Página 1
Antares Tandem Dryer ATT140 ATT260 ATT340 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d’utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο...
Página 3
Sicurezza indice ATTENZIONE: Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi- Sicurezza 1.1 Importanza del manuale so. Ai fi ni di una completa ed aggiornata informazione , si racco- 1.1 Importanza del manuale ..............1 manda all’utente di consultare il manuale a bordo dell’unità.
Página 4
ATT140-340 2 / 14 Italiano Introduzione Versione ad acqua (Wc) Controllare il corretto defl usso degli scarichi condensa. Smaltire tutta la Se non previsto in fornitura, installare fi ltro a rete su ingresso acqua di condensa in conformità alle locali normative ambientali vigenti. Questo manuale si riferisce a essiccatori progettati per garantire alta condensazione.
Messa in servizio “Ingresso aria compressa” Pres- Utilizzare Up e Down per modifi - U1 - DEWP.SET (°C): INSUFFICIENT AIR PRESSURE sione insuffi ciente, essiccatore care il parametro e Enter per con- U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Controlli preliminari U3 - MODE: Forced Rig. bloccato.
ATT140-340 4 / 14 Italiano 4.5 Fermata Controllo Selezionare YES e confermare. FORCING SYSTEM OFF E’ possibile fermare il Dryer mediante due modalità diverse: Dopo qualche secondo il valore • NORMAL 5.1 Pannello di controllo ritorna automaticamente a NO. • FORCED 5.1.1 Display Si consiglia di utilizzare sempre l’opzione Normal.
5.3 Schermate visualizzabili I parametri U7 e U8 selezionano gli indirizzi per la supervisione. U1 - DEWP.SET (°C): Premere esc per tornare a USER SETTINGS MENU. U2 - PRESSURE (barg): 5.3.1 Maschera principale U3 - MODE: Forced Rig. Selezionare MOISTURE DRAIN: U4 - ALARM RELAY MODE: - User Settings Menu - by: ALARMS &...
ATT140-340 6 / 14 Italiano fermare con Enter. 5.4 Visualizzazione del risparmio energetico 3. Parametro U13- Money: Visualizzazione a display del simbolo della - - -Main Menu - - - moneta selezionata a scelta tra: 5.4.1VISUALIZZAZIONE DEL RISPARMIO ENERGETICO IN START/STOP Parametro Descrizione...
Manutenzione 6.2 Refrigerante 6.4 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità dell’essic- a) La macchina è progettata e costruita per garantire un funzionamen- Operazione di carica: eventuali danni provocati da errata carica catore eseguire: to continuativo;...
Página 10
ATT140-340 8 / 14 Italiano Tutte le parti di ricambio e i loro rispettivi codici si possono trovare 20 anni per i modelli 140-260; elencati nel paragrafo 9.4. 15 anni per il modello 340. 6.5 Smantellamento Contattare il fornitore. Per qualsiasi intervento di manutenzione tenere presenti le seguenti av- Il fl uido frigorigeno e l’olio lubrifi cante contenuto nel circuito dovranno vertenze: essere recuperati in conformità...
Lista allarmi Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore Dryer relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN alta temperatura ingresso AD Attivo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN alta temperatura di purga Attivo Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Página 12
ATT140-340 10 / 14 Italiano Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 600s Attivo Column 2 + 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98°C...
Página 13
Codice Display Reset Ritardo Condizioni di default per attivare l’allarme Stop Stop Dryer Alarme Allarme 025-040 060-090 140-340 Compressore relè WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Intervento del sensore capacitivo Attivo STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Allarme del circuito refrigerante Attivo Se la confi gurazione è...
ATT140-340 12 / 14 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA Heater Manual reset Warning Adsorber Picco di rumorosità in High pressure Column Warning Probe Safety Thermostat check fi lters fase di purga Passato 1 anno da Aria non suffi ciente per la Aumentare qtà...
Página 15
RIMEDIO GUASTO CAUSA High Temperature by Low pressure by High pressure by By-pass Alarm fl all/open Pressure Switch Pressure Switch Pressure Switch Mancanza refrigeran- Alta temperatura aria di Ridurre Temp.aria di Basso assorbimento te ricaricare Pressostato LP guasto Sostituire raffreddamento raffreddamento Ridurre qtà/temp aria Carico termico eccessivo...
