7 Información importante..................................31 Información de seguridad................................32 Información medioambiental ..............................34 Declaración de conformidad de la UE para aplicaciones médicas..............36 Información de cumplimiento normativo..........................36 Aviso de CEM ....................................37 Explicación de los símbolos..............................39 Garantía .......................................41 Exención de responsabilidad ..............................43 Especificaciones técnicas................................43 R5912860ES /13 AMM215WTD...
¡Bienvenido! Introducción Gracias por elegir el monitor AMM215WTD. Para poder consultarlo con facilidad en el futuro, anote el número de serie de su monitor a continuación. El número de serie se encuentra en la parte trasera del monitor. Número de serie Advertencias, precauciones, notas y sugerencias En esta guía del usuario se pueden usar cuatro niveles de notas de precaución y asesoramiento.
Este manual proporciona asistencia al usuario durante la instalación, configuración y utilización de la pantalla AMM215WTD. En función de la versión específica que se haya comprado, es posible que algunas de las características y las opciones que se describen en este documento no se apliquen a la pantalla que posee el usuario.
¡Bienvenido! 1.3 Descripción general del producto Parte delantera y trasera Imagen 1–1 Imagen 1–2 Imagen 1–3 Área de entrada ENTRADA DE CC SALIDA Y/C ENTRADA R/Pr DVI-2/ÓPTICA DVI-1 SALIDA R/Pr ENTRADA G/Y R5912860ES /13 AMM215WTD...
Página 9
“ ✔ ”, que indica la señal de entrada disponible en ese momento. Puede cambiar a otra seña de entrada girando el mando lentamente. Para seleccionar la fuente de destino, pulse el mando. R5912860ES /13 AMM215WTD...
PRECAUCIÓN: Cuando la pantalla esté montada en el sistema médico, tenga cuidado con la fijación de todos los cables, para evitar una desconexión no deseada. PRECAUCIÓN: El equipo no se ha diseñado para ser esterilizado. R5912860ES /13 AMM215WTD...
A continuación, active el sistema anfitrión y, a continuación, el monitor. • Si el monitor sigue sin funcionar correctamente, consulte la sección de solución de problemas para diagnosticar el problema. DC Power Imagen 2–1 SDI IN SDI OUT C- Video RGB / Component S -Video Imagen 2–2 R5912860ES /13 AMM215WTD...
Puede utilizar un cable de alimentación alargador Bridgepower (opcional). Los números de pieza son: C-47D2001P50MF (5 ft), C-47D2004P57MF (15 ft) y Z3404272 (75 ft) Para evitar daños en la unidad o el equipo, conecte el equipo únicamente al módulo opcional HD/ SD SDI. R5912860ES /13 AMM215WTD...
Imagen sobre imagen. POP: Interruptor para activar o desactivar la función Imagen por imagen. PBP: Interruptor para activar o desactivar la función Imagen en imagen. PIP: Cambio de para cambiar la fuente de vídeo. entrada: R5912860ES /13 AMM215WTD...
Gire el botón del mando rotativo con rapidez hacia la izquierda o la derecha con el menú sin activar. A continuación, el menú de señal de entrada mostrará la marca “ ✔ ”, que indica la señal de entrada R5912860ES /13 AMM215WTD...
Página 17
Avanzado: Seleccionar fuente (Source Select), Selección inteligente (Smart Select), Restaurar a fábrica, Bloqueo del teclado, Sobrebarrido (Overscan) Ajustar entrada de usuario, Número de serie, Tiempo de ejecución, Formato Información: de entrada Salir: Permite salir de los menús R5912860ES /13 AMM215WTD...
PBP: activa la función PBP (imagen por imagen) • Salir: salir del menú Función PIP/POP/PBP Las siguientes combinaciones están disponibles: Compo- Principal/PIP DVI-I DVI 2 nentes/ C-VIDEO RGBs DVI-I DVI-2 Componentes/ RGBs Disponible para C y S - video Disponible para componentes y RGBS R5912860ES /13 AMM215WTD...
OSD, Idioma • Control de la pantalla: Control y ajuste de la posición horizontal y vertical, Frecuencia, Fase, Reducción del ruido, Desplazamiento del movimiento • DPMS: Cambio del DPMS - Apagado, 60 min, 90 min, 120 min, Normal R5912860ES /13 AMM215WTD...
10 segundos. En este modo, la pantalla se apaga y el LED de alimentación parpadea en intervalos de 1 segundo. La pantalla se mostrará una vez que se restauren las señales de sincronización horizontal y vertical. Disponible para VGA, SDI y componentes Disponible para VGA R5912860ES /13 AMM215WTD...
Funcionamiento avanzado La función de administración de alimentación del monitor médico AMM215WTD proporciona cuatro modos de ahorro de energía basados en la detección de la señal de sincronización horizontal, tal y como se indica en la siguiente tabla. DPMS en...
