Barco AMM215WTD Manual De Funcionamiento
Barco AMM215WTD Manual De Funcionamiento

Barco AMM215WTD Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para AMM215WTD:

Publicidad

Enlaces rápidos

AUTO – ESCANEO CON CONTROL DIGITAL
MONITOR MÉDICO A COLOR CON PANTALLA LCD
AMM215WTD
Manual de funcionamiento
Para referencia futura, anote el número de serie del monitor
de pantalla en el espacio siguiente:
Número de serie
El número de serie está ubicado en la parte posterior del monitor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Barco AMM215WTD

  • Página 1 AUTO – ESCANEO CON CONTROL DIGITAL MONITOR MÉDICO A COLOR CON PANTALLA LCD AMM215WTD Manual de funcionamiento Para referencia futura, anote el número de serie del monitor de pantalla en el espacio siguiente: Número de serie El número de serie está ubicado en la parte posterior del monitor...
  • Página 3: Control De Revisión

    Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Barco proporciona esta información únicamente como referencia. La referencia a los productos de otros fabricantes no implica aval ni recomendación alguna.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Resolución de problemas ............Especificación del (AMM215WTD) ......... Clasificación ................Compatibilidad electromagnética ........... Diagrama de dimensiones (mm) Adaptador de CA ....Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD ....Conectores ................Descripción de la garantía ............Lista de artículos accesorios ..........
  • Página 5: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    Guarde los materiales de embalaje por si acaso es necesario enviar o transportar el monitor en el futuro. Un monitor con pantalla LCD AMM215WTD (el equipo que muestra la infor- • mación, los datos gráficos, la imagen y el video en su pantalla LCD) y dos cables de video (1) cable de VGA HD15 (1) cable DVI-I •...
  • Página 6: Advertencias Y Precauciones

    DISPOSITIVO, EL USUARIO DEBE HACER LO SIGUIENTE: La garantía se anula si se hace caso omiso de cualquiera de estas advertencias. Barco, Inc. acepta la responsabilidad total del efecto en la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del equipo sólo si: •...
  • Página 7 AMM215WTD 5 Advertencias 1. Lea completamente el manual de funcionamiento y familiarícese con su contenido antes de usar este equipo. 2. Desembale con cuidado la unidad y compruebe si se produjeron daños durante el envío. 3. En caso de que cayera cualquier objeto sólido o líquido en el panel, desenchufe la unidad y solicite su revisión a personas calificadas antes de volver a utilizarla.
  • Página 8 Precauciones 1. El adaptador de CA debe enchufarse a una toma con conexión a tierra. 2. Utilice únicamente la fuente de alimentación AMM215WTD registrada para el monitor AMM215WTD. Haga una conexión apropiada asegurándose de que el manguito contráctil asegure completamente la conexión entre el cable eléctrico de CC y el cable de extensión.
  • Página 9: Definiciones De Los Símbolos

    AMM215WTD 7 Definiciones de los símbolos Peligro: Alto voltaje Indica conexión a tierra de protección. Corriente continua Sólo para uso en interiores. Número de serie Este equipo ha sido sometido a prueba y ha demostrado cumplir con los estándares FCC Clase B.
  • Página 10: Declaración De Conformidad Para Aplicaciones Médicas De La U. E

    Se sometió una Declaración de Conformidad para este producto. En la sección adjunta a este manual se encuentra una muestra de este documento. Para obtener una copia de la Declaración de Conformidad, se deberá contactar a Barco, Inc.. y solicitar el documento AMM215WTD DOC. Preparación para el desembalaje Antes de desembalar el monitor, prepare un espacio adecuado de trabajo.
  • Página 11: Precaución De Seguridad

    AMM215WTD 9 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos resultantes de daños al cable eléctrico, evite colocar el monitor o cualquier otro objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Para evitar riesgos de incendios o de choques eléctricos, no exponga el monitor a lluvia, exceso de humedad o polvo.
  • Página 12: Función De Gestión De Energía