Página 17
Safety Index IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time. The most comprehensive and updated Safety 1.1 Importance of the manual information, the user is advised to consult the manual supplied 1.1 Importance of the manual ..............1 with the unit.
Página 18
ATT140-340 2 / 14 English Introduction If not provided in the supply, fi t a mesh fi lter on the condensation water Make the connection to the draining system, avoiding connection in inlet. a closed circuit shared by other pressurized discharge lines. Check the This manual refers to refrigeration dryers designed to guarantee high correct fl ow of condensate discharges.
Commissioning Table 1 Attention: The air compressor must be started before the dryer. Otherwise you may damage the electric resistance. Application 4.1 Preliminary checks The fi rst start-up is in “Forced Regeneration” on default. Point The unit works for a complete cycle (2 columns), after switches to normal Before starting the dryer, make sure: -70°C Request for a very low dew point.
ATT140-340 4 / 14 English 4.5 Stop Control Select YES and confi rm. FORCING SYSTEM OFF It is possible to stop the dryer in two different mode: After few second the value return • NORMAL 5.1 Control panel to “NO”. •...
5.3 Screens displayed AUTOMATIC PRESSURE - User Settings Menu - U17 - MODE: MANUAL U18 - READ P.: 00 bar DRYER SETTINGS 5.3.1 Main Screen AUTOMATIC BY-PASS DATE/TIME U15 - BY-PASS MODE: MANUAL Unit Status MOISTURE DRAIN Temperature of DEW POINT AUTOMATIC OTHER OFF: Off U20 - MODE:...
ATT140-340 6 / 14 English - - -Main Menu - - - 5.4.1 ENERGY SAVING ( kWh) 3. Parameter U13- Money: choose the money symbol: Symbols available: The user can see how the unit is saving in kWh, compared with a similar START/STOP machine to be chosen from: USER SETTINGS...
Maintenance 6.2 Refrigerant 6.4 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer effi ciency and reliability: a) The machine is designed and built to guarantee continuous opera- Charging: any damage caused by incorrect refrigerant replacement Maintenance Maintenance Interval tion; however, the life of its components depends on the maintenan- carried out by unauthorized personnel will not be covered by the war- (standard operating Activity description...
ATT140-340 8 / 14 English 6.5 Dismantling Contact supplier The refrigerant and the lubricant oil contained in the circuit must be re- For any maintenance please note the following warnings: covered in conformity with the current local environmental regulations. During the replacement of any fi lter element, ensure the perfect closing The refrigerant fl uid is recovered before fi nal scrapping of the equipment of the fi lter, checking the correct alignment of symbols on the head and ((EU) No.
Alarm list Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Inlet Temperature Active Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Purge Air Temperature Active Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Página 26
ATT140-340 10 / 14 English Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarme Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistenza – 30 + 600s Active Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98°C (**)
Página 27
Alarm Display Reset Delay Defoult conditions to active the alarm Stop Stop Dryer Alarm Code 025-040 060-090 140-340 Compressor relay WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Capacitive Level active STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm refrigerant circuit active If the operation is SUMMER, the relay is energized for the opening Yes : remanins BYPASS ALARM Fail Open 2min...
Página 28
ATT140-340 12 / 14 English Troubleshooting REMEDY FAULT CAUSE Heater Manual Warning Adsorber High pressure Column reset Noise in purge phases Warning Probe check fi lters Safety Thermostat Air is not suffi cient for Past 1 year from the Substitute the Increasing inlet air Drain solenoid defective regeneration...
Página 29
REMEDY FAULT CAUSE High Temperature byt Low Pressure by Pressure High pressure by Pressure Switch By-pass Alarm fail/open Switch Pressure Switch Lower No refrigerant recharge Cooling air high Decrease cooling air Pressure switch defect current consumption substitute temperature temperature Decrease com- Excessive thermal load pressed air quantity temperature...
