinfezione

    (HCI), ecc. Far attenzione a non far entrare agenti pulenti o liquidi nelle fessure dell'unità. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 52 di 111...
  • Página 53: Assistenza E Riparazione

    2A veloce - deliberando 250V c.a. nominale fusibili. Inserire il supporto nel vano fusibili. Ricollegare il cavo di corrente e accendere la sorgente luminosa LED secondo la sezione 6.1 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 53 di 111...
  • Página 54: Garanzia Limitata

    8.2 GARANZIA LIMITATA La fonte luminosa LED-3000 ha 3 anno di garanzia a partire dalla data di spedizione sulla lavorazione o difetti del materiale. Se il prodotto presenta difetti nell'arco di tempo di tre anni ® a partire dalla data di spedizione da parte di Sunoptic Technologies ripareremo o sostituiremo il prodotto o componente senza alcuna spesa da parte vostra.
  • Página 55 Attenzione: superficie calda Attenzione: Tensione pericolosa Sicurezza del prodotto Mark Non utilizzare se la confezione è danneggiata. SIMBOLI ELETTRICI Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Tipo BF Messa a terra di protezione ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 55 di 111...
  • Página 56 Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 737 7611 Llamada gratuita 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 56 de 111...
  • Página 57 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 8.1 SUSTITUCIÓN DE FUSIBLE 8.2 GARANTÍA LIMITADA FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SÍMBOLOS DE DISPOSITIVOS MÉDICOS SÍMBOLOS ELÉCTRICOS ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 57 de 111...
  • Página 58: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva fuente de luz LED-3000. Esta fuente de luz LED fácil de usar es una fuente de luz de alta eficiencia que utiliza una tecnología de iluminación de última generación. Ofrece una variedad de características como: •...
  • Página 59: Advertencias/ Atención

    Precaución: el usuario final es responsable de verificar que el cable y el puerto estén bien ajustados antes de insertar el cable de fibra óptica; de lo contrario, pueden producirse daños en el cable o en la fuente de luz. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 59 de 111...
  • Página 60 Atención Precaución: si se produce un corte momentáneo de corriente durante su uso, el proyector LED-3000 se apagará y se reiniciará automáticamente si el interruptor se mantiene en la posición ON (encendido); sin embargo, puede haber una demora en el reinicio mientras los componentes internos se reajustan para un funcionamiento normal.
  • Página 61: Especificaciones

    30 to 95% hr, sin condensado Humedad relativa 700 a 1060 hPa Presión de aire Dimensiones 28,49 cm Anc. x 10,71 cm Alt. x 33,60 Prof. Peso 7,55 lbs / 3,42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 61 de 111...
  • Página 62: Panel Frontal

    10% en la salida de luz. Más brillo, el botón con Aumenta la intensidad de la luz flecha hacia arriba Para oscurecer, el Disminuye la intensidad de la luz. botón con flecha hacia abajo ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 62 de 111...
  • Página 63: Panel Trasero

    Permite la ventilación de extracción y el enfriamiento de la fuente de luz. Puerto serie Puerto de intercambio de datos USB-B Puerto de intercambio de datos USB-A Actualización de firmware ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 63 de 111...
  • Página 64: Panel Inferior

    Etiqueta de número La etiqueta contiene el número de pieza para la unidad de pieza Etiqueta de Contiene información que denota la versión del software software instalado en la unidad ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 64 de 111...
  • Página 65: Instalación

    6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ LED Para poner en funcionamiento la fuente de luz LED: Encienda el interruptor de alimentación, el piloto indicador del interruptor se encenderá. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 65 de 111...
  • Página 66: Botón De Modo De Espera

    El metanol retrasa el tiempo de evaporación y además disuelve las impurezas que la acetona por sí misma no elimina.) *La acetona nunca se debe usar en ópticas de plástico ni componentes porque los dañaría. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 66 de 111...
  • Página 67: Mantenimiento Y Reparación

    Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la fuente de luz LED como se describe en la sección 6.1. 8.2 GARANTÍA LIMITADA Su fuente de luz LED-3000 posee una garantía limitada de 3 años, a partir de la fecha de Si su producto presentara ese envío, por manufactura y todos los defectos de materiales.
  • Página 68: Fin De La Vida Útil Del Producto

    Pulse el interruptor de modo de espera para encender el LED. encendido pero la lámpara Insertar luz guía en el activo puerto de la torreta. está aun apagada. Aumenta la intensidad del LED. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 68 de 111...
  • Página 69: Tabla De Símbolos Usados En Dispositivos Médicos

    Precaución: superficie caliente Precaución: Tensión peligrosa Marca de Seguridad del producto No usar si el envase está dañado. SÍMBOLOS ELÉCTRICOS Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Tipo BF Tierra de protección (tierra) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 69 de 111...
  • Página 70 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 70 van 111...
  • Página 71 7.1 REINIGING EN DESINFECTEREN VAN HET APPARAAT 7.2 DE OPTIEK REINIGEN ONDERHOUD & REPARATIE 8.1 ZEKERING VERVANGING 8.2 BEPERKTE GARANTIE EINDE VAN GEBRUIKSDUUR PROBLEMEN OPLOSSEN GRAFIEK VAN MEDISCHE APPARAATSYMBOLEN TABEL VAN ELEKTRISCHE SYMBOLEN ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 71 van 111...
  • Página 72: Inleiding

    1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe LED-3000 lichtbron! Deze gebruiksvriendelijke LED-lichtbron is zeer efficiënt en maakt gebruik van de modernste verlichtingstechnologie. Het biedt een verscheidenheid functies, zoals: 7000 K-daglichthelderheid voor een goede kleurdefinitie • Geruisloze werking •...
  • Página 73 /ontsmettingsmiddeloplossing moeten afgespoeld en droog zijn voordat het wordt aangesloten op de houder van de de LED-lichtbron. Zorg ervoor dat het optische oppervlak schoon is voordat u de lichtbron inschakelt. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 73 van 111...
  • Página 74 Opgelet De LED-3000 is ontworpen om veilig en optimaal te werken met lichtgeleiders van Sunoptic Technologies die voorzien zijn van een zekering. De eindgebruiker moet zelf bepalen wat het risico van het gebruik van niet-Sunoptic-kabels is.
  • Página 75: Specificaties

    30 tot 95% rv, niet-condenserend Luchtdruk 700 tot 1060 hPa Dimensies 11.2” W x 4.5” H x 13.2” D 28,5 cm x 11,4 cm x 33,6 cm Gewicht 7.55 lbs / 3,42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 75 van 111...
  • Página 76: Bedieningselementen, Symbolen En Functies

    Lamphouder voor onder meer: Storz, ACMI, Wolf, Olympus LCD- LCD-scherm met 10 balkjes. Elke volledig verlichte balk intensiteitsdisplay vertegenwoordigt ongeveer 10% verandering in lichtuitvoer Helderder, Omhoog- Verhoogt de lichtintensiteit knop Dimmer, Omlaag-knop Verlaagt de lichtintensiteit ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 76 van 111...
  • Página 77: Achterpaneel

    2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tijdsvertraging Equalization-aansluiting Voor potentiaalvereffening Ventilatoropening Voor luchtafvoer en koeling van de lichtbron Seriële poort Data-uitwisselingspoort USB-B Data-uitwisselingspoort USB-A Firmware-update (alleen in de fabriek) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 77 van 111...
  • Página 78: Onderpaneel

    UDI- informatie en FDA "Rx Only" -symbool. Onderdeelnummerlabel Label bevat onderdeelnummer voor eenheid Softwarelabel Bevat informatie over de versie van de software die in het apparaat is geïnstalleerd ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 78 van 111...
  • Página 79: Installatie

    Sluit de lichtkabel aan op het apparaat en sluit vervolgens de lichtkabel aan op de poort op het voorpaneel. OPMER De lampaansluiting (turret) heeft een lichtgeleiderwaarnemingsfunctie KING waardoor het LED-licht niet kan worden ingeschakeld totdat een glasvezelkabel in de actieve aansluitingspoort wordt gestoken. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 79 van 111...
  • Página 80: Bediening

