Epson SureColor T-Serie Guia De Instalacion
Epson SureColor T-Serie Guia De Instalacion

Epson SureColor T-Serie Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para SureColor T-Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Guía de instalación
Guia de instalação
Setup guide
Epson
SureColor
T-Series
®
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor T-Serie

  • Página 1 Guía de instalación Guia de instalação Setup guide Epson SureColor T-Series ® ®...
  • Página 2: Panel De Control Painel De Controle Control Panel

    Panel de control Painel de controle Control panel Botón e indicador de encendido Botón de pausa/cancelar Botão de pausar/cancelar Botão e luz de energia Pause/cancel button Power button and light Botón de mantenimiento Botão de manutenção Maintenance button Botón de carga/retiro de papel Botão de carregamento/expulsão de papel Load/remove paper button Botón de alimentación del papel...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo desembalar y montar la impresora ..........3 Conexión del cable de alimentación .
  • Página 5: Cómo Desembalar Y Montar La Impresora

    Cómo desembalar y montar la impresora Cómo desembalar y montar la impresora Nota: A no ser que se indique lo contrario, las ilustraciones utilizadas en esta guía muestran la impresora Epson ® SureColor ® T7070, pero las instrucciones aplican a los tres modelos.
  • Página 6: Cómo Montar El Soporte

    Cómo montar el soporte Los siguiente componentes se incluyen con la impresora: Impresora Llave Montante hexagonal horizontal Adaptador para rollo de papel Patas CD con software Cable de y manuales alimentación Cartuchos de tinta Cesto del Brazos del Soportes del papel cesto Conector...
  • Página 7 Cómo montar el soporte Instale el montante horizontal en ambas patas, tal como se muestra a continuación. Utilice el extremo largo de la llave hexagonal (Allen) para apretar los tornillos preinstalados en cada costado del montante horizontal. Bloquee las ruedas para fijar el soporte en su lugar. (Desbloquee las ruedas para mover la impresora).
  • Página 8: Cómo Montar La Impresora En El Soporte

    Cómo montar la impresora en el soporte Cómo montar la impresora en el soporte Se necesitan por lo menos dos personas (SureColor T3070) o cuatro personas (SureColor T5070/T7070) para instalar la impresora y colocarla en el soporte. Al levantar la impresora, solamente sujétela por las zonas que se muestran.
  • Página 9: Cómo Instalar El Cesto Del Papel

    Cómo instalar el cesto del papel Fije la impresora al soporte con tres pernos. Cómo instalar el cesto del papel El cesto del papel es un pedazo de tela que se sujeta al soporte de la impresora para recopilar las impresiones a medida que salen de la impresora.
  • Página 10 Cómo instalar el cesto del papel Instale las guías de apilamiento en la parte inferior de la impresora. Asegúrese de que cada guía encaje en su lugar. ×2 (SureColor T3070) ×3 (SureColor T5070) ×4 (SureColor T7070) Introduzca un extremo de la varilla cuadrada en uno de los conectores de plástico. Deslice la varilla por los agujeros de las guías de apilamiento y fije el otro conector de plástico al otro extremo de la varilla.
  • Página 11 Cómo instalar el cesto del papel Instale el brazo más corto en el costado interior del soporte del cesto izquierdo. Use dos tuercas para mantener fijo el brazo. Fije el brazo con dos pernos. Encaje el brazo más largo en la varilla redonda, tal como se muestra.
  • Página 12 Cómo instalar el cesto del papel Gire el soporte del cesto derecho hacia arriba. Introduzca el extremo de la varilla redonda en el brazo izquierdo. Después, gire el soporte del cesto derecho hacia abajo e introduzca el brazo derecho en el soporte del cesto, tal como se muestra. Fije el brazo con dos tuercas y dos pernos.
  • Página 13 Cómo instalar el cesto del papel Suba el cesto por la parte posterior de la impresora para que las guías de apilamiento se encajen en las ranuras, tal como se muestra. Luego, enganche los lazos en las clavijas localizadas en las guías de apilamiento.
  • Página 14: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación Desbloquee las ruedas y luego mueva la impresora al sitio donde la va utilizar. (Las ruedas están diseñadas para mover la impresora distancias cortas solamente). Bloquee las ruedas después de mover la impresora.
  • Página 15 Cómo instalar los cartuchos de tinta Instale los cartuchos de tinta en la impresora. Sujete cada cartucho con la flecha orientada hacia la impresora, luego introdúzcalo en su ranura hasta que escuche un clic y se encaje en su lugar. Asegúrese de introducir cada cartucho hasta el fondo de la ranura correcta.
  • Página 16: Cómo Cargar Papel

