6.3. Battery and Charger Information 7. CLEANING AND DISINFECTION 7.1. Cleaning the Optic 8. MAINTENANCE, SERVICING, REPAIR & WARRANTY 8.1. Fuse Replacement 8.2. Warranty 8.3. Repair 9. END OF PRODUCT LIFE 10. SYMBOLOGY ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 2 of 130...
• 1.1. Indications for Use The intended use for the LED-4500 is to provide general illumination to a surgical site including but not limited to arthroscopy (orthopedic surgery), laparoscopy (general and gynecological surgery), and endoscopy (general gastroenterological and ENT surgery).
Instruments and/or light guides connected to the illuminator must NON- • CONDUCTIVE. There should be no conductive shielding or any conductive ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 4 of 130...
If there is a power interruption during use, the illuminator will shut down and • automatically restart if the power switch remains in the ON position. There may be a short delay as the unit reboots. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 5 of 130...
Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 6 of 130...
STANDBY mode extinguishes the illumination LED but allows the unit to remain energized. Mains power Turns unit ON/OFF switch Intensity decrease Button that decreases illumination brightness button Warning Indicator When illuminated, indicates device fault ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 7 of 130...
Also contains fuses: 2A, 250V (5 x 20 mm) time delay Data Label Product information label Equipotentiality Potential equalization connection Stud Exhaust Vent Warm air exhaust venting which facilitates device cooling ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 8 of 130...
Activates or deactivates STANDBY mode. STANDBY mode allows the user to turn the main LED ON or OFF while the unit is still energized. Press and HOLD for at least one second for this operation. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 9 of 130...
You may return your product(s) for repair, shipping prepaid to the factory. Your product will be inspected, and an estimate of repair charges will be submitted to you for approval. PHONE: +1 (877) 677-2832 INTERNATIONAL: +1 (904) 737-7611 FAX: +1 (904) 733-4832 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 11 of 130...
Consult Instructions for Use CE mark Do not use if package is damaged. Not for disposal in general waste Medical device Non-Sterile Storage / Shipping Temperature Storage / Shipping Humidity Barometric Pressure ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 12 of 130...
Página 13
Unique Device Identifier Keep Dry AC Current Product Safety Mark Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (English) Page 13 of 130...
Página 14
Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service à la clientèle : 904 737-7611 Appel gratuit : 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Allemagne +49 (0) 211 3013 2232 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 14 de 130...
Página 15
7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 7.1 Nettoyage de l’optique 8. ENTRETIEN, DÉPANNAGE, RÉPARATION ET GARANTIE 8.1. Remplacement de fusible 8.2. Garantie 8.3. Réparation 9. FIN DE VIE DU PRODUIT 10. SYMBOLOGIE LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 15 de 130...
1. INTRODUCTION Le LED-4500 fait partie de la nouvelle génération d’illuminateurs à LED conviviaux et à rendement élevé. Il offre un grand nombre de fonctions, par exemple : Fonctionnement ultrasilencieux • Compact et léger • Diminution de la luminosité des LED à modulation d’impulsions en largeur (MIL) pour •...
La responsabilité incombe à l’utilisateur de s’assurer que tout le matériel utilisé avec cet appareil répond à toutes les normes en vigueur, par exemple la norme 60601-1 de la CEI. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français)
S’il y a une panne de courant pendant l’utilisation de l’illuminateur, il s’éteindra et • redémarrera automatiquement si l’interrupteur marche/arrêt reste ouvert. Il se peut que l’appareil redémarre après un bref délai. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 18 de 130...
IPX-0; aucune protection. contre les infiltrations dangereuses d’eau Degré de sécurité en Ce matériel N’EST PAS adapté à une utilisation en présence d’anesthésiques présence d’anesthésiques inflammables. inflammables Mode d’utilisation Continu LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 19 de 130...
Interrupteur Allume/éteint l’appareil secteur Bouton de baisse Bouton qui réduit la luminosité de l’intensité Voyant Lorsqu’il est allumé, il indique une anomalie de d’avertissement l’appareil LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 20 de 130...