    Door glasoptiek in uw LED 3000-lichtbron in goede staat te houden, kunt u de lichtkwaliteit handhaven en de bruikbare levensduur verlengen. Het gebruik van de juiste reinigingsproducten en -methoden is net zo belangrijk als het schoonmaken zelf. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 80 van 111...
  • Página 81: Onderhoud & Reparatie

    Gebruik 2A snelwerkende 250VAC-nominale zekeringen. Plaats de zekeringhouder terug in de behuizing. Sluit het netsnoer opnieuw aan en zet de LED-lichtbron aan zoals beschreven in paragraaf 6.1. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 81 van 111...
  • Página 82: Beperkte Garantie

    8.2 BEPERKTE GARANTIE Uw LED-3000 lichtbron heeft 3 jaar garantie vanaf de datum van verzending op vervaardiging en alle defecten van het materiaal. Mocht uw product binnen drie jaar vanaf de datum van verzending vanaf Sunoptic Technologies defecten vertoont, zullen wij het product of ®...
  • Página 83: Tabel Van Gebruikte Medische Systeemsymbolen

    Niet voor verwijdering met het normaal afval Opgelet: Heet oppervlakte Opgelet: Gevaarlijke spanning Productveiligheidsmarkering Gebruik niet als pakket is beschadigd. TABEL VAN ELEKTRISCHE SYMBOLEN Wisselstroom Equipotentiaalstekker Inschakelen Uitschakelen Type BF Beschermende aardaansluiting (aarding) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 83 van 111...
  • Página 84 LED-3000 (US PATENT 8,911,130) LED-Ljuskälla Användarhandbok Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundtjänst: 904 737 7611 Gratisnummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ®...
  • Página 85 SERVICE & REPARATION 8.1 BYTE AV SÄKRING 8.2 BEGRÄNSAD GARANTI SLUT PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD FELSÖKNING KARTA ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINSKA ENHETER SOM ANVÄNDS KARTA ÖVER ELEKTRISKA SYMBOLER SOM ANVÄNDS ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 85 of 111...
  • Página 86: Anvisningar För Användning

    1. INTRODUKTION Gratulerar till köpet av din nya LED-3000 -Ljuskälla! Denna användarvänliga LED-ljuskälla är en väldigt effektiv ljuskälla som använder den senaste teknologin för belysning. Den erbjuder flera funktioner som: 7000 K dagsljusstyrka för bra färgdefinition • Tyst drift •...
  • Página 87 LED-ljuskällans behållare. Se till att den optiska ytan är ren innan du kopplar in i ljuskällan. Varning Den proximala änden av installerade lampor och tillbehör kan bli varma. Låt änden svalna innan du tar bort den. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 87 of 111...
  • Página 88 Varning Slutanvändaren måste kontrollera att kabel och port är korrekt avpassade innan införande, annars kan kabeln eller ljuskällan skadas. Varning LED-3000 är utformad för att fungera säkert och optimalt tillsammans med säkrade ljusledare från Sunoptic Technologies. Slutanvändaren måste avgöra risken med att använda kablar som inte kommer från Sunoptic Varning Om ett tillfälligt strömavbrott uppkommer under användning, stängs LED-3000 av och...
  • Página 89: Specifikationer

    30 till 95%rh, ej kondensering Lufttryck 700 till 1060 hPa Mått 11.2” W x 4.5” H x 13.2” D 28.5 cm x 11.4 cm x 33.6 cm Vikt 7.55 lbs / 3.42 kg ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 89 of 111...
  • Página 90: Användning, Symboler Och Funktioner

    Light guide adapter Tornmodell inkluderar: Storz, ACMI, Wolf, Olympus LCD Intensitetsdisplay 10 bar LCD display. Varje bar representerar ca 10% förändring i ljusutmatning Ljusare, Upp-knappen Ökar ljusintensiteten Dimmer, Ner-knappen Minskar Ljusintensiteten ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 90 of 111...
  • Página 91: Bakpanel