    Cómo cargar papel Cómo cargar papel Antes de comenzar, es buena idea cerrar el cesto del papel. De esta forma, será más fácil acceder a la parte superior de la impresora mientras carga el papel. Abra la cubierta del rollo de papel. Levante la palanca de bloqueo del rollo.
  • Página 17 Cómo cargar papel Coloque el rollo en la parte superior de la impresora. Si es necesario, ajuste los adaptadores del rollo al tamaño del centro del rollo de papel que va a cargar. Centro de 2 pulg. Centro de 3 pulg. 2 pulg.
  • Página 18 Cómo cargar papel Baje la palanca de bloqueo de los adaptadores para fijarlos. Deslice el rollo de papel a la extrema derecha, hasta que quede alineado con las guías del adaptador. Pulse el botón del panel de control. Confirme que la opción Rollo esté...
  • Página 19 Cómo cargar papel Tire del papel hasta que la orilla delantera alcance la parte frontal de la impresora. Baje la palanca de bloqueo del rollo. Siga las instrucciones que aparecen en el panel de control y luego pulse el botón .
  • Página 20 Cómo cargar papel Cierra la cubierta del rollo de papel. Revise el mensaje que aparece en el panel de control. Si el tipo de papel fue detectado automáticamente, aparecerá el mensaje en la pantalla • Preparada LCD de la impresora. La impresora está lista para imprimir. Si el tipo de papel no fue detectado, la impresora mostrará...
  • Página 21: Cómo Realizar Una Prueba De Impresión

    Cómo realizar una prueba de impresión Cómo realizar una prueba de impresión Puede imprimir una verificación de los inyectores desde el panel de control y examínelo para determinar si alguno de los inyectores está obstruido. Luego puede ejecutar un ciclo de limpieza, si es necesario. Verifique que los ajustes de fuente de papel y de tipo de papel sean correctos para el tipo de papel cargado.
  • Página 22: Cómo Instalar El Software

    Cómo instalar el software Pulse el botón una vez más para iniciar la alineación del cabezal. La impresora automáticamente alineará el cabezal a la vez que imprime el patrón de alineación de cabezales. Cuando concluya la alineación, el menú Mantenimiento aparecerá en la pantalla del panel de control. Nota: Consulte el Manual del usuario para las instrucciones sobre cómo realizar una alineación manual del cabezal.
  • Página 23: Cómo Actualizar El Firmware De La Impresora

    Cómo actualizar el firmware de la impresora Para mantener las prestaciones y la funcionalidad de la impresora al día, revise si hay una nueva versión del firmware disponible en la página de soporte de Epson y actualice el firmware de la impresora, si es necesario.
  • Página 24: Atención Usuarios En La Provincia De Buenos Aires, Argentina

    Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró...
  • Página 25 Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países en la página 24).
  • Página 26 EPSON en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com/Soporte, luego seleccione Registre su producto. Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
  • Página 27 Garantía limitada Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S.A. Epson Colombia, Ltda. Epson México, S.A. de C.V. Epson Venezuela, S.A. Avenida Belgrano 964/970 Calle 100, No. 21-64 piso 7 Blvd. Manuel Avila Camacho Calle 4 con Calle 11-1 (1092), Buenos Aires, Bogotá, Colombia...
  • Página 28 | Garantía limitada EPSON y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
  • Página 29 Conteúdo Desembalagem e montagem da impressora ..........2 Montagem do suporte .
  • Página 31: Desembalagem E Montagem Da Impressora