*1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 NTSC-M, NTSC-433 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 Cuando se cambia una señal 1080/23.98~30p a 1080/50i~60i (o viceversa), la entrada busca una nueva sincronización al pulsar el mando rotativo. Señal 3G-SDI R5912860ES /13 AMM215WTD...
2 personalizada • Número de serie: muestra el número de serie • Tiempo de ejecución: muestra el tiempo de ejecución total • Formato de entrada: muestra la resolución de entrada y la frecuencia vertical actuales. R5912860ES /13 AMM215WTD...
PRECAUCIÓN: No aplique presión excesiva en el monitor LCD. PRECAUCIÓN: Para limpiar la pantalla, no pulverice limpiadores líquidos directamente sobre esta. Aléjese del monitor, pulverice la solución de limpieza sobre un paño suave y limpie de forma cuidadosa. R5912860ES /13 AMM215WTD...
Frecuencia, Horizontal y Vertical grande. para mostrar la imagen correctamente. Imagen anormal Mantenga pulsado el interruptor rotativo para buscar una nueva (Cuando una señal se cambia de sincronización. 1080/23.98~30p a 1080/50i~60i o viceversa) R5912860ES /13 AMM215WTD...
El monitor con toma de alimentación es apto para el uso en un entorno con pacientes. • Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con las limitaciones de los dispositivos médicos según lo establecido en IEC 60601-1-2:2014. R5912860ES /13 AMM215WTD...
12. La pantalla protectora es de PMMA (polimetilmetacrilato) de alta resistencia probado. A pesar de ello, existe la posibilidad de que se agriete si se somete a impactos fuertes. Evalúe y evite el riesgo de posibles roturas de la pantalla protectora manejando y posicionando correctamente el monitor en la sala de operaciones. R5912860ES /13 AMM215WTD...
Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de información de China, en la sección “Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información electrónicos”.
Página 35
óptimo (EFUP). El número que figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las “Directrices generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos” de China continental.
El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (“Made in …”). Información de contacto de importadores Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
Emisiones electromagnéticas El AMM215WTD está diseñado para un uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del AMM215WTD deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Entorno electromagnético:...
Consultar con el distribuidor o con un técnico experto en la materia. Inmunidad electromagnética El AMM215WTD está diseñado para un uso en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del AMM215WTD deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Indica el fabricante legal. Indica la fecha de fabricación. Indica la entidad que importa el dispositivo médico al mercado local. Indica que este es un dispositivo médico. Indica el número de serie del dispositivo. R5912860ES /13 AMM215WTD...
Página 40
Conexión a tierra de protección (toma de tierra) Frágil, manipular con cuidado Mantener seco Este lado hacia arriba Indica el número máximo de cajas que se pueden apilar unas sobre otras. Reciclable Representante autorizado en Europa Solo para uso en interiores R5912860ES /13 AMM215WTD...
BARCO o un centro de servicio técnico autorizado por BARCO; uso de materiales, consumibles o condiciones fuera del control de BARCO, como el uso de instalaciones o equipos comunes proporcionados por un transportista;...
LCD y pantallas táctiles) a partir de la fecha de envío. El Comprador debe notificar el defecto a BARCO o a su centro de servicio técnico asociado antes de que finalice el periodo de garantía, y solicitar un número RMA. Si la configuración se ha modificado de alguna manera, el producto debe devolverse a su configuración original antes de que BARCO o su centro de servicio...
Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso, la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la que se realice.
Página 44
BNC x 5 (Y/Pb/Pr, RGBs, R/G/B/H/V) • RGB: 0.7 ± 0.1 Vp-p • Sincronización compuesta: 0.3 Vp-p ~ 5 Vp-p Sincronización H/V: nivel • H/V SYNC: nivel TTL • 3G/HD/SD SDI,BNC x1 Audio • Salida de altavoz: 1 W x 2 A R5912860ES /13 AMM215WTD...
Vida útil 5 años 7.10 Conectores Entrada de CC Conector de entrada de alimentación Descripción Descripción Patilla Patilla Entrada de 13 V Entrada de 13 V Entrada de vídeo Conector de entrada DVI-I de 24 pines R5912860ES /13 AMM215WTD...
Página 46
GREEN GND-GREEN DDC SDA BLUE GND-BLUE HSYNC VSYNC DDC SCL Entrada de vídeo Conector S-Video Descripción Descripción Patilla Patilla CHROMA_IN CHROMA_IN LUMA_IN LUMA_IN Entrada de vídeo Conector de C-Video Descripción Descripción Patilla Patilla C-VIDEO IN C-VIDEO OUT R5912860ES /13 AMM215WTD...
Página 48
Barco NV 1421 McCarthy Blvd President Kennedypark 35 Milpitas, CA 95035 8500 Kortrijk Belgium R5912860ES /13 | 2020-11-02 Barco, Inc. | 1421 McCarthy Blvd, Milpitas, CA 95035, USA Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...