    Säkring 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tidsfördröjning Utjämningskopplare För potentiell utjämning Avgasventil Ger tillräcklig ventilation och kylning för ljuskällan Serieport Dataport USB-B Dataport USB-A Firmware Uppdatering (Endast Fabriksanvändning) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 91 of 111...
  • Página 92: Nedre Panel

    Datum, Regleringsmärken, UDI Information och FDA:s "Rx Only" Symbol. Delnummer Etikett Etikett innehåller delnummer för enhet Mjukvaruetikett Innehåller information som anger version av programvara som är installerad på enheten ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 92 of 111...
  • Página 93: Instalering

    NOTER Tornet har en kabel på plats som känner av funktion som inte tillåter att LED- lampan slås på utan att en fiberoptisk kabel sitter i tornet. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 93 of 111...
  • Página 94: Användning

    Det finns en mängd olika rengöringslösningar som du kan använda som reagensgradig isopropylalkohol, reagensgradig aceton och avjoniserat vatten för att säkerställa en lång livslängd för produkten. En bra lösningsmedelsblandning att använda är en blandning av ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 94 of 111...
  • Página 95: Service & Reparation

    Återkoppla nätsladden och slå på LED-ljuskällan i enlighet med kapitel 6.1. 8.2 BEGRÄNSAD GARANTI Din LED-3000 ljuskälla kommer med en garanti på 3 år som gäller från sändningsdatum och Om din produkt visar sig ha sådana fel inom tre år täcker utförande och alla materialfel.
  • Página 96: Slut På Produktens Livslängd

    Kontrollera enhetens säkringar. Byt vid behov; kontakta annars Kundtjänst. Strömindikatorn lyser men Tryck Standby för att sätta på LED: Sätt in ljusstyrningen i den lampan är fortfarande av. aktiva tornporten. Ökar LED intensitet. ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 96 of 111...
  • Página 97: Karta Över Symboler För Medicinska Enheter Som Används