Página 21
2 A, 250 V (5 x 20 mm), à retard Étiquette de Étiquette d’informations produit données Plot Branchement d’équilibrage de tension d’équipotentialité Ouvertures Permettent l’évacuation de l’air chaud pour faciliter le d’aération refroidissement de l’appareil LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 21 de 130...
Le témoin d’alimentation dans l’interrupteur doit s’allumer. REMARQUE : dès qu’il est allumé, l’illuminateur passe par défaut au mode de luminosité minimale. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français)
Lorsque vous nettoyez et désinfectez l’appareil, suivez toutes les procédures en vigueur concernant les pathogènes à diffusion hématogène comme l’exige l’OSHA et/ou votre hôpital. AVERTISSEMENT : l’illuminateur n’est pas stérilisable. NE PAS essayer de passer l’appareil à l’autoclave. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 23 de 130...
Pour sa réparation, vous pouvez retourner le produit à l’usine, en port payé. Il sera inspecté et une estimation des frais de réparation vous sera adressée pour approbation. TÉLÉPHONE : +1 (877) 677-2832 INTERNATIONAL : +1 (904) 737-7611 FAX : +1 (904) 733-4832 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 24 de 130...
Marque CE Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Ne pas éliminer dans les ordures ménagères Dispositif médical Non stérile Température d’entreposage / expédition Humidité relative d’entreposage / expédition LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 25 de 130...
Página 26
Pression barométrique Identificateur unique d’appareil Garder au sec Courant alternatif Marque de sécurité de produit Équipotentialité Allumer Éteindre Type BF (Flottante Corporelle) Mise à la terre LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rév. A (Français) Page 26 de 130...
Auto-Shutter aktiviert, wenn der Lichtleiter entfernt wird. • 1.1 Verwendungszweck Die LED-4500 soll den Operationsbereich im Allgemeinen beleuchten, u.a. Bei der Arthroskopie (orthopädische Operation), Laparoskopie (allgemeine und gynäkologische Operation) und Endoskopie (allgemeine gastroenterologische und HNO-Chirurgie). Das Gerät ist nicht zur Diagnostik, Vorbeugung, Überwachung, Behandlung oder Lindern von Krankheiten, Verletzungen oder Behinderungen vorgesehen, noch zur Untersuchung, für...
Nutzers, zu gewährleisten, dass alle mit diesem Gerät verwendeten Anlagen den entsprechenden Normen entsprechen, z.B. IEC 60601-1. • Um Feuer und / oder elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie die Leuchte nicht und setzen Sie sie keinen Flüssigkeiten aus. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Kühlung erhält, um Überhitzung zu vermeiden. 2.3. Notizen Wenn während der Nutzung der Strom ausfällt, schaltet die Leuchte aus und • startet automatisch neu, wenn der Betriebsschalter eingeschaltet bleibt. Vor dem Neustart kann eine kurze Verzögerung eintreten. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
CE-Zeichen CE-Abzeichen für MDD 93/42/EEC und AMD 2007/47/CE Schutzgrad vor IPX-0; kein Schutz. schädlichem Eindringen von Wasser Sicherheitsgrad bei Anlage eignet sich NICHT zur Nutzung bei flammbaren flammbaren Anästhetika Anästhetika. Betriebsart Fortlaufende LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
STANDBY-Modus schaltet die LED-Leuchten aus, aber das Gerät bleibt eingeschaltet. Hauptschalter Schaltet das Gerät ein und aus Taste zum Diese Taste verringert die Helligkeit Verringern der Intensität Warnanzeige Das Gerät ist defekt, wenn dieses Licht leuchtet. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Página 34