    Desembalagem e montagem da impressora Desembalagem e montagem da impressora Observação: Salvo indicação contrária, as ilustrações neste manual mostram a SureColor ® T7070, mas as instruções se aplicam a todos os três modelos. Antes de iniciar a montagem, verifique se você tem espaço suficiente para instalar e usar a impressora. A ilustração a seguir mostra o espaço mínimo necessário para a utilização da impressora: 5,9 pol.
  • Página 32: Montagem Do Suporte

    Montagem do suporte Os itens a seguir estão incluídos com sua impressora: Impressora Chave sextavada Suporte horizontal Adaptador de colocação de papel Pernas Software e guias Cabo de alimentação Cartuchos de tinta Alavancas Cesta de papel Suportes de cesta Conector de plástico da cesta Guia da pilha ×2 (SureColor T3070)
  • Página 33 Montagem do suporte Deslize o suporte horizontal em ambas as pernas da impressora, como mostrado. Use a extremidade longa da chave sextavada para apertar os parafusos pré-posicionados em cada lado do suporte horizontal. Trave as rodas para fixar o suporte em seu lugar. (Ao mover a impressora, destrave as rodas.)
  • Página 34: Montagem Da Impressora No Suporte

    Montagem da impressora no suporte Montagem da impressora no suporte Você precisa de, pelo menos, duas (SureColor T3070) ou quatro pessoas (SureColor T5070/T7070) para instalar a impressora e posicioná-la no suporte. Ao levantar a impressora, segure apenas as áreas indicadas abaixo.
  • Página 35: Anexação Da Cesta De Papel

    Anexação da cesta de papel Conecte a impressora ao suporte usando três parafusos. Anexação da cesta de papel A cesta de papel é uma folha de pano que é anexada ao suporte da impressora, pegando suas impressões à medida que elas saem. Você precisa das seguintes peças para montar e anexar a cesta de papel: Anexe os dois suportes de cesta conforme mostrado, um em cada lado do suporte.
  • Página 36 Anexação da cesta de papel Anexe as guias da pilha na parte inferior da impressora. Certifique-se de que cada guia se encaixe de maneira segura no local. ×2 (SureColor T3070) ×3 (SureColor T5070) ×4 (SureColor T7070) Insira um conector plástico em uma das extremidades da barra quadrada. Deslize a barra através dos orifícios nas guias da pilha e anexe o outro conector plástico à...
  • Página 37 Anexação da cesta de papel Anexe a alavanca mais curta no interior do suporte da cesta, no lado esquerdo da impressora. Use duas porcas para manter a alavanca no lugar. Use dois parafusos para fixar a alavanca no lugar. Insira a alavanca mais longa na barra arredondada, como mostrado.
  • Página 38 Anexação da cesta de papel Deslize a barra através da cesta de pano, até que ela saia do outro lado. O pequeno orifício no pano estará do lado direito, como mostrado abaixo. Levante o suporte da cesta, no lado direito da impressora. Insira a extremidade da barra arredondada na alavanca do lado esquerdo da impressora.
  • Página 39 Anexação da cesta de papel Use duas porcas e dois parafusos para fixar a alavanca no lugar. Na parte traseira da impressora, levante a cesta de papel para que as guias da pilha se encaixem nos slots, conforme mostrado. Em seguida, coloque os laços em torno dos pinos na parte traseira das guias da pilha para prender a cesta no lugar.
  • Página 40: Conexão Do Cabo De Alimentação

    Conexão do cabo de alimentação Na parte frontal da impressora, deslize o tecido da cesta por todo o caminho até a extremidade da barra arredondada, como mostrado. Conexão do cabo de alimentação Destrave as rodas. Em seguida, mova a impressora para o local de uso. (As rodas têm função de mover a impressora somente por curtas distâncias.) Trave as rodas depois de movê-la.
  • Página 41: Instalação Dos Cartuchos De Tinta

    Instalação dos cartuchos de tinta Instalação dos cartuchos de tinta Use os cartuchos de tinta que acompanham sua impressora para o carregamento inicial de tinta. Durante o processo de instalação inicial, é normal que a maioria da tinta em cada cartucho seja utilizada. Ative a impressora e configure as definições iniciais, tais como idioma e data.
  • Página 42: Colocação De Papel Em Rolo

    Colocação de papel em rolo Feche a tampa da tinta e aguarde a tinta carregar. O processo de carregamento da tinta leva cerca de 22 minutos. Cuidado: Não desligue a impressora ou abra a tampa da tinta quando estiver carregando, ou você poderá desperdiçar tinta.
  • Página 43 Colocação de papel em rolo Abra a tampa do papel em rolo. Levante a alavanca de trava do rolo. Coloque o rolo em cima da impressora.
  • Página 44 Colocação de papel em rolo Se necessário, ajuste os adaptadores de colocação de papel para se adequar ao tamanho do núcleo do papel em rolo. Núcleo de 2 pol. Núcleo de 3 pol. 2-inch core 3-inch core 2 pol. 2-inch 3-inch 3 pol.
  • Página 45 Colocação de papel em rolo Deslize o papel em rolo até o fim e para a direita, até que ele se alinhe com as guias adaptadoras. Pressione o botão no painel de controle. Confirme se está destacado no monitor Papel em Rolo e, em seguida, pressione o botão Insira a extremidade do papel em rolo no slot de papel e puxe-o.
  • Página 46 Colocação de papel em rolo Puxe o papel até que a borda alcance a parte frontal da impressora. Abaixe a alavanca de trava do rolo. Siga as instruções no painel de controle e pressione o botão . O papel será alimentado na impressora.
  • Página 47 Colocação de papel em rolo Feche a tampa do papel em rolo. Verifique a mensagem no painel de controle. Se o tipo de papel for detectado automaticamente, a impressora exibirá na tela • Operacional LCD. A impressora está pronta para imprimir. Se o tipo de papel não for detectado, a impressora exibirá...
  • Página 48: Realização De Um Teste De Impressão

    Realização de um teste de impressão Realização de um teste de impressão É possível imprimir uma verificação dos jatos a partir do painel de controle e examiná-la para determinar se quaisquer jatos estão entupidos ou com desvio. Em seguida, você pode executar um ciclo de limpeza, se necessário.
  • Página 49: Instalação Do Software

    Instalação do software Pressione d para selecionar e, em seguida, pressione Auto(Bi-D) Pressione novamente para iniciar o alinhamento do cabeçote. A impressora alinhará automaticamente o cabeçote, enquanto imprime o padrão de alinhamento do cabeçote. Quando o alinhamento for concluído, o menu Manutenção será exibido. Observação: Consulte o Manual do usuário para obter instruções sobre como realizar um alinhamento manual do cabeçote.
  • Página 50: Atualização Do Firmware De Sua Impressora

    Atualização do firmware de sua impressora Para manter os recursos de sua impressora e funcionalidade atualizadas, você deverá verificar a existência de uma nova versão de firmware no site de suporte da Epson, atualizando sua impressora se necessário. Verificação da versão atual de firmware Pressione o botão...
  • Página 51: Instruções De Descarte Do Produto

    Assistência Técnica. Reciclagem A Epson preocupa-se com o meio ambiente e sabe que o planejamento para o futuro requer um forte compromisso ambiental. Para isso, nos empenhamos em criar produtos inovadores que são confiáveis, eficientes e recicláveis. Produtos melhores utilizando menos recursos naturais para ajudar a garantir um futuro melhor para todos.
  • Página 52: Certificado De Garantia

    Este certificado de garantia é a sua segurança de ter adquirido um produto Epson comercializado através dos Distribuidores Oficiais designados pela EPSON DO BRASIL LTDA. Este documento é indispensável para o exercício da garantia em todo o território nacional através dos Centros de Serviços Autorizados Epson.
  • Página 53 Certificado de Garantia que seja danificado. Todo o processo de assistência técnica se inicia através do contato com o Suporte Técnico ao usuário Epson através do telefone 4003-0376 (Capitais e Regiões Metropolitanas) ou 0800-880-0094 (Demais Regiões) que ofereça as alternativas mais adequadas às necessidades do cliente ou reparação do produto.
  • Página 54 Certificado de Garantia EPSON e SureColor são marcas registradas, e EPSON Exceed Your Vision é uma logomarca registrada da Seiko Epson Corporation. Aviso geral: outros nomes de produtos usados neste documento são apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais de seus respectivos proprietários.
  • Página 55 Contents Unpacking and Assembling the Printer ....................3 Connecting the Power Cord ........................12 Installing Ink Cartridges ........................13 Loading Roll Paper ..........................14 Performing a Test Print ........................20 Aligning the Print Head ........................21 Installing Software ..........................21 Updating Your Printer Firmware ......................22 Limited Warranty ..........................24...
  • Página 57: Unpacking And Assembling The Printer

    Unpacking and Assembling the Printer Unpacking and Assembling the Printer Note: Unless otherwise indicated, the illustrations in this manual show the SureColor ® T7070, but the instructions apply to all three models. Before beginning assembly, make sure you have sufficient space to set up and use the printer. The following illustration shows the minimum space required for using the printer: 5.9 in.
  • Página 58: Assembling The Stand

    Assembling the Stand The following items are included with your printer: Printer Hex wrench Horizontal strut Roll media adapter Legs Software and guides Power cord Ink cartridges Paper basket Basket holders Plastic connector Basket arms Stack guide ×2 (SureColor T3070) ×3 (SureColor T5070) ×4 (SureColor T7070) 1 square pole and...
  • Página 59 Assembling the Stand Slide the horizontal strut into both of the legs as shown. Use the long end of the hex wrench to tighten the pre-placed screws on each side of the horizontal strut. Lock the casters to fix the stand in place. (When moving the printer, unlock the casters.)
  • Página 60: Mounting The Printer On The Stand

    Mounting the Printer on the Stand Mounting the Printer on the Stand You need at least two people (SureColor T3070) or four people (SureColor T5070/T7070) to install the printer and position it on the stand. When lifting the printer, only hold the areas shown below. Otherwise, damage may occur.
  • Página 61: Attaching The Paper Basket

    Attaching the Paper Basket Attach the printer to the stand using three bolts. Attaching the Paper Basket The paper basket is a cloth sheet that attaches to the printer stand and catches your prints as they come out. You need the following parts to assemble and attach the paper basket: Attach the two basket holders as shown, one on each side of the stand.
  • Página 62 Attaching the Paper Basket Attach the stack guides to the bottom of the printer. Make sure each guide snaps securely into place. ×2 (SureColor T3070) ×3 (SureColor T5070) ×4 (SureColor T7070) Insert a plastic connector into one end of the square pole. Slide the pole through the holes in the stack guides and attach the other plastic connector to the end of the pole.
  • Página 63 Attaching the Paper Basket Attach the shorter arm to the inside of the basket holder on the left side of the printer. Use two nuts to hold the arm in place. Use two bolts to fasten the arm in place. Insert the longer arm into the rounded pole as shown.
  • Página 64 Attaching the Paper Basket Slide the pole through the basket cloth until it comes out the other end. The small hole in the cloth will be on the right side as shown below. Flip up the basket holder on the right side of the printer. Insert the end of the rounded pole into the arm on the left side of the printer.
  • Página 65 Attaching the Paper Basket Use two nuts and two bolts to fasten the arm in place. On the back side of the printer, pull the paper basket up so that the stack guides fit into the slots as shown. Then, hook the loops around the pins on the back of the stack guides to hold the basket in place.
  • Página 66: Connecting The Power Cord

    Connecting the Power Cord On the front side of the printer, slide the basket’s fabric all the way to the ends of the rounded pole as shown. Connecting the Power Cord Unlock the casters. Then, move the printer to the place of use. (The casters are meant for moving the printer for only a short distance.) Lock the casters after moving.
  • Página 67: Installing Ink Cartridges

    Installing Ink Cartridges Installing Ink Cartridges Use the ink cartridges that came with your printer for initial ink charging. During the initial installation process, it is normal for most of the ink in each cartridge to be used. Turn on the power and configure the initial settings, such as the language and date. Then, follow the instructions on the control panel to install the ink cartridges.
  • Página 68: Loading Roll Paper

    Loading Roll Paper Close the ink cover and wait for the ink to charge. The ink charging process takes about 22 minutes. Caution: Do not turn off the printer or open the ink cover when it is charging or you may waste ink. When the ink charging is completed, press and Load paper will be displayed on the control panel.
  • Página 69 Loading Roll Paper Open the roll paper cover. Raise the roll lock lever. Place the roll on top of the printer.
  • Página 70 Loading Roll Paper If necessary, adjust the roll media adapters to fit the core size of the roll paper. 2-inch core 3-inch core 2-inch 3-inch Release the tension lever on both adapters. Push the adapters into the paper core at both ends of the roll. Press the adapters in until they are fully inserted into the roll.
  • Página 71 Loading Roll Paper Slide the roll paper all the way to the right until it lines up with the adapter guides. Press the button on the control panel. Confirm that is highlighted in the display, Roll Paper then press the button.
  • Página 72 Loading Roll Paper Pull the paper straight through until the leading edge reaches the front of the printer. Lower the roll lock lever. Following the instructions on the control panel, press the button. The paper will be fed into the printer.
  • Página 73 Loading Roll Paper Close the roll paper cover. Check the message on the control panel. If the paper type was automatically detected, the printer will display on the LCD screen. • Ready The printer is ready to print. If the paper type was not detected, the printer will display the •...
  • Página 74: Performing A Test Print

    Performing a Test Print Performing a Test Print You can print a nozzle check from the control panel and examine it to determine whether any nozzles are clogged or deflected. Then you can run a cleaning cycle if necessary. Make sure the paper source and media type settings are correct for the type of paper loaded. Confirm that the printer is ready to print, then press the button on the control panel.
  • Página 75: Aligning The Print Head

    Aligning the Print Head Aligning the Print Head Follow the steps below to align the print head using the printer’s control panel. Make sure the paper source and media type settings are correct for the type of paper loaded. Confirm that the printer is ready to print. Press l or r on the control panel to highlight settings and press .
  • Página 76: Updating Your Printer Firmware

    Updating Your Printer Firmware To keep your printer features and functionality up to date, you should check for a new version of firmware on the Epson support site and update your printer, if necessary. Checking the Current Firmware Version Press the button twice to highlight settings.
  • Página 77 If the firmware version of the file is newer than what is currently installed, click to start the Update firmware updating process. Caution: Don’t turn off the printer while the firmware is updating. When the update is complete, close the Firmware Updater window and EPSON LFP Remote Panel 2 window.
  • Página 78 “Limited Warranty Coverage”. Coverage begins as of the date of delivery to the purchaser by Epson or by an authorized Epson dealer (see “Epson Subsidiaries and Offices in Latin America Technical Support Service”), in the country of purchase.
  • Página 79: Limited Warranty

    Any activity related with the re-installation or resetting of the software that was delivered with the equipment, will be billed to the purchaser at the rates in effect at the Epson Service Center. This also applies if the failure was the result of a defect in the purchaser’s proprietary software or of a computer “virus”...
  • Página 80 If your country does not appear on the preceding list, please contact the dealer where you purchased the product. You may receive help or consult information on-screen for all Epson products. Register your Epson equipment on our website, at global.latin.epson.com/Soporte.
  • Página 81 Limited Warranty EPSON and SureColor are registered trademarks, and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners.

Tabla de contenido