2. Además, todas las configuraciones deben cumplir la ADVERTENCIA norma de sistemas IEC60601-1-1. Toda persona que conecte equipo adicional tanto a la parte de entrada Para reducir el riesgo de electrocución, no de señal como a la parte de salida de señal está exponga este aparato a la lluvia ni a la configurando un sistema médico, y, por tanto, asume humedad.
Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad UP-990AD/UP-970AD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-990AD/UP-970AD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
Página 4
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-990AD/UP-970AD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-990AD/UP-970AD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de...
Página 5
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad UP-990AD/UP-970AD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad UP-990AD/UP-970AD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de...
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad UP-990AD/UP-970AD La unidad UP-990AD/UP-970AD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad UP-990AD/UP-970AD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de...
Mantenimiento .............43 Limpieza de la unidad ........43 Ubicación y funciones de componentes y Limpieza del cabezal térmico ......43 mandos ..............9 Limpieza del rodillo ..........44 UP-990AD ............9 UP-970AD ............11 Especificaciones ............44 UP-990AD ............44 Papel ..............13 UP-970AD ............45 Papel que se puede utilizar .......
Impresión en película (sólo para el modelo UP- Descripción general 990AD) La UP-990AD puede imprimir en película transparente utilizando UPT-210BL (se vende por separado). Impresión estable de alta calidad • Puede crear imágenes de alta resolución de 12,8 puntos/mm.
Botón CUT (página 27, 39) página indicados entre paréntesis (). Pulse este botón para que la cuchilla interna corte la impresión finalizada. UP-990AD Botón FEED (página 15, 27, 39) Se debe mantener pulsado para introducir papel. Mientras se está realizando un trabajo de Panel frontal impresión, pulse este botón para cancelarlo.
Panel trasero Conector USB (conector de 4 patillas) Utilice el cable USB suministrado para conectar un PC con una interfaz USB (compatible con USB 2.0) a este conector. I - Conector de entrada de CA Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local (no suministrado).
Página 11
Botón CAPTURE (página 28) UP-970AD En el modo de varias imágenes, pulse el botón para almacenar la imagen en la memoria. Panel frontal Esta función no está disponible en el modo de una sola imagen. Nota Esta función sólo está disponible en el modo analógico.
Página 12
Panel trasero Conector USB (conector de 4 patillas) Utilice el cable USB suministrado para conectar un PC con una interfaz USB (compatible con USB 2.0) a este conector. I - Conector de entrada de CA Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local (no suministrado).
• Para evitar que las copias impresas se oscurezcan o pierdan el color, guárdelas en un lugar fresco y seco a una temperatura inferior a 30 °C. Utilice únicamente papel Sony UPP-210SE/210HD/ • Guarde las imágenes impresas en un sobre de UPT-210BL diseñado para utilizarlo con esta unidad.
Retire la etiqueta y extraiga el papel de 15 a 20 cm. La pantalla de LCD muestra el mensaje “SONY Coloque el papel con la cara sensible al calor hacia UP-990AD” para la UP-990AD y “SONY UP- arriba. La impresora no funcionará si el papel está...
Página 15
También puede empujar la puerta del papel para cerrarla. Corte el papel sobrante que sobresalga. UP-990AD Tras colocar el papel, pulse el botón FEED para extraer de 15 a 20 cm de papel y pulse el botón CUT para cortarlo.
Modo analógico Conexiones Equipo de vídeo Monitor de vídeo Notas en color/blanco y negro al conector de • Apague todos los dispositivos antes de realizar salida del vídeo cualquier tipo de conexión. Cable de conexión • Conecte el cable de alimentación de CA en último (BNC y BNC) lugar.
Ajustes y configuración mediante el menú Puede realizar ajustes y modificar la configuración para satisfacer sus necesidades. La configuración y los ajustes se conservan aunque se apague la unidad. La unidad se puede configurar según el uso que se pretende dar, los equipos a los que esté conectado o las preferencias individuales.
Flujo de menús de la UP-990AD (1): Los modos de una sola imagen y de varias imágenes proporcionan distintas funciones. Para obtener información, consulte “Lista de menús”.
Flujo de menús de la UP-970AD (1): Los modos de una sola imagen y de varias imágenes proporcionan distintas funciones. Para obtener información, consulte “Lista de menús”. (2): La configuración “SCAN” y el sistema de señales de la imagen que se va a capturar determinan los valores que se pueden ajustar con el dial de desplazamiento.
[FE: 0]a FE:15: Ajusta el FEED Ajustar el margen [AG:OFF]: Normalmente, (UP-990AD) superior e inferior margen en uno de los 16 seleccione este ajuste. de una impresión pasos de 0 a 15. Un BACK: Cancela el cambio...
Página 21
Elemento Función Ajustes Elemento Función Ajustes IMAGE Ajustar la copia IM:NEG: Realiza copias LOAD Cargar los ajustes LO:3: Carga el ajuste impresa como impresas negativas. registrados “SA:3” registrado mediante [IM:POS]: Realiza copias copia impresa el elemento de menú positiva o impresas positivas.
Página 22
[S.H:192]: Mueve el área de SFT.H Especificar la de menú no se almacena en la imágenes 1 a 6 y pulsando (UP-990AD) posición impresión en sentido está memoria. Se el botón COPY. horizontal de la horizontal en relación con...
Página 23
Ajustar el número [H: 1202]: Señal de entrada b) La dirección de impresión es la siguiente: (sólo para la de puntos en el NTSC. UP-990AD) sentido horizontal [H: 1202]: Señal de entrada de la imagen PAL. impresa Si se cambia el valor, se aumenta o se disminuye el número de puntos...
c) La dirección de impresión de las imágenes es la Compruebe que aparece “READY” en la pantalla siguiente: LCD y pulse el dial de desplazamiento. Imagen que aparece en el monitor Copias impresas La unidad entra en el modo de menú. Al realizar una operación de menú...
Para que aparezca “DI:REV” en la pantalla LCD, Función de bloqueo de menús gire el dial de desplazamiento hacia arriba o hacia Si aparece el menú “LOCK” y suena la alarma al pulsar abajo, a continuación, pulse el dial. el dial de desplazamiento, quiere decir que está desactivado porque la función de operación de menú...
Al cambiar los ajustes cargados Impresión La unidad funciona según los ajustes cambiados. En tal caso, la unidad funciona según esos ajustes hasta que se carga otro conjunto de ajustes, aunque la unidad se Antes de empezar un trabajo de impresión apague.
Puede cargar la que desee e imprimirla utilizando el papel seleccionado en estos momentos. En la figura menú. siguiente, el papel seleccionado es el papel UPP-210SE. UP-990AD Seleccione “PAGE” de entre los elementos de menú. Indica UPP-210SE Para obtener información detallada sobre las operaciones de menú, consulte “Operaciones...
Impresión de dos, cuatro o seis imágenes Captura de seis imágenes (“MU:6 seleccionado en “MULTI”) en una hoja Utilice el elemento “MULTI” del menú para capturar e imprimir de dos a seis imágenes distintas en una hoja. Ajuste el elemento “MULTI” del menú en las opciones “MU:2”...
• SFT.H, SFT.V: Selecciona la posición horizontal o va a imprimir vertical de impresión. • SIZE.H, SIZE.V (sólo para la UP-990AD): Configura (Modelo UP-990AD) el ancho o el alto de la imagen capturada. Para ajustar el rango vertical y horizontal de la imagen •...
En el monitor se muestra la posición aproximada del Ajuste del contraste y el brillo rango de impresión. Puede ajustar el contraste y el brillo de la unidad SFT.H SIZE.H utilizando los mandos CONTRAST y BRIGHT del panel frontal. SFT.V SIZE.V Imagen capturada Rango de impresión...
Conexión con el conector USB Modo digital UP-990AD Conexiones Una vez conectado el cable de conexión USB (incluido) a la unidad y al ordenador, conecte el cable de alimentación. Para obtener información sobre cómo conectar la unidad, consulte el manual del ordenador o los dispositivos periféricos.
Flujo de menús de la UP-990AD (1): Los valores que se pueden definir con el dial de desplazamiento en el modo analógico son distintos de los del modo digital.
Página 33
Flujo de menús de la UP-970AD (1): Los valores que se pueden definir con el dial de desplazamiento en el modo analógico son distintos de los del modo digital. Ajustes y configuración mediante el menú...
[FE: 0]a FE:15: Define el FEED Para definir el En esta sección se describen los menús que aparecen al (UP-990AD) margen superior e margen en uno de los 16 hacer girar el dial de desplazamiento. El ajuste rodeado inferior de una pasos de 0 a 15.