Name Funktion Serienanschluss Datenkommunikationsanschluss USB-B Datenkommunikationsanschluss USB-A Firmware-Aktualisierungsanschluss (nur für werkseitige Zwecke) Geräteeingang AC-Netzkabelanschluss Enthält auch Sicherungen: 2A, 250V (5 x 20 mm) Verzögerung Datenlabel Produktinformation Äquipotentialitätsstift Potentialausgleichsanschluss Auspuff Warmluftauspuff zur Kühlung LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Hinweis: Nach dem Start wird die Leuchte standardmäßig auf minimale Helligkeit eingestellt. STANDBY-Taste Aktiviert oder deaktiviert STANDBY-Modus. Im STANDBY-Modus kann der Nutzer die Haupt-LED ein- oder ausschalten, während das Gerät eingeschaltet bleibt. Drücken Sie dafür mind. eine Sekunde lang auf HOLD LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Tränken Sie ein Wattestäbchen oder Linsentuch mit dem o.g. Lösungsmittel und wischen dann die Oberfläche der Optik kreisförmig von der Außenkante her ab. Nach Bedarf mit einem Wattestäbchen oder Tuch neuen wiederholen. • LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch)
Sie können Ihr Produkt zur Reparatur frankiert ans Werk zurücksenden. Ihr Produkt wird inspiziert und Sie erhalten einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. TELEFON: +1 (877) 677-2832 INTERNATIONAL: +1 (904) 737 7611 FAX: +1 (904) 733 4832 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Achtung: Lesen Sie sich die Begleitdokumente sorgfältig durch Ziehen Sie die Gebrauchsanweisung zu Rate. CE-Zeichen Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. Nicht im Hausmüll entsorgen. Medizinisches Gerät Nicht steril Lagerungs- / Versandtemperatur Lagerungs- / Versandfeuchte Luftdruck LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Página 39
Eindeutige Gerätekennung Trocken lagern Wechselstrom Siegel für geprüfte Sicherheit Äquipotential-Symbol Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerdung LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Deutsch) Seite...
Jacksonville, FL, USA 32216 Servizio clienti: 904 737 7611 Numero verde: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH CE|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germania +49 (0) 211 3013 2232 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 40 di 130...
Página 41
7. PULIZIA E DISINFEZIONE 7.1 Pulizia dell’ottica 8. MANUTENZIONE, ASSISTENZA, RIPARAZIONE E GARANZIA 8.1 Sostituzione dei fusibili 8.2 Garanzia 8.3 Riparazione 9. FINE DELLA VITA DEL PRODOTTO 10. SIMBOLOGIA LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 41 di 130...
1. INTRODUZIONE Il LED-4500 è la prossima generazione di illuminatori LED di facile utilizzo e ad alta efficienza. Offre una varietà di caratteristiche come: Funzionamento silenzioso • • Compatto e leggero Modulazione di larghezza degli impulsi (PWM) Regolazione della luminosità dei LED •...
Il collegamento della guida di luce lato illuminatore può diventare caldo durante • l’uso. Lasciare il tempo necessario per far raffreddare la punta finale prima di rimuoverla dall’illuminatore. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 43 di 130...
• Se c’è un’interruzione di corrente durante l’uso, l’illuminatore si spegne e si riavvia automaticamente se l’interruttore di alimentazione rimane in posizione ON. Potrebbe esserci un breve ritardo mentre l’unità si riavvia. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 44 di 130...
IPX-0; nessuna protezione. contro l’ingresso dannoso dell’acqua Grado di sicurezza in L’attrezzatura NON è adatta all’uso in presenza di presenza di anestetici anestetici infiammabili. infiammabili Modalità di funzionamento Continuo LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 45 di 130...
Interruttore di Accende e spegne l’unità alimentazione di rete Pulsante di Pulsante che diminuisce la luminosità diminuzione dell’illuminazione dell’intensità Indicatore di Quando è illuminato, indica un guasto del dispositivo avvertimento LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 46 di 130...
2A, 250V (5 x 20 mm) ritardo Etichetta dati Etichetta informativa del prodotto Stud di Collegamento di equalizzazione potenziale equipotenzialità Sfiato di scarico Sfiato dell’aria calda che facilita il raffreddamento del dispositivo LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 47 di 130...
Dopo che il cavo di alimentazione e la guida di luce sono correttamente collegati, accendere l’illuminatore premendo l’interruttore di alimentazione situato sul pannello frontale. La spia dell’alimentazione all’interno dell’interruttore dovrebbe illuminarsi. NOTA: All’avvio, l’illuminatore sarà impostato di default sulla luminosità minima. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano)
Seguire tutte le procedure applicabili per i patogeni trasmessi per via ematica, come richiesto dall’OSHA e/o dal vostro ospedale durante la pulizia e la disinfezione del prodotto. AVVERTENZA: L’illuminatore non è sterilizzabile. NON tentare di sterilizzare in autoclave il dispositivo. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano)
È possibile restituire il prodotto per la riparazione, con spedizione prepagata alla fabbrica. Il prodotto sarà ispezionato e sarà presentato una stima dei costi di riparazione per l’approvazione. TELEFONO: +1 (877) 677-2832 INTERNAZIONALE: +1 (904) 737-7611 FAX: +1 (904) 733-4832 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 50 di 130...
Consultare le istruzioni per l’uso Marcatura CE Non utilizzare se la confezione è danneggiata. Non per lo smaltimento nei rifiuti generici Dispositivo medico Non sterile Temperatura di conservazione/spedizione Umidità di conservazione/spedizione LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 51 di 130...
Página 52
Pressione barometrica Identificatore unico del dispositivo Mantenere asciutto Corrente AC Marchio di sicurezza del prodotto Equipotenzialità Accensione Spegnimento Tipo BF Messa di protezione a terra LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Italiano) Pagina 52 di 130...
Página 53
Jacksonville, FL, USA 32216 Atención al cliente: 904 737 7611 Línea gratuita: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH EC|REP Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 53 de 130...
Página 54
7.1 Limpieza de la óptica 8. MANTENIMIENTO, SERVICIO, REPARACIÓN Y GARANTÍA 8.1 Reemplazo del fusible 8.2 Garantía 8.3 Reparación 9. FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 10. SÍMBOLOS Y REFERNCIAS LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 54 de 130...
1. INTRODUCCIÓN El LED-4500 es un iluminador LED de última generación muy efectivo y fácil de usar. Tiene una amplia variedad de funciones: Funcionamiento silencioso • • Compacto y liviano Regulación del brillo LED con modulación por ancho de pulso (PWM) para obtener •...
IEC 60601-1. • Para evitar incendios o descargas eléctricas, no abra ni exponga el iluminador a líquidos. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 56 de 130...
Si se corta la corriente durante el uso, el iluminador se apagará y se reiniciará • automáticamente si el interruptor de encendido permanece en la posición de encendido (ON). Puede haber una breve demora mientras la unidad se reinicia. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español)
Grado de seguridad en El equipo NO es adecuado para su uso en presencia de presencia de anestésicos anestésicos inflamables. inflamables Modo de funcionamiento Continuo LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 58 de 130...
Botón de Botón que reduce el brillo de la luz disminución de la intensidad Indicador de Cuando enciende la luz, indica que hay una falla en advertencia el dispositivo LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 59 de 130...
Etiqueta de datos Etiqueta de información del producto Perno de Conexión de nivelación de potencial equipotencialidad Ventilación de Ventilación de escape de aire caliente que facilita la escape refrigeración del dispositivo LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 60 de 130...