    Sistema de Gestión de Energía Propuesta del sistema de gestión de energía del monitor médico AMM215WTD. Ofrece cuatro fases de modalidades de ahorro de energía, detectando la señal de sincronización horizontal tal como se muestra en la tabla de abajo.
  • Página 13: Modalidades De Preajuste

    AMM215WTD 11 MODALIDADES DE PREAJUSTE Formatos de entrada de señal DVI y VGA Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución horizontal vertical píxeles (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
  • Página 14: Señales De Video

    Guía del usuario Señales de video Componente / RGB Formato DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P...
  • Página 15: Función Pip / Pop / Pbp

    AMM215WTD 13 Función PIP / POP / PBP * Dispone de las siguientes opciones de combinación: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Cuando la frecuencia de fotogramas en la pantalla principal es diferente de la de la pantalla secundaria, es posible que la imagen no sea buena.
  • Página 16: Ddc

    Guía del usuario Para que la instalación sea más fácil, el monitor está listo para utilizarse con su sistema, si éste es compatible con el protocolo DDC. El DDC (Display Data Channel) es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor informa automáticamente al sistema anfitrión de sus capacidades, por ejemplo las resoluciones que admite y el tiempo correspondiente.
  • Página 17: Conexión Del Cable Eléctrico

    AMM215WTD 15 CONEXIÓN del CABLE ELÉCTRICO * Asegúrese primero de que el cable eléctrico que utilice sea del tipo correcto para su zona. * Este monitor tiene una adaptador de CA universal que permite el funcionamiento en zonas con tensiones de 100 - 240 V CA. No hace falta que el usuario realice ajustes.
  • Página 18: Función Del Usuario / Mensajes

    Guía del usuario Funciones del Usuario/Mensajes Nombre Clave y Función LED de encendido: Se enciende para indicar que el dispositivo está encendido. Interruptor de botón de encendido: Para encender o apagar el monitor. en espera Interruptor rotativo: Con el menú de OSD activado, aumenta el valor del parámetro (Ture derecha) seleccionado o lo mueve hacia la derecha en el menú...
  • Página 19: Sección Osd

    AMM215WTD 17 Sección OSD Menú principal Cromático Ajusta temperatura del color, gama Visual Ajusta brillo, contraste, fase, croma, nitidez H, nitidez V Configuración Ajusta la modalidad de escala, el espacio de color, altavoz, la congelación de marcos, zoom/panorámica, PIP, POP, PBP Avanzado Ajusta el control de posición de OSD, el control de pantalla,...
  • Página 20 Guía del usuario Sección OSD Cromático Temp color Cambia la temperatura del color - D65, D93, S1, S2 Gama Cambia el valor de la gama - 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2.4, 2.4S, S0, gráfico de radio Salir Salir del menú...
  • Página 21: Configuración

    AMM215WTD 19 Sección OSD Configuración Modalidad Cambia la modalidad de escala - pantalla completa, uno a de escala uno, vertical - pantalla completa, horizontal - pantalla completa, relación alto ancho completo Espacio de color Cambia el espacio de color entre RGB y YPbPr...
  • Página 22 Guía del usuario Sección OSD Submenú de PIP Modo Modo PIP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla PIP - DVI 1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Video, C-Video Posición Posición de la subpantalla PIP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der.
  • Página 23 AMM215WTD 21 Sección OSD Submenú de POP Modo Modo POP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla POP - DVI1/2, HD/SD SDI, Componente/RGBS, VGA, S-Vídeo, C-Vídeo Posición Posición de la subpantalla POP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der. inf.
  • Página 24 Guía del usuario Sección OSD Avanzadas Control de posición Cambia el menú OSD - Posición, fondo, de OSD tiempo de OSD, idioma Control de pantalla Controla y ajusta la posición horizontal y vertical, la frecuencia, la fase la reducción de sonido y el desplazamiento en offset DPMS Cambia el DPMS...
  • Página 25: Submenú De Control Osd