Índice Seguridad expuestas para la selección de la unidad o los componentes y/o las opciones sean completas para el uso correcto o previsible del propio Seguridad aparato o sus componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 • Guárdelo mientras dure el aparato. 1.2 Señales de advertencia ..............1 IMPORTANTE: El fabricante se reserva el derecho a modifi...
2 / 14 ATT140-340 Español Introducción 3.3 Versiones El secador es suministrado bien con una purga de fl otador, bien Versión por aire (Ac) una purga con temporizador o bien una purga con detección electrónica Este manual es para secadores frigorífi cos diseñados para garantizar No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de enfriamien- del nivel.
4 / 14 ATT140-340 Español 4.5 Parada Control Seleccione YES y confi rme. FORCING SYSTEM OFF Se puede detener el secador de dos formas diferentes: Tras unos segundos, el valor vol- • NORMAL 5.1 Panel de Control verá a “NO”. •...
5.1.3 Interruptor seccionador 5.3.2PARÁMETRO DE USUARIO Pulse Prg para entrar en el MENÚ PRINCIPAL 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION pulse esc para volver al menú USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, pulse Enter para confi rmar.
5.5 Alarmas y advertencias 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de Mantenimiento Preventivo • La alarmas apagan el circuito de refrigeración (el secador nunca Para garantizar la máxima duración de la efi cacia y fi abilidad del secador Carga: todo daño causado por un malo cambio del refrigerante está...
8 / 14 ATT140-340 Español ma EN 13445-3 para funcionar bajo esfuerzo con ciclos de carga y Para la sustitución, vea la fecha de fabricación de la máqui- descarga continuos durante un período máximo de: na indicada en la placa de datos. 20 años en el caso de los modelos 140-260;...
Lista de alarmas Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad Temperatura Entrada Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN Temperatura del aire de descarga Activo Temperature...
Página 40
10 / 14 ATT140-340 Español Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de fallo que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING ADSORBER Low A, T>(resistencia Electrical Heater Temperature valor de consigna – 600s Activo Column 2...
Página 41
Código de Pantalla Reset Retardo Condiciones de defecto que activan la alarma Parada Parada Relé de alarma 025-040 060-090 140-340 Compresor Secador Alarma WARNING CAPACITIVE 400s AIN Nivel de Capacitación Activo MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarma circuito refrigerante Activo SI: permanece Si funciona en VERANO, el relé...
12 / 14 ATT140-340 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA Reset Manual del Calentador Ter- Advertencia Ruido en las fases de Alta presión Columna comprobar fi ltros de mostato de seguridad Advertencia Sonda purga absorción Sí Sí Sí No hay sufi ciente aire Aumento del aire Pasó...
Página 43
SOLUCIÓN FALLO CAUSA Alta temperatura byt Baja Presión por Interruptor de Alta presión por Interruptor de Fallo/apertura alarma By-pass Interruptor de presión Presión presión Sí Sin recarga de Sí Sí Niedriger Alta temperatura del aire refrigerante Interruptor de presión Baje la temperatura de Stromaufnahme cámbielo de enfriamiento...
Sicherheit Gerätes und seiner Komponenten sind. Inhaltsverzeichnis Sicherheit ACHTUNG: Der Hersteller behält sich vor, die technischen 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs 1.1 Bedeutung des Benutzerhandbuchs ..........1 Daten der vorliegenden Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu • Das Handbuch für die gesamte Lebensdauer der Maschine aufbe- 1.2 Gefahrensymbole ................1 ändern.
2 / 14 ATT140-340 Deutsch Einführung 3.3 Versionen rung oder mit elektronischem Füllstand ausgestattet werden. Falls ein zeitgesteuerter oder elektronischer Ablauf installiert ist, die Luftgekühlte Version (Ac) Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf Trockner, die für hohe Qua- Klemmen CN (R1-S1) verwenden(Kapitel 9.8). Sicherstellen, dass keine Rückzirkulationen der Kühlluft auftreten kön- lität der Druckluftbehandlung ausgelegt sind.
