Página 2
I. INTRODUCTION Thank you for purchasing an Ethos wheelchair! Please do not use this wheelchair without first reading this entire manual. BEFORE riding, you should be trained in the safe use of this chair by an Assistive Technology Practitioner (ATP) or clinical professional.
Modifying your Wheelchair ..............8 Wheelchair Stability ................8 Aftermarket Seating ................9 SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR Your Ethos & It’s Parts ................ 10 Transit Use..................11 Height Adjustable T-Arm ..............14 Swing Away Armrests ................. 15 Rear Wheels..................
III. NOTICE - READ BEFORE USE A. Your Safety and Stability Ki Mobility manufactures many different wheelchairs that might meet your needs. You should consult an Assistive Technology Professional when selecting which model would best meet your particular requirements and how the wheelchair should be set up and adjusted. Final selection of the type of wheelchair, options and adjustments rests solely with you and your medical professional.
B. General Warnings WARNING: Do not exceed weight limit of chair: Standard Ethos 275 lbs (125 kg) Limits refer to combined weight in pounds of user and all items carried. Exceeding weight limit may damage your chair or may increase your risk of falling or tipping over. A tip-over or fall could result in serious injury or death.
IV. WARNINGS C. Positioning Belts or Harnesses WARNING: Never leave a user who cannot maintain their own seated posture unattended when using positioning belts or harnesses. The user may slide down and become entangled in the belt or harness which may result in severe injury or death. Positioning belts are designed to assist with proper positioning within the wheelchair.
Ki Mobility does not recommend the installation of power drive systems on any Ethos wheelchair. Ethos wheelchairs have not been designed or tested as power wheelchairs. If you add a power drive system to an Ethos wheelchair, be sure the manufacturer of the power drive system has validated and approved the combination of the power drive system and Ethos wheelchair as safe and effective.
IV. WARNINGS G. Descending Stairs NOTE: When descending a set of stairs the user should be facing forward. • A person behind the user, who has sufficient strength and skill to handle the weight of the user and the wheelchair, should tilt the chair backward and let the chair down the stairs one step at a time on the rear wheels.
THIS MANUAL OR BY ADDING KI MOBILITY APPROVED OPTIONS. THERE ARE NO APPROVED OPTIONS THAT INVOLVE DRILLING OR CUTTING THE FRAME BY ANYONE OTHER THAN A TRAINED KI MOBILITY ASSOCIATE. Contact Ki Mobility or an authorized Ki Mobility supplier before adding any accessories or components not provided by Ki Mobility.
Selecting the Proper Seating Product Ki Mobility recommends that you consult with a licensed clinician (i.e. Physician or therapist) trained in wheelchair seating and positioning before selecting any seating and positioning product. This will help ensure you receive the right product for your specific needs.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR A. Your Ethos & It’s Parts 1. Inspect and maintain this chair. See Maintenance on page 28. 2. If you detect a problem, contact your authorized supplier immediately. 3. Have a complete inspection, safety check and service of your chair performed by an authorized supplier annually.
If you make changes to your Ethos wheelchair after you receive it, you should contact your wheelchair provider or Ki Mobility to make sure it is appropriate to continue to use your wheelchair as a seat in a motor vehicle.
Página 13
B. Transit Use (Continued) • Attach wheelchair tie-downs to the four securement points (two front, two rear) on the Ethos wheelchair with the Transit Option (Fig. 1) in accordance with the wheelchair tie-down manufacturer’s instructions and RESNA WC-4:2012, Section 18 or ISO 10542-1:2012 - Part...
Página 14
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR B. Transit Use (Continued) WARNING: Remove and secure any items temporarily attached to the chair while in a motor vehicle. Leaving items attached to the vent tray, battery tray or oxygen tank holder and not securing them properly and separately in a motor vehicle could result in these items becoming dangerous projectiles in the event of an accident.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR C. Height Adjustable T-Arm 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheelchair frame. b. The armrest will automatically lock into place. Check to make sure the locking lever is as shown (Fig.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR D. Swing Away Armrests WARNING: These arms offer only a lock against rotation and are designed to bear a downward force only. They will remove completely if pulled up on and cannot be used to lift or otherwise handle the chair.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR E. Rear Wheels WARNING: Before operating chair, assure the push button is completely extended and locking balls on the inside are fully engaged. Failure to do so may result in the wheel falling off, which could cause a fall or tip-over.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR G. Optional Dynamic Footplate Angle adjustment of your footrest 1. Loosen the two screws (Fig. 6:A) on the bottom of the footrest using a 4mm Allen wrench. 2. Rotate footrest to desired angle and secure in place by retightening the two screws. Fig.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR I. Wheel Locks 1. Adjusting Wheel Locks a. Use a 6mm Allen wrench to loosen the clamp bolt (Fig. 8:A). b. Slide the wheel lock assembly forward or backward along the lock mount tube. c.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR J. Anti-Tips Anti-tip tubes help prevent your wheelchair from tipping over backwards. When adjusted properly, they provide a significant increase in rearward stability. Your stability can be affected by traversing uneven ground, a ramp, slope or other surface that changes your relationship to gravity. Your stability can also be affected by other forces acting on you and your wheelchair, such as someone pushing down or leaning on your push handles or other parts of your chair.
Página 21
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR J. Anti-Tips (Continued) 3. Turning Anti-Tip Tubes Up (Fig. 13) Turn anti-tip tubes up when being pushed by an attendant, overcoming obstacles or climbing curbs. a. Press the rear anti-tip tube release pin. b.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR K. Upholstery Fabric 1. You must immediately replace seat and back upholstery that has worn through and shows signs of failing. If you fail to do so, the seat or back may fail. 2.
2. Relaxed Position (Fig. 17) The Ethos backrest will also open into an extended position. Lean forward slightly to take the load off the latching pins and then pull up on the release bar and lean back into the relaxed position. Lock the back by pulling back tubes forward until the back locks with a click.
These have been provided to allow the ride experience to be optimized based on rider preference. For additional information on elastomer selection and tailoring your ride experience, please visit the Ethos product page at www.kimobility.com. Elastomers can be changed or reconfigured. Follow the instructions below to complete this procedure.
Página 25
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR N. Changing Elastomers (Continued) 3. Push the elastomers (Fig. 20:A) that you are replacing, out of the tower and push in new elastomers. Ensure edges of elastomer line up with the groove inside the tower. See the chart below to help determine which elastomers suit the type of ride you desire, standard or firm, based on the user weight and the chair center of gravity.
Página 26
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR N. Changing Elastomers (Continued) 4. Reinstall seat frame clamp with bolt, two washers, insert and nut using a 4mm Allen wrench and a 10mm wrench. Install bolt back into the seat frame clamp top and leave loose so seat frame can still be installed.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR O. Setting Toe to Zero NOTE: A wheelchair equipped with 0° camber plugs cannot have a toe-in toe-out condition. This adjustment is only required when using 2°, 4°, 6° and 8° camber adapters. Toe refers to how well the rear wheels of the chair are aligned relative to the ground.
V. SET UP & USE OF YOUR WHEELCHAIR P. Cushion Installation a. The Ethos was designed to be used with a proper wheelchair cushion. WARNING: Avoid sitting for long periods of time without a proper wheelchair cushion. Sitting for long periods of time without a proper wheelchair cushion could cause pressure ulcers which could lead to serious infections or even death.
Regular and routine maintenance will extend the life of your wheelchair while improving its performance. Wheelchair repairs and the replacement of parts should be done by a qualified technician of an authorized Ki Mobility supplier. 1. General Inspections: a. Clean your chair at least once per month. You may need to clean your chair more frequently if you operate it in dirty environments, such as a worksite.
Inspect frame for any deformities, defects, cracks, dimples or bends. These could be signs of fatigue in the frame which could result in a failure of the chair. Discontinue use of the wheelchair immediately and contact your authorized Ki Mobility dealer. 3. Annually: a.
VI. MAINTENANCE C. Cleaning 1. Axles and Wheels: a. Clean around the axles and wheels WEEKLY with a damp rag. b. Hair and lint will lodge in the caster housing. Disassemble the caster housing every six months to remove entangled hair. NOTE: Do not use WD-40 or any other penetrating oil on this wheelchair.
4. This warranty applies in the USA only. Check with your supplier to find out if international warranties apply. Ki Mobility’s Responsibility Ki Mobility’s only liability is to replace or repair, at our discretion, the covered parts. There are no other remedies, expressed or implied. Your Responsibility a.
I. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por adquirir una silla de ruedas Ethos! Por favor no utilice esta silla de ruedas sin antes leer este manual en su totalidad. ANTES de utilizarla, usted debería recibir entrenamiento sobre las prácticas seguras por un Profesional en Técnicas Asistivas (PTA) o un Profesional Médico.
Página 35
Estabilidad de la Silla de Ruedas ............40 Asientos Post-Venta................41 SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS Su Ethos & Sus Partes ................ 42 Uso en Vehículos ................43 Brazo-T con Altura Ajustable ............... 46 Apoyabrazos Swing Away..............47 Ruedas Posteriores................
III. NOTA - LEER ANTES DE UTILIZAR A. Su Seguridad y Estabilidad Ki Mobility fabrica muchas y diferentes sillas de ruedas que podrían satisfacer sus necesidades. Usted debería consultar con un Profesional en Técnicas Asistivas para seleccionar el modelo que se ajuste a sus requerimientos particulares y entender como debería ser seteada y ajustada su silla de...
B. Advertencias Generales ADVERTENCIA: No exceda el límite de peso de esta silla: Estandar Ethos 275 lbs (125 kg) Este límite se refiere a la combinación entre el peso del usuario y todos los items que transporta. Exceder el límite de peso podría dañar su silla o aumentar el riesgo de caídas o vuelcos. Un vuelco o caída podría resultar en lesiones severas o muerte.
IV. ADVERTENCIAS C. Cinturones y Arneses de Posicionamiento ADVERTENCIA: Nunca deje desatendido a un usuario que no puede mantener su postura sedente, al utilizar cinturones o arneses. El usuario podría deslizarse y enredarse en el cinturón o el arnés, lo cual podría resultar en lesiones severas o muerte. Los cinturones de posicionamiento están diseñados para asistir en el posicionamiento correcto dentro de la silla de ruedas.
Las sillas de ruedas Ethos no han sido diseñadas o testeadas como sillas mecanizadas. Si usted agrega un Sistema mecanizado a una silla de ruedas Ethos, asegúrese de que el fabricante de dicho Sistema mecanizado ha validado y aprobado que la combinación del Sistema mecanizado y la silla Ethos es segura y eficiente.
IV. ADVERTENCIAS G. Descender Escaleras NOTA: Al descender escaleras, el usuario debe estar mirando hacia adelante. • Una persona detrás del usuario, con suficiente fuerza y capacidad de manejar el peso del usuario y de la silla de ruedas, basculará la silla hacia atrás, descendiendo un escalón a la vez sobre las ruedas posteriores.
TAR EL CUADRO POR NINGUNA PERSONA, A MENOS QUE SEA UN ASOCIADO ENTRENADO DE KI MOBILITY. Contacte a Ki Mobility o a un proveedor autorizado de Ki Mobility antes de agre- gar cualquier accesorio o componentes no aprobados por Ki Mobility.
Seleccionar el Producto de Sedestación Adecuado Ki Mobility recomienda consultar con un clínico especializado (medico o terapeuta) entrenado en sedestación y posicionamiento en sillas de ruedas, antes de seleccionar cualquier producto de sedestación y posicionamiento.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS A. Su Ethos & Sus Partes 1. Inspeccione y mantenga esta silla. Ver Mantenimiento en página 60. 2. Si usted detecta un problema, contacte inmediatamente a su proveedor autorizado. 3. Haga realizar una inspección completa, verificación de seguridad y mantenimiento anual- mente, por un proveedor autorizado.
No todas las configuraciones de las sillas de ruedas Ethos son compatibles con la Opción para Vehículos. Ki Mobility está a cargo de la configuración y no ofrece la silla Ethos a menos que posea configuraciones compatibles. Si usted realiza modificaciones en su silla Ethos luego de recibirla, debería contactar a su proveedor o a Ki Mobility para asegurar que es apropiado continuar...
Página 45
Fije los amarres a los cuatro puntos indicados (dos anteriores, dos posteriores) en la silla Ethos con Opción para Vehículos (Fig. 1) de acuerdo con las instrucciones del fabricante del Sistema de amarres y RESNA WC-4:2012, Sección 18 o ISO 10542-1:2012 - Parte 1.
Página 46
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS B. Uso en Vehículos (Continuación) ADVERTENCIA: Retire y asegure cualquier item que se hallen temporariamente colocados en su silla, mientras está en un vehículo motorizado. Dejar los items fijados a las bandejas de ventilación, bandeja de batería o soporte de tanque de oxígeno en lugar de asegurarlos separadamente en el vehículo, podría hacer que se conviertan en proyectiles peligrosos en caso de accidente.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS C. Brazo-T con Altura Ajustable 1. Instalación a. Deslice el tubo esterno del apoyabrazos dentro del receptor montado en el cuadro de la silla. b. El apoyabrazos se fijará automáticamente en su sitio. Verifique que la palanca de bloqueo está como muestra la (Fig.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS D. Apoyabrazos Swing Away ADVERTENCIA: Estos apoyabrazos ofrecen solamente un bloqueo contra la rotación y están diseñados para soportar fuerza sólo descendente. Pueden retirarse completamente halándolos hacia arriba. No pueden ser utilizados para levantar o arrastrar la silla. El no cumplir con estas instrucciones podría desconectar el apoyabrazos de la silla accidentalmente y resultar en caída o pérdida de control, resultando en lesiones severas o muerte.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS E. Ruedas Posteriores ADVERTENCIA: Antes de operar la silla, asegure que el botón de las ruedas está completamente extendido y las esferas de bloqueo en su interior totalmente encastradas. El no hacerlo podría hacer que la rueda se desprenda de la silla, resultando caída o vuelco.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS G. Apoyapies Dinámico Opcional Ajuste del ángulo de su apoyapies 1. Afloje ambos tornillos (Fig. 6:A) en el extremo inferior del apoyapies con una llave Allen de 4mm. 2. Rote el apoyapies al ángulo deseado y ajuste nuevamente los tornillos. Fig.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS I. Frenos de Ruedas 1. Ajustar los Frenos de Ruedas a. Afloje el tornillo de la abrazadera con una llave Allen de 6mm (Fig. 8:A). b. Deslice el ensamble de freno de rueda a lo largo del tubo de montaje. c.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS J. Anti-Vuelcos Los tubos anti-vuelcos evitan que su silla vuelque hacia atrás. Cuando son ajustados correctamente, proven un aumento significativo en la estabilidad posterior. Su estabilidad puede ser afectada al atravesar terrenos desparejos, una rampa, pendiente u otra superficie que modifique su relación con la gravedad.
Página 53
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS J. Anti-Vuelcos (Continuación) 3. Girar los Tubos Anti-Vuelcos hacia arriba (Fig. 13) Gire los tubos anti-vuelcos hacia arriba cuando un asistente lo empuje, también al montar un obstáculo o un cordón de acera. a.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS K. Tela de Tapizado 1. Usted debe reemplazar el tapizado del asiento y del espaldar inmediatamente cuando se vea gastado. De no hacerlo, el asiento o el espaldar podrían fallar. 2. La tela del asiento se aflojará con el tiempo. Verifique la existencia de desgastes, pequeños orificios o estiramientos, especialmente en los bordes y costuras.
2. Posición de Descanso (Fig. 17) El espaldar Ethos se abrirá a una posición de descanso. Inclínese ligeramente hacia adelante para quitar el peso de los pestillos y luego hale de la barra de rebate y vuelva a la posición de descanso.
Para obtener información adicional sobre la selección de los elastomeros y adaptación de su experiencia de manejo, por favor visite la página web de Ethos en www.kimobility.com. Para modificar o reconfigurar los elastomeros, siga las instrucciones debajo. Se incluye un cuadro para guiar al usuario en la selección del elastomero para sus necesidades.
Página 57
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS N. Cambiar Elastomeros (Continuación) 3. Empuje los elastomeros (Fig. 20:A) que está reemplazando fuera de la torre y coloque los nuevos. Asegure que los bordes del elastomero se alinean con la ranura dentro de la torre. Vea el cuadro debajo para determinar el tipo de elastomero de acuerdo al andar deseado, estándard o firme, en base al peso del usuario y centro de gravedad de la silla.
Página 58
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS N. Cambiar Elastomeros (Continuación) 4. Vuelva a instalar la abrazadera del cuadro de asiento con tornillo y dos arandelas, inserte la tuerca con una llave Allen de 4mm y una llave de 10mm. Instale el tornillo en la abrazadera del cuadro de asiento y déjelo sin ajustar para que el cuadro de asiento pueda ser instalado.
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS O. Setear la Huella de Rueda a Cero NOTA: Una silla equipada con una huella de camber de 0° no posee condición "huella hacia adentro" "huella hacia afuera". Este ajuste se requiere solo cuando se utilizan adaptadores de camber de 2°, 4°...
V. SETEO & USO DE SU SILLA DE RUEDAS P. Instalar Cojín a. La silla Ethos fue diseñada para ser utilizada con un cojín apropiado para silla de ruedas. ADVERTENCIA: Evite sentarse por largos períodos de tiempo sin un cojín apropiado para sillas de ruedas.
El mantenimiento regular prolongará la vida útil de su silla de rueda y mejorará su desempeño. Las reparaciones y reemplazo de partes en su silla deberían ser realizados por un técnico calificado de un proveedor de Ki Mobility autorizado. 1. Inspecciones Generales: a.
Inspeccione el cuadro por deformidades, defectos, grietas, abolladuras o torceduras. Estos podrían ser signo de fatiga del cuadro que podría resultar en una falla de la silla. Deje de utilizar la silla inmediatamente y contacte a su distribuidor autorizado de Ki Mobility. 3. Anualmente: a.
VI. MANTENIMIENTO C. Limpieza 1. Ejes y Ruedas: a. Limpie alrededor de los ejes y las ruedas SEMANALMENTE con un paño húmedo. b. El cabello y las pelusas entrarán en las carcasas de los casters. Desármelas cada seis meses y retire el cabello y pelusas que encuentre allí.
VII. GARANTÍA Ki Mobility garantiza el cuadro y los ejes de expulsión rápida de esta silla de ruedas contra defectos en sus materiales o mano de obra, durante la vida del comprador original. Cualquier otra parte o componente de esta silla fabricado por Ki Mobility, está garantizado contra defectos en sus materiales y mano de obra por un año, desde la fecha de la primera compra.
Página 68
Ki Mobility 5201 Woodward Drive Stevens Point, Wisconsin 54481 715-254-0991 www.kimobility.com DCN0405.0...