    AMM215WTD 23 Sección OSD Submenú de control OSD Posición H Ajusta la posición horizontal de OSD (límites 0 - 100) Posición V Ajusta la posición vertical de OSD (límites: 0 - 100) Fondo de pantalla Ajusta la transparencia del fondo de pantalla de OSD (límites 0 - 20)
  • Página 26: Información

    Guía del usuario Sección OSD Información Entrada Cambia el nombre de usuario o del monitor personalizada Muestra el número de serie Tiempo de Muestra el tiempo de funcionamiento funcionamiento Formato de Muestra la resolución de entrada de corriente y la frecuencia entrada vertical Salir Salir del menú...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    AMM215WTD 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar su monitor con pantalla de cristal líquido para ser reparado, compruebe la lista de resolución de problemas de debajo para ver si puede autodiagnosticar el problema. Problemas Estado actual Remedio Sin imagen LED ENCENDIDO ·...
  • Página 28: Especificación

    Guía del usuario ESPECIFICACIÓN* Modelo AMM215WTD Panel con pantalla de a-Si TFT Matriz activa cristal líquido Tamaño de pantalla 21.46 inches (545.22mm) en diagonal activa Resolución 1920 (H) x 1080 (V) Pixel Pitch 0.2475 mm Color de la pantalla 16,7 M colores...
  • Página 29: Clasificación

    Equipo médico CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Este monitor está diseñado para usarse en el modelo AMM215WTD para instalaciones sanitarias El equipo no está diseñado para ser usado cerca de mezclas anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 30: Compatibilidad Electromagnética

    Declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El modelo AMM215WTD está previsto para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del monitor AMM215WTD deben garantizar que se utilice en ese entorno. Prueba de emisión Cumplimiento Entorno electromagnético - pautas...
  • Página 31 AMM215WTD supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable descrito anteriormente, deberá observarse el funcionamiento del monitor AMM215WTD para comprobar que es correcto. Si se observa un funcionamiento anómalo, es posible que sea necesario aplicar otras medidas, como cambiar la reorientación o la reubicación del monitor AMM215WTD.
  • Página 32: Diagrama De Dimensiones (Mm) Adaptador De Ca

    Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil y el sistemaAMM215WTD El sistema AMM215WTD está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiadas están controladas. El usuario del sistema AMM215WTD puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones...
  • Página 33: Diagrama De Dimensiones (Mm) De Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD Botón de encendido en Interruptor de perilla INTERRUPTOR espera rotatoria S/W (OSD) Interruptor de encendido y apagado VISTA POSTERIOR...
  • Página 34: Conectores

    Guía del usuario Conectores Entrada de CC Tomacorriente del enchufe de conexión Clavija Descripción Clavija Descripción 13 V de entrada 13 V de entrada Entrada de video Conector DVI-I de 24 clavijas. DDWG o conector equivalente. Clavija Descripción Clavija Descripción Clavija Descripción Datos T.M.D.S.
  • Página 35: Descripción De La Garantía

    BARCO y a todas aquellas especificaciones de BARCO que el Comprador haya facilitado a BARCO, y que no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra. BARCO garantiza que el producto comprado ha sido fabricado a partir de nuevos componentes, que cumplen con las normas, calidad y especificaciones de BARCO.
  • Página 36 (12) meses) a partir de la fecha de envío. El Comprador deberá informar a BARCO o a su SAC del defecto antes de que finalice el periodo de garantía, y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
  • Página 37 (fuera de garantía). El Comprador deberá informar a BARCO o a su SAC del defecto y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
  • Página 38 PÉRDIDA DE DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y OTROS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS DERIVADOS DE LA COMPRA, USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO BARCO, NI SIQUIERA SI BARCO HUBIERA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
  • Página 39: Power Cord

    AMM215WTD 37 Lista de artículos accesorios N.º Nombre de la Cantidad Descripción Observaciones pieza AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15)
  • Página 40 Barco, Inc. 1421 McCarthy Blvd. Milpitas, CA 95035, USA Tel : +1 408 400 4102 Fax : +1 408 400 4116 Web. Page : http://www.barco.com...

Tabla de contenido