NOTA: Al arrancar, el iluminador se pondrá por defecto en el brillo mínimo de la iluminación. Botón STANDBY Activa o desactiva el modo STANDBY. El modo STANDBY permite al usuario encender o apagar el LED principal mientras la unidad sigue energizada. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español)
óptica con un movimiento circular empezando por el borde exterior de la misma. • Repita la operación si es necesario, utilizando un nuevo hisopo o pañuelo cada vez. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español)
En los Estados Unidos, puede encontrar una lista de recicladores en su zona en: http:/www.eiae.org/. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener una autorización de devolución para devolver el producto al fabricante al final de su vida útil. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español)
No eliminar en los desechos generales Producto sanitario No estéril Temperatura de almacenamiento/envío Humedad de almacenamiento/envío Presión barométrica Identificador único del dispositivo Mantener seco Corriente alterna Marca de seguridad del producto LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 64 de 130...
Página 65
Equipotencialidad Encendido Apagado Tipo BF Protección para la Tierra (Suelo) LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Español) Página 65 de 130...
Automatische sluiter wordt geactiveerd wanneer de lichtgeleider wordt verwijderd 1.1. Toepassing Het beoogde gebruik van de LED-4500 is de verlichting van een chirurgische omgeving voor onder meer arthroscopie (orthopedische chirurgie), laparoscopie (algemene en gynaecologische chirurgie) en endoscopie (algemene gastro-enterologische en KNO- chirurgie).
IEC 60601-1. • Om brand en/of elektrische schokken te voorkomen, mag het belichtingstoestel niet worden geopend of in contact komen met vloeistoffen. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 69 van 130...
Als de stroom tijdens het gebruik wordt onderbroken, wordt het belichtingstoestel • uitgeschakeld en automatisch opnieuw opgestart als de stroomschakelaar in de positie AAN blijft. Er kan een korte vertraging optreden wanneer het toestel opnieuw opstart. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 70 van 130...
Bescherming tegen IPX-0; geen bescherming. schadelijk binnendringen van water Mate van veiligheid in Apparatuur is NIET geschikt voor gebruik in aanwezigheid van aanwezigheid van ontvlambare anesthetica. ontvlambare anesthetica Bedrijfsmodus Continu LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 71 van 130...
Netschakelaar Schakelt toestel AAN/UIT Knop voor verlagen van De helderheid van de verlichting met deze knop intensiteit verlagen Waarschuwingsindicator Geeft wanneer verlicht defect apparaat aan LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 72 van 130...
Bevat ook zekeringen: 2A, 250V (5 x 20 mm) tijdvertraging Data label Productinformatie label Bout voor Aansluiting potentiaalvereffening potentiaalvereffening Uitlaatventilator Afvoer van warme lucht vergemakkelijkt de koeling van het apparaat LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 73 van 130...
Het aan/uit-lampje in de schakelaar gaat branden. OPMERKING: Bij het opstarten staat het belichtingstoestel standaard op de minimale helderheid van de verlichting. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands)
Volg alle toepasselijke procedures voor door bloed overgedragen ziekteverwekkers, zoals vereist door OSHA en/of uw ziekenhuis, bij het reinigen en desinfecteren van het product. WAARSCHUWING: Het belichtingstoestel is niet steriliseerbaar. Probeer het apparaat NIET te autoclaveren. LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands)
U kunt uw product(en) op eigen kosten terugsturen naar de fabriek voor reparatie. Uw product wordt geïnspecteerd en een schatting van de reparatiekosten wordt ter goedkeuring voorgelegd. TELEFOON: +1 (877) 677-2832 INTERNATIONAAL: +1 (904) 737-7611 FAX: +1 (904) 733-4832 LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 76 van 130...
Europese Gemeenschap Voorzorg: raadpleeg bijgevoegde documenten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing CE-markering Niet gebruiken als verpakking beschadigd is. Niet met het normale afval weggooien Medisch hulpmiddel Niet-steriel Opslag-/verzendtemperatuur Opslag-/vervoervochtigheid Barometrische druk LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 77 van 130...
Página 78
Unieke apparaatidentificatiecode Droog houden Netstroom Productveiligheidsmerk Equipotentialiteit Inschakelen Uitschakelen Type BF Beschermde aardaansluiting (Aarde) LIT-258 Sunoptic Surgical ® Rev. A (Nederlands) Pagina 78 van 130...