4 / 14 ATT140-340 Deutsch 4.5 Stopp Vor Arbeiten am Trockner immer den Druck aus der Anlage ablassen. Stop directly anwählen und mit - On/Off Menu - Es ist möglich, den Trockner auf zwei verschiedene Weisen anzuhalten: Enter bestätigen AUF KEINEN FALL DIE VORGEGEBENEN EINSTELLUNGEN DER NORMAL START/STOP •...
5.1.3 Hauptschalter - - -Main Menu - - - START/STOP 2011/Oct/24 15.49 USER SETTINGS SERVICE Change: NO INFORMATION USER SETTINGS (Benutzereinstellungen) anwählen und mit Enter be- stätigen. Taste Esc drücken, um zum Menü USER SETTINGS zurückzukehren. Das Untermenü mit den dem Benutzer zugänglichen Parametern wird einge- BMS auswählen: - User Settings Menu - blendet:...
5.5 Fehler- und Warnmeldungen 6.2 Kältemittel 6.4 Wartungsprogramm • Fehlermeldungen führen zur Abschaltung des Kältekreislaufs Für maximale Leistungsfähigkeit und Zuverlässigkeit des Trockners das Befüllung: für eventuelle Schäden durch fehlerhafte Befüllung mit (schalten aber den Trockner nicht vollständig ab). Wartungsprogramm strikt einhalten: Kältemittel durch unbefugtes Personal werden keine Garantieansprüche •...
8 / 14 ATT140-340 Deutsch Alle Ersatzteile sind mit ihren Artikelnummern im Abschnitt 9.4 6.5 Verschrottung aufgeführt. Im Kreislauf enthaltenes Kältemittel und Schmieröl müssen entspre- chend den lokalen Umweltschutzbestimmungen gesammelt werden. Wenden Sie sich an den Lieferanten. Sie müssen vor der Verschrottung der Maschine in Behälter abgelassen Bei allen Wartungsarbeiten folgende Vorsichtsmaßnahmen einhalten: werden ((EU) Nr.
Verzeichnis der Alarme / Warnhinweise Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING PROBE AD Inlet- AIN hohe Eintrittstemperatur AD Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hohe Spültemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN Taupunktfühler defekt...
Página 54
10 / 14 ATT140-340 Deutsch Alarm- Display Rücksetzung Verzögerung Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 Kompressor Kältetrockner WARNING ADSORBER Low A, T>(Sollwert Wider- Electrical Heater Temperature 600s Aktiv stand – 30 + 20) (**) Column 2 WARNING ADSORBER High A, bei T<98°C (**) 900s...
Página 55
Alarm- Display Rücksetzung Verzöge- Standardbedingungen für die Alarmauslösung Stopp Stopp Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 rung Kompressor Kältetrockner WARNING CAPACITIVE MOI- 400s AIN Auslösung kapazitiver Fühler Aktiv STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm Kältemittelkreis Aktiv Bei Konfi guration SOMMER ist das Relais durch Öffnung des JA: bleibt auf BYPASS ALARM Fail Open 2min...
Sécurité instructions fournies dans le présent manuel et de la non-application des Sommaire réglementations en vigueur régissant la sécurité du système. Sécurité Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages 1.1 Importance du manuel 1.1 Importance du manuel ..............1 résultant d’une détérioration ou d’une modifi cation de l’emballage.
ATT140-340 2 / 14 Français les recommandations du fabricant. = 0,3 A) (consulter les règlements spécifi ques applicables localement). Pièce Risque Mode Précautions Le courant nominal In du disjoncteur magnétique doit être égal au FLA concernée résiduel d'exposition Brancher correctement le dessicateur aux raccords d’entrée/de sor- avec une courbe d’intervention de type D.
• l’installation a été réalisée conformément aux instructions fournies Attention : Au moment du démarrage, vérifi er que de l’air Sélectionner le paramètre U1- DEWP.SET (°C) et régler la valeur au chapitre 9.2 ; comprimé arrive jusqu’au dessicateur (compresseur allumé). Si tel souhaitée.
ATT140-340 4 / 14 Français 4.5 Mise à l’arrêt Sélectionner Stop Directly - On/Off Menu - NE PAS MODIFIER LES VALEURS PAR DÉFAULT DE LA CARTE DE Il existe deux modes de mise à l’arrêt du dessicateur : et appuyer sur Enter pour COMMANDE ÉLECTRONIQUE NORMAL START/STOP •...