    Varning: Varm Yta Varning: Farlig Spänning Produktsäkerhetsmärke Använd inte om paketet är skadat KARTA ÖVER ELEKTRISKA SYMBOLER SOM ANVÄNDS AC Ström Spänningsutjämning Ström på Ström av BF-typ Skyddsjord (Jordning) ® LIT-195 Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 97 of 111...
  • Página 98 LED-3000 (米国特許 8,911,130) LED光源装置 オペレーターマニュアル Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA カスタマーサービス:904 737 7611 フリーダイヤル:877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂.
  • Página 99 はじめに 1.1 使用方法 注意事項 仕様 操作エレメント、記号と機能 フロントパネル リアパネル ボトムパネル 据付 光源装置のセットアップ 光ケーブルの接続 操作 光源装置の動力供給 スタンバイボタン 高輝度制御と表示 日付ポート 洗浄と消毒 7.1 ユニットの洗浄と消毒 7.2 光学部品の洗浄 アフターサービスと修理 8.1 ヒューズ取り替え 8.2 制限付き保証 製品寿命 トラブルシューティング 医療機器記号表 使用電気機器記号表 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ99/ 111...
  • Página 100 1. はじめに LED-3000光源装置をご購入いただき、誠にありがとうございます。 本製品はユーザーの使いやすさを考えたLED光源装置で、優れた最新照光技術を活用した高性能 光源装置です。下記のような様々な特徴があります: • 高輝度の7000Kの昼白色 • 操作音が静か • 長寿命(30,000時間) • コンパクトで軽量 • 様々なタイプのライトガイドに合うタレット • パルス幅変調(PWM)電動調光 要するに、弊社光源装置はベストな選択であり、お客様が新規購入されたLED光源装置を正しくご使 用いただき、最適な結果を得ていただけるように致します。 本オペレーターマニュアルは、装置の据付、およびお客様が現在お使いのその他のコンポーネントとの最 適な統合をサポートします。 また、LED光源装置の操作方法と清掃方法も説明しています。さらに、メ ンテナンスとサービスに関するガイドラインと、最高性能結果を得るための推奨事項に関する情報も提供 しています。 1.1 使用方法: LED光源装置は、関節鏡検査法(整形外科手術)、腹腔鏡検査法(一般外科手 術および婦人科系手術)、内視鏡検査法(一般外科手術、消化器病および耳鼻咽喉科手術) における、低侵襲外科手術中に、手術部位を照らすために使用されます。光ファイバーケーブルと スコープを使い、光源装置から光を送ります。 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ100/ 111...
  • Página 101 光源装置に追加接続する場合、オペレーターは、適切な最終製品基準(IEC 60950やIEC 60065 および医療システムの基準であるIEC 60601-1-1など)への準拠を確認しなければなりません。 警告 LED 3000は高密度な光源(面積当たりの光量)を使用しており、接続されたライトガイドと機器を通じて 、この高エネルギー密度が維持されます。 組織や燃焼性のある材料に近い場所にある接続機器の出 力が、患者のケガや火災のリスクとなる場合があります。有資格担当者が、各用途に合った安全な作 業距離と強度設定を見極めて下さい。出力中は絶対に誰かが監視して下さい。一定期間必要でな い場合、光源装置の電源を切るか、スタンバイモードにして下さい。 注意 LED光源装置は、裸眼で直接見ると、眼を永久に傷める原因となります。 眼を傷める可能性を減らすに は、光が不要な時は光源装置をスタンバイモードにして下さい。 注意 光ファイバーケーブルは非伝導ケーブルでなければなりません。 患者と機器の間に、伝導シールドやその他 の伝導接続は設けないで下さい。 そのような接続があると、機器の安全性が損なわれます。 LED光 源装置レセプタクルに接続する前に、浸漬溶液/消毒液を含まない溶剤ですすぎ、乾かして下さい。 光源装置を作動させる前に、光学面に汚れがないことを確認して下さい。 注意 据付済みのライトガイドとアクセサリの近接端部は熱くなっている場合があります。 取り除く前に、端部を冷 却して下さい。 注意 エンドユーザは、光導体の挿入前にケーブルとポートが正しく一致しているかどうかを 検証する必要がある。そうでなければケーブルや光源の損傷が発生する可能性がある。 注意 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ101/ 111...
  • Página 102 使用中に一時停電が発生した場合、LED3000はシャットダウンされ、電源スイッチがONのままであ れば自動的に再起動する。ただし、通常操作で内部コンポーネントがリセットされると、再起動の遅 延が発生することがある。 注意 本機器は、手術現場を照らすためのものです;許容できないリスクをうむことになる電磁波による障害の影 響を含む、光出力の障害があるかどうか、ユーザー自身が見極める必要があります。かかる見極めをした場合、ユーザ ーはリスクを軽減するため、別の手配(スタンバイ用のイルミネーターを用意するなど)を行って下さい。 認定メーカーのアクセサリや電源ケーブルのみをご使用下さい。 詳細情報は、代理店にお問い 注意 合わせ下さい。 注意 しっかり接地するため、病院用とマークがついたグレードの電源コードレセプタクルのみを使用して下さい。 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ102/ 111...
  • Página 103 700~1060ヘクトパスカル 大気圧 保存環境 -20°~+60° C (-4° ~ 140° F) 温度 30~95%、結露なし 相対湿度 700~1060ヘクトパスカル 大気圧 幅11.2” x 高さ4.5” x 深さ13.2” 寸法 28.5 cm x 11.4 cm x 33.6 cm 7.55ポンド/3.42 kg 重量 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ103/ 111...
  • Página 104 4. 操作エレメント、記号と機能 4.4 フロントパネル 図1. LED光源装置フロントパネル 番号 名前 機能 メイン電源スイッチ キャビネットの電源をオン/オフにする インジケーターランプ付きス 独立して、LEDライトがオン/オフ切り替わります。オフモードでは、インジ タンバイ電源オン/オフスイッ ケーターランプが点灯します。LCD輝度ディスプレイはオンのままで、スタン チ バイモードの時に調節可能です 警告 インジケーターランプ 内部異常を表わしています。テクニカルサポートに連絡して下さい。 ライトガイドアダプター ターレットモデルには下記が含まれます: シュトルツ、ACMI、Wolf、オリンパス LDC輝度ディスプレイ 10バールLCDディスプレイ。バール値は光出力の約10%に変化があった ことを表わしています。 明るさアップ、アップボタン 光強度を上げます 明るさダウン、ダウンボタン 光強度を下げます ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ104/ 111...
  • Página 105 リアパネル 図2. LED光源装置リアパネル 番号 名前 機能 ACメインインレット AC電源コードのみ挿入可 2A、250V (1/4” x 1 ¼”) 時間遅延 ヒューズ 等電コネクター 等電位化用 排気ベント 光源装置に対する排気と冷却を可能にします シリアルポート データ交換ポート USB-B データ交換ポート USB-A ファームウェアアップデート(工場使用専用) ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ105/ 111...
  • Página 106 ボトムパネル 図3. LED光源装置ボトムパネル 番号 名前 機能 製品ラベル 製品ラベルには下記が含まれます:モデル番号、シリアル番号、パーツ番号、電気定格、 メーカー名と日付、規制当局マーク、UDI情報および米国食品医薬品局(FDA)「 Rx専用」記号。 ラベルにはユニットのパーツ番号が含まれます パーツ番号ラベル ソフトウェアラベル ユニットにインストール済みのソフトウェアバージョンを表示する情報が含まれます ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ106/ 111...
  • Página 107 重要 光源装置に液体がかかる可能性があるような場所は避けて下さい。 爆発性または可燃性ガスのある環境では絶対に使用しないで下さい。 光源装置のベンチレーショングリッドをブロックしたり、排気流を妨げたりしないで下さい。 ユーザーは通気温度が光源装置の最大定格よりも低くなるようにし、その他の機器からの温 かい排気の影響を受けないように注意しなければなりません。 電源スイッチがオフポジションになるようにして下さい。 AC電源コードを光源装置のリアパネルにある電源インレットに接続して下さい。 光源装置に付随のコードのみ使用して下さい。 注意 壁のコンセントにAC電源コードを挿入して下さい。 感電を防ぐため、医療用絶縁変圧器を通して周辺機器の電源コードを接続して下さい。 注意 重要 医療用絶縁変圧器を使用する際、変圧器の出力定格を 必ず確認して下さい。電源 コードが三又電源コンセントでメイン電源に接続されていることを確認して下さい(米国では 、UL2601-1規格の絶縁変圧器および/または配電盤のみを使用して下さい)。 5.2 光ファイバーケーブルの接続 光ケーブルを機器に接続してから、フロントパネル上のタレットポートに光ケーブルの端を挿入して下 さい。 重要 タレットには、タレットポートに光ファイバーケーブルが挿入されていない場合に、LEDライトを 点灯させない、感知機能が備わったケーブルが付属しています。 6. 操作 6.1 LED光源装置の電源を入れる LED光源装置を運転するには: 電源スイッチを入れると、電源スイッチのインジケーターランプが点灯します。 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ107/ 111...