Automatisk slutare aktiveras när ljusledaren tas bort 1.1. Indikationer för användning Den avsedda användningen för LED-4500 är att ge allmän belysning till ett kirurgiskt område inklusive men inte begränsat till artroskopi (ortopedisk kirurgi), laparoskopi (allmän och gynekologisk kirurgi) och endoskopi (allmän gastroenterologisk och ENT- kirurgi).
ändspetsen ska svalna innan den tas ur lampan. • Instrument och/eller ljuskällor som är anslutna till lampan måste vara ICKE- LEDANDE. Det får inte finnas någon ledande avskärmning eller någon ledande ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 82 av 130...
2.3. OBS! • Om det uppstår strömavbrott under användning stängs lampan av och startas automatiskt om strömbrytaren förblir i PÅ-läge. Det kan uppstå en kort fördröjning medan enheten startar om. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 83 av 130...
CE-märke för MDD 93/42/EEC och AMD 2007/47/CE Skyddsnivå mot skadligt IPX-0; inget skydd. vattenintrång Skyddsnivå i närvaro av Utrustningen är INTE lämplig för användning i närheten brandfarliga anestetika av brandfarliga anestetika. Driftläge Kontinuerlig ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 84 av 130...
STANDBY-läget släcker lampan men låter enheten förbli strömförande. Strömbrytare Slår PÅ/AV enheten Knapp för minskad Knapp som minskar ljusstyrkan ljusstyrka Varningsindikator När den är tänd indikerar den ett fel på enheten ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 85 av 130...
Página 86
Port för uppdatering av fast programvara (endast fabriksanvändning) Apparatens intag Nätanslutning Innehåller också säkringar: 2A, 250V (5 x 20 mm) tidsfördröjning Dataetikett Produktinformationsetikett Potentialutjämningsknapp Potentialutjämningsanslutning Varmluftsventil Varmluftsventilering som underlättar nerkylning av enheten ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 86 av 130...
Aktiverar eller inaktiverar STANDBY-läge. STANDBY-läget gör det möjligt för användaren att slå PÅ eller AV huvudlampan medan enheten fortfarande är strömförande. Tryck och HÅLL NED i minst en sekund för den här åtgärden. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 87 av 130...
Blötlägg en tops eller linsduk med ett lösningsmedel som nämns ovan, torka sedan av • linsytan i en cirkelrörelse från linsens ytterkant. Upprepa efter behov med en ny tops eller linsduk varje gång. • ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 88 av 130...
Du kan returnera dina produkter för reparation med förbetald frakt till fabriken. Din produkt kommer att inspekteras och en uppskattning av reparationsavgifterna skickas sen till dig för godkännande. TEL: +1 (877) 677-2832 INTERNATIONELLT: +1 (904) 737-7611 FAX: +1 (904) 733-4832 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 89 av 130...
Symbol för auktoriserad representant inom Europeiska gemenskapen Försiktighetsåtgärd, se medföljande dokument Rådfråga anvisningar för användning CE-märke Använd inte om förpackningen har skadats. Får ej kasseras som kommunalt avfall Medicinsk utrustning Icke-steril Förvarings-/Frakttemperatur Förvarings-/Fraktfuktighet ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 90 av 130...
Página 91
Barometriskt tryck Unik enhetsidentifierare Håll torr AC-ström Produktsäkerhetsmärke Potentialutjämning Ström PÅ Ström AV Typ BF Jordad ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (Svenska) Sida 91 av 130...
Página 119
7. 세정 및 소독 7.1. 렌즈 세정 방법 8. 관리, 서비스, 수리 및 품질 보증 8.1. 퓨즈 교체 8.2. 품질 보증 8.3. 수리 9. 수명이 다한 제품의 처리 10. 기호 설명 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 119 / 130...