5.1.3 Interrupteur-sectionneur 5.3.2 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR Appuyer sur la touche Prg pour accéder au MENU PRINCIPAL 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Appuyer sur esc pour retourner à USER SETTINGS MENU. Sélectionner BMS : Sélectionner USER SETTINGS et appuyer sur Enter pour confi rmer.
ATT140-340 6 / 14 Français 5.3.3 ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE CONFIGURATION INPUTS Pour accéder à cet écran, appuyer deux fois sur la touche BAS Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner Confi guration et confi rmer en Pressure 1 (B6) : 04.2 menu principal.
5.5 Alarmes et avertissements 6.1 Fluide frigorigène 6.3 Programme de maintenance préventive • Les alarmes ont pour effet d’éteindre le circuit de réfrigération Pour garantir les performances maximales du dessicateur dans le tem- Charge : tout dommage éventuel résultant d’une charge en fl uide (aucune alarme ne bloque complètement le dessicateur).
ATT140-340 8 / 14 Français Pour le remplacement, se référer à la date de fabrication de Les réservoirs avec le dessicant ont été conçus conformément la machine indiquée sur la plaque signalétique à la norme NF EN 13445-3 pour fonctionner avec des cycles de Les opérations de maintenance doivent être réalisées par des remplissage et de vidange continus pour une période de temps professionnels agréés.
Liste des alarmes Code Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt c Arrêt Relais d'alarme 025-040 060-090 140-340 ompresseur dessicateur alarme WARNING PROBE AD InletTemperature AIN Température entrée capteur Ad Activé WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Température air de purge Activé...
Página 68
ATT140-340 10 / 14 Français Code d'a- Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais larme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme A, T>(point de WARNING ADSORBER Low Electrical consigne résistance 600 s Activé Heater Temperature Column 2 –...
Página 69
Code d'a- Affi chage Reset Retard Conditions par défaut pour activer l'alarme Arrêt Arrêt Relais larme 025-040 060-090 140-340 compresseur dessicateur alarme WARNING CAPACITIVE MOI- AIN Niveau capacitif 400 s activé STURE DRAIN Alarme circuit de réfrigération FRIDGE SWITCH ALARM activé...
ATT140-340 12 / 14 Français Diagnostic des pannes REMÈDE ANOMALIE CAUSE Reset manuel du corps Avertissement de chauffe Thermostat de Bruit au cours de pha- Haute pression Colon- absorbant Vérifi er les Avertissement sonde sécurité ses de purge nes 1,2 fi ltres Air insuffi sant pour la Augmenter l'entrée...
Página 71
REMÈDE ANOMALIE CAUSE Haute pression indi- Haute température indiquée par Basse pression indiquée par Alarme vanne dérivation quée pressostat pressostat Absence d'ouverture par pressostat Réduire tempéra- Faible absorption de Pas de recharge fl uide Haute température Pressostat défectueux ture air de refroidisse- courant remplacer frigorigène...
Segurança vido a alterações e/ou modifi cações efectuadas à embalagem. Indice É responsabilidade do utilizador garantir que as especifi cações forne- Segurança cidas para a selecção da unidade e dos respectivos componentes e/ 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 ou opções são exaustivas o sufi ciente para permitir um uso correcto ou •...
2 / 14 ATT140-340 Português Introdução 3.3 Versões 3.6 Ligação do descarregador de condensação Versão a ar (Ac) Este manual refere-se aos secadores de refrigeração concebidos para Não criar situações de recirculação de ar na zona de refrigeração. Não O secador é fornecido com um descarregador de bóia, temporiza- garantir uma qualidade elevada no tratamento de ar comprimido.
Colocação em funciona- Confi rme START para ligar o se- O menu “User settings" é apre- - User Settings Menu - ENABLE UNIT RUNNING cador. sentado. mento DRYER SETTINGS STOP DATE/TIME 4.1 Verifi cações preliminares MOISTURE DRAIN OTHER Antes de ligar o secador, certifi que-se de que: LANGUAGE •...