Página 35
Elemento Función Ajustes Elemento Función Ajustes [INI:OK]: Devuelve todos [RS:OFF]: Imprime la INIT Devolver RSIZE Ajustar el tamaño (inicializar) todos los ajustes a los valores de la imagen al imagen como aparece en la los elementos de predeterminados de fábrica. tamaño del pantalla.
a) La dirección de impresión es la siguiente: Operaciones de menú básicas En esta sección se describen las operaciones básicas de menú que son comunes a todos los menús, tomando como ejemplo “Cómo ajustar la dirección de impresión”. Para encender la unidad, pulse el interruptor de Encendido/Apagado.
Pulse el dial de desplazamiento. Para cancelar el ajuste Para que se visualice “BACK”, gire el dial de desplazamiento en el paso 5. Pulse el dial de desplazamiento. La pantalla LCD vuelve a mostrar “DIR.” Para continuar con las operaciones de menú Para realizar los ajustes, repita los pasos 3 a 5.
Carga de los ajustes deseados Impresión de la lista de menús Puede cargar los ajustes que desee y realizar copias Puede realizar una copia impresa de los ajustes de menú impresas con los ajustes cargados. actuales. Confirme que aparece “READY” en la pantalla Pulse el dial de desplazamiento.
UPP-210SE. de la imagen y el resto de ajustes de impresión mediante el menú. En esta sección se describen las operaciones UP-990AD tras completar el resto de ajustes mediante el menú. Indica UPP-210SE Para encender la unidad, pulse el interruptor de Encendido/Apagado.
Para imprimir una copia ampliada de la Nota imagen capturada Si pulsa el botón COPY inmediatamente tras activar la Active el elemento de menú “RSIZE” para ampliar la unidad, sonará la alarma, ya que no hay datos guardados imagen capturada al tamaño del papel de impresión en la memoria.
Ajuste del contraste y el brillo Puede ajustar el contraste y el brillo de la unidad utilizando los mandos CONTRAST y BRIGHT del panel frontal. Para ajustar el contraste Puede ajustar el contraste de las copias impresas utilizando el mando CONTRAST. Para aumentar el contraste: Gire el mando CONTRAST hacia la derecha.
• Para evitar una acumulación excesiva de calor interno, Otros deje suficiente espacio alrededor de la impresora para que el aire pueda circular a través de los orificios de ventilación (entrada) del lado izquierdo y los orificios de ventilación (salida) de la parte trasera de la unidad. Precauciones Seguridad •...
Inserte la hoja de limpieza suministrada, con la Mantenimiento superficie negra hacia abajo, en la ranura de la bandeja de papel para que una pequeña parte del borde frontal de la hoja sobresalga por la salida del papel. Limpieza de la unidad Utilice un paño húmedo escurrido o un paño empapado en agua con un detergente suave para limpiar la Inserte la hoja...
Si el papel no se expulsa suavemente tras la impresión, es posible que el rodillo esté sucio. En tal caso, limpie el rodillo con una paño suave UP-990AD humedecido con una solución de agua y detergente suave. Requisitos de alimentación...
Página 45
Humedad de almacenamiento y transporte Accesorios suministrados 20 % a 80 % Material de impresión (1) Presión de almacenamiento y transporte Cable USB 1-824-211-41 (Sony) (1) 700 hPa a 1.060 hPa 316 × 132,5 × 305 mm (an/al/prf) Cable BNC 1-551-475-32 (Sony) (1) Dimensiones Hoja de limpieza de cabezal térmico...
Accesorios suministrados ALMACENAMIENTO EXTERNO O DE OTRO Material de impresión (1) DISPOSITIVO EXTERNO. Cable USB 1-824-211-41 (Sony) (1) • SONY DECLINA TODA RESPONSABILIDAD Cable BNC 1-551-475-32 (Sony) (1) POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO Hoja de limpieza de cabezal térmico INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA...
Problema Causas/Soluciones Solución de problemas Atascos de papel • ¿Hay papel atascado visible? tPulse el botón OPEN/CLOSE Antes de realizar una llamada al servicio técnico, para abrir la puerta del papel, extraiga la copia impresa o el consulte la lista de problemas y soluciones siguiente. Si rollo de papel y, a continuación, aun así...
ERROR Se ha producido un problema interno. tPóngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado más cercano. NOINP No hay señal de vídeo de entrada. tEnvíe una señal de vídeo de entrada.
Índice Mantenimiento hoja de limpieza 43 limpieza de la unidad 43 limpieza del cabezal térmico 43 Conexiones 16, 31 limpieza del rodillo 44 conectar con el conector USB 31 Mensajes de error 26, 39, 48 instalar el controlador de la Menú...