Página 120
1. 소개 LED-4500은 사용자 친화적이고 효율성이 높은 차세대 LED 조명기입니다. 이 기기는 다음과 같은 다양한 기능을 제공합니다. • 조용한 작동 소음 • 소형 및 경량 색 품질을 위한 펄스 폭 변조(PWM) LED 밝기 조절 기능 • • ACMI, WOLF, OLYMPUS 및 STORZ를 포함한 다양한 광 가이드를 수용하는...
Página 121
화재 및/또는 전기 충격 방지를 위해, 본 조명기는 액체가 있는 환경에서 열거나 노출시켜서는 안 됩니다. • 조명기의 광 가이드 연결 단자는 사용 중 뜨거워질 수 있습니다. 이에 따라 연결된 장치를 조명기에서 제거하기 전에 열을 식히기 위한 시간을 충분히 허용해야 합니다. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 121 / 130...
Página 122
• 기기 사용 중 전원에 간섭이 발생할 경우, 본 조명기는 작동이 종료되며 전원 스위치가 켜짐 상태로 유지되었을 경우 자동으로 다시 시작됩니다. 시스템이 재부팅되는 동안 약간의 지연이 있을 수 있습니다. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 122 / 130...
Página 123
MDD 93/42/EEC 및 AMD 2007/47/CE에 대한 CE 마크 취득 IPX-0; 보호되지 않음 유해한 수분 유입에 대한 방수 등급 인화성 마취제에 대한 본 장치는 인화성 마취제가 사용되는 환경에 적합하지 안전 등급 않음 작동 방식 연속적 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 123 / 130...
Página 124
모드의 경우 LED 조명은 꺼지지만, 유닛은 활성화된 모드 버튼 상태로 유지될 수 있도록 합니다. 주 전원 스위치 유닛의 전원을 켜거나 끔 세기 감소 버튼 조명의 밝기를 감소하는 버튼 경고등 불이 켜진 경우, 기기 결함을 의미합니다 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 124 / 130...
Página 125
전원 인렛 소켓 아래 퓨즈 포함: 2A, 250V(5 x 20mm) 시간 지연 데이터 라벨 제품 정보 라벨 등전위 스터드 전위 동등화 연결 단자 배기구 기기의 냉각을 촉진하는 따뜻한 공기 배기구 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 125 / 130...
Página 126
대기 모드를 활성화 또는 비활성화합니다. 대기 모드는 유닛이 활성화된 상태를 유지하면서 사용자가 메인 LED를 켜짐 또는 꺼짐 상태로 전환할 수 있도록 합니다. 이 작동을 위해서는 버튼을 최소한 1초 동안 누릅니다. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 126 / 130...
Página 127
압축 공기 스프레이를 사용하여 렌즈 표면에 묻는 먼지나 오염원을 제거합니다. • 면봉이나 렌즈용 티슈를 위에 언급된 용제에 담근 후 렌즈 가장자리부터 시작하여 동그라미를 그리는 형태로 렌즈 표면을 닦아줍니다. • 필요하다면, 매번 면봉이나 티슈를 교체하여 과정을 반복합니다. ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 127 / 130...
Página 128
제품(들)의 수리를 원하신다면 제조 공장으로 제품을 우송해주십시오. 제품 검사와 수리 비용의 견적이 완료되면 고객의 승인을 받은 후 서비스를 제공합니다. 전화: +1 (877) 677-2832 국제 전화: +1 (904) 737-7611 팩스: +1 (904) 733-4832 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 128 / 130...
Página 129
주의 사항, 동봉된 문서 참조 사용 설명서 참조 CE 마크 패키지가 손상되었다면 사용하지 마시오. 일반 쓰레기로 처분할 수 없음 의료 기기 비멸균 저장 / 배송 온도 저장 / 배송 습도 ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 129 / 130...
Página 130
기압 고유 식별 코드 건조한 장소에 보관 교류 전류 제품 안전 마크 등전위 전원 켜짐 전원 꺼짐 BF형 어스(접지) ® LIT-258 Sunoptic Surgical Rev. A (한국어) 페이지 130 / 130...