  • Página 108 望の照明になるまで出力を明るくしたり、暗くできます。 光強度の量を視覚的に参照できるように、目盛が照光式になっている縦棒グラフのLCDディスプレイがあ ります。1つのメモリが点灯すると、10%強度が増したことを表わしています。 6.4 データポート 3つのデータ転送ポート:USBタイプ「A」、USBタイプ「B」と、光源装置とその他のモニタリングまたは制御 機器間の通信を可能にするキャビネット後部にあるシリアルポートがあります。 データポートに関する技術情報やアシスタントが必要な場合、詳細はカスタマーサービスに連絡願います。 7. 清掃と消毒 7.1 ユニットの洗浄と消毒 重要 清掃前および、濡れ拭きした場合に装置を乾かしている間は、常に電源コードを 抜いたままにして下さい。濡れ拭きする場合、 洗浄液と消毒剤は、エチルアルコールやイソプロピルアルコール、第4級アンモニウム化合物や過酸化水 素を含む消毒スプレーなど、病院で電子機器キャビネットの清掃や消毒に一般的に使用される業務用 洗浄液にして下さい。 7.2 光学部品の洗浄 LED 3000光源装置の光学ガラスを適切にケアすることで、光の品質を維持し、使用可能寿命を伸ば すことができます。適切な洗浄製品や手法を用いることは、コンポーネント自体を清掃することと同じくら い重要です。 洗浄液 試薬用イソプロピルアルコール、試薬用アセトンや脱イオン水など、製品寿命を長くできるような様々な洗 浄液があります。適切な溶剤混合液は、アセトン*60%とメタノール40%の混合比です。(アセトンだけで は揮発性が高すぎるので全ての汚れを溶解できません。メタノールを混ぜると揮発時間を遅らせることが でき、アセトンだけでは落としにくい汚れも溶解できます) *プラスチック製の光学部品やコンポーネントには、アセトンを使うと損傷してしまうので、使わないで下さい 。 ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ108/ 111...
  • Página 109 ヒューズを取り替える前に、いつも電源コードを抜き、メインスイッチを オフにして下さい。 注意 光源装置の電源を切って、電源コードを抜いて下さい。ユニット背面にある、電源コードレセプタクルにある ヒューズホルダーを外して、ヒューズホルダーを取り出して下さい。ユーザーは2A高速作動250VAC規格ヒ ューズを使って下さい。ヒューズハウジングにホルダーを入れ直して下さい。 電源コードを再接続し、セクション6.1に従って、LED光源装置の電源を入れて下さい。 8.2 制限付き保証 お客様のLED-3000光源装置は、その施工と材料のあらゆる不具合に関し、発送日より3年保証となっ ております。Sunoptic Technologies 発送日から3年以内にそのような不具合がお使いの製品にある ® と分かった場合、無料でその製品またはコンポーネントを修理またはお取替え致します。 本保証下で LED-3000光源装置が修理を要する場合、返品確認書に関してはSunoptic Technologies までご ® 連絡下さい。 丈夫なカートンボックスにユニットを慎重に入れ、工場へ配送して下さい。 不具合、お名前 、電話番号と返送用住所を注記欄にご記入下さい。 誤使用、事故による破損、通常使用による摩損 、あるいはSunoptic Technologies の承諾がないまま、新しい所有者に譲渡された場合、保証は無効となり ® 本保証により、お客様は法的権利を得ることになりますが、米国に居住の場合、州によって異なる ます。 権利がある場合もあります。 保証終了後の修理: 送料を前払いして工場へ返送すると、製品を修理できます。 製品をチェックし、概算の修理代金 を提示し、承認を得ます。 修理が完了する前に、修理代金を必ず支払って下さい。 • 877 -677-2832 (フリーダイヤル)...
  • Página 110 米国では、居住地域のリサイクル業者リストは下記でご覧いただけます:http:/www.eiae.org/. 製品寿命後に、メーカーに製品を返品するための返品確認書の発行は修理部門にご連絡下さい。 トラブルシューティング 問題 解決策 AC電源コードがきちんと接続されているかどうか確認して下さい。 スイッチを入れた時に、メインスイッチの ユニットのヒューズを確認して下さい。 必要であれば、取り替え、そう 通電表示灯(4.1を参照)が点灯しな い。 でなければ、カスタマーサービスに連絡して下さい。 LEDを点灯するには、スタンバイスイッチを押して下さい。ライトガイドをアク 通電表示灯が点灯しているが、ラン プがつかないままである。 ティブタレットポートに挿入します。 LED強度を上げます。 使用医療機器記号表 メーカー 製造日(年年年年-月月-日日) 欧州共同体での「認定レプリゼンタティブ」 注意 注意:連邦法は、認可を受けた医療開業医の注文に よる場合にのみ、本機器の販売を許可しています。 使用の際は指示を参照すること CEマーク 一般ごみとして廃棄しないこと 注意:表面高温 注意:危険な電圧レベル 製品安全マーク パッケージが損傷している場合、使用しないこと ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ110/ 111...
  • Página 111 使用電気機器記号表 AC電流 等電位 電源オン 電源オフ タイプBF 保護アース(接地) ® LIT-195 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ111/ 111...

Tabla de contenido