4 / 14 ATT140-340 Português Atenção: para uma correta leitura, o sensor do Dew point deve tra- mento e a operação - - -Main Menu - - - balhar segundo um caudal de ar preciso, regulável através de um fl uxómetro (n.° 33). Durante a expansão, o ar é...
5.1.3 Interruptor geral 5.3.2 PARÂMETROS DO UTILIZADOR Prima a tecla Prg e entre no Menu Principal (MAIN MENU). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Prima Esc para regressar ao MENU USER SETTINGS. Seleccione BMS: Seleccione USER SETTINGS, prima Enter para confi rmar.
• Em caso de ocorrência de um alarme ou aviso, contacte imediata- 6.2 Refrigerante 6.4 Programa de manutenção preventiva mente o fornecedor. Para garantir o máximo de efi ciência e fi abilidade do secador ao longo • A lista de alarme é fornecida no Anexo 7. Carregamento: qualquer dano provocado por uma substituição do tempo: incorrecta de refrigerante executada por técnicos não autorizados não...
8 / 14 ATT140-340 Português 3) para funcionar exaustivamente com ciclos de carga e descarga Para substituição, consultar as datas de fabrico da máquina, contínuos por um período máximo de: indicadas na chapa de características. 20 anos para os modelos 140-260; Os trabalhos de manutenção devem ser executados por técnicos 15 anos para os modelos 340.
Lista de alarmes/avisos Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING PROBE AD Inlet- AIN temperatura alta da entrada AD Activo Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN temperatura alta do ar de purga Activo Temperature...
Página 82
10 / 14 ATT140-340 Português Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar seca- Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING ADSORBER Low A, T>(setpoint Electrical Heater Temperature resistência – 30 + 600 s Activo Column 2 20) (**)
Página 83
Alarme Visor Repor Adiar Condições predefi nidas para activar o alarme Paragem Parar secador Relé de Código 025-040 060-090 140-340 Compressor alarme WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN sensor de nível capacitivo não funciona Activo STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarme do circuito de refrigeração Activo SIM: per-...
12 / 14 ATT140-340 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Reposição manual do Aviso Adsorvente verifi - aquecedor Ruído nas fases de Aviso Sonda Pressão alta Coluna 1,2 car fi ltros Termóstato de segurança purga Ar insufi ciente para a Aumentar o ar de Substituir os ele- Drenar a solenóide...
Página 85
SOLUÇÃO AVARIA CAUSA Temperatura alta no interruptor Pressão baixa no interruptor de Pressão alta no interruptor de Alarme by-pass com falha/ de pressão pressão pressão activo Não Diminuir a Baixa absorção de Sem refrigerante, recar- Temperatura alta do ar de Interruptor de pressão temperatura do ar de corrente...
Página 87
Säkerhet Innehållsförteckning VIKTIGT: Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst ändra denna handbok utan föregående meddelande. För över- Säkerhet 1.1 Om denna handbok gripande och uppdaterad information hänvisas användaren till 1.1 Om denna handbok ................1 manualen som medföljde enheten. •...
ATT140-340 2 / 14 Svenska Inledning Om ett nätfi lter inte medföljer, installera ett nätfi lter på kondensvatte- Gör anslutningen till tömningssystemet. Var noga med att undvika nintaget. anslutning till en sluten krets som delas av andra trycksatta utloppslinjer. Denna handbok avser kyltorkare konstruerade för att garantera hög kva- Verifi era korrekt fl öde hos kondensattömning.
Idrifttagning ”Tryckluftsintag” tryck otillräcklig, Med Upp och Ned, välj INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): torkaren blockerad parametern. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Preliminära kontroller Tryck på Enter för att bekräfta. U3 - MODE: Forced Rig. Innan torkaren startas, kontrollera att: U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS &...
ATT140-340 4 / 14 Svenska 4.5 Stopp Välj START/STOP - - -Main Menu - - - RISK ORSAKAD AV PLÖTSLIG TRYCKUTJÄMNING! Det går att stoppa torkaren på två sätt: och tryck på Enter för att bekräf- Avlägsna inga komