1
Precauciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
▪
En caso de que haya conectado un sistema de
calefacción solar DrainBack: instale la HPSU compact a
una distancia suficiente por debajo de los colectores so-
lares para permitir un vaciado completo del sistema de
calefacción solar. (Siga las instrucciones del manual del
sistema de calefacción solar DrainBack). Una diferencia
de altura insuficiente puede producir la destrucción del
sistema de calefacción solar DrainBack.
▪ La HPSU compact no debe operarse en estancias cuya
temperatura ambiente esté por encima de los 40 °C.
1.2.4
Instalación eléctrica
▪ La instalación eléctrica solamente será realizada por personal
electrotécnico cualificado respetando las normas electrotécnicas
vigentes y las disposiciones de la empresa responsable del sumi-
nistro eléctrico.
▪ Antes de conectar a la red, comparar la tensión de red indicada
en la placa de características (230 V, 50 Hz) con la tensión de ali-
mentación.
▪ Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen corriente,
es imprescindible desconectarlas del suministro de corriente (des-
conectar interruptor principal y extraer fusible) y asegurarlas para
evitar una reconexión accidental.
▪ Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente
las cubiertas del aparato y las paneles de mantenimiento.
1.2.5
Exigencias del agua de calefacción
Evitar daños por sedimentos y corrosión: para evitar productos de
corrosión y sedimentos, tenga en cuenta las reglas de la técnica
pertinentes (VDI 2035, BDH/ZVSHK información técnica "Formación
de piedras").
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición de
agua:
▪ Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como carbonato
cálcico): ≤ 3 mmol/l
▪ Conductividad: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm
▪ Cloruro: ≤ 250 mg/l
▪ Sulfato: ≤ 250 mg/l
▪ valor pH (agua de calefacción): 6,5 - 8,5
Con agua complementaria y de llenado muy dura (>3 mmol/l, suma
de las concentraciones de calcio y magnesio, calculado como carbo-
nato cálcico) es necesario adoptar medidas de desalinización, des-
calcificación o estabilización de la dureza. Recomendamos el pro-
tector antical y anticorrosión Fernox KSK. En el caso de unas pro-
piedades que difieran de los requisitos mínimos es necesario adop-
tar las medidas de acondicionamiento adecuadas para mantener la
calidad del agua exigida.
El uso de agua de llenado y de reposición que no cumpla las exi-
gencias de calidad mencionadas puede reducir considerablemente
la vida útil de la unidad. El operario asume toda la responsabilidad
en este sentido.
1.2.6
Sistema de calefacción y conexión del
lado sanitario
▪ Montar el sistema de calefacción de acuerdo con los requisitos
técnicos de seguridad de la norma EN 12828.
▪ La conexión del lado sanitario debe cumplir las exigencias de la
norma EN 12897. Además, deben respetarse las exigencias de
▪ EN 1717 – Protección del agua sanitaria contra la contamina-
ción en instalaciones de agua sanitaria y requisitos generales
para dispositivos de seguridad para la prevención de contami-
naciones del agua sanitaria por reflujo. Protection against pollu-
tion of potable water installations and general requirements of
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6
devices to prevent pollution by backflow. Protection contre la
pollution de l'eau potable dans les réseaux intérieurs et exigen-
ces générales des dispositifs de protection contre la pollution
par retour
▪ EN 61770 – Aparatos eléctricos conectados a toma de agua de
la red principal de suministro. Prevención del sifonaje de retor-
no y fallo de los conjuntos de tubo flexible. Electric appliances
connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage
and failure of hose-sets. Appareils électriques raccordés au ré-
seau d'alimentation en eau – Exigences pour éviter le retour
d'eau par siphonnage et la défaillance des ensembles de rac-
cordement
▪ EN 806 – Reglas técnicas para instalaciones de agua sanitaria.
Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption. Spécifications techniques relatives aux
installations pour l'eau destinée à la consummation humaine à
l'intérieur des bâtiments
▪ y complementariamente, la legislación específica de cada país.
Durante el funcionamiento de la HPSU compact con fuentes de ca-
lor adicionales, sobre todo cuando se utiliza la energía solar, se pue-
de rebasar una temperatura de acumulación de 65 °C.
▪ Por eso a la hora de instalar el sistema debe montarse una pro-
tección anti escaldadura (un dispositivo mezclador de agua ca-
liente, por ejemplo, VTA32).
Si se conecta la HPSU compact a un sistema de calefacción en el
que se emplean tuberías o radiadores de acero, o bien tubos de ca-
lefacción por suelo radiante no estancos a la difusión, pueden pene-
trar lodos y virutas en el acumulador de agua caliente y provocar
atascos, sobrecalentamientos locales o daños por corrosión.
▪ Para evitar posibles daños, debe montarse un filtro antisuciedad o
un separador de lodo en el retorno de la calefacción de la instala-
ción (SAS 1 o SAS 2).
▪ El filtro antisuciedad debe limpiarse a intervalos regulares.
1.2.7
Funcionamiento
La HPSU compact:
▪ Debe operarse únicamente tras haber finalizado todos los traba-
jos de instalación y conexión.
▪ Debe operarse solamente con el depósito del acumulador (indica-
dor de nivel de llenado) y el circuito de calefacción llenos por
completo.
▪ Debe utilizarse con una presión máxima de la instalación de
3 bar.
▪ Debe conectarse únicamente con un reductor de presión al sumi-
nistro externo de agua (tubería de entrada).
▪ Debe operarse sólo con la cantidad y tipo de agente refrigerante
especificados.
▪ Debe operarse únicamente con la cubierta protectora montada.
Respete los intervalos de mantenimiento especificados y realice las
tareas de inspección.
HPSU compact
HPSU compact Ultra
008.1444434_00 – 06/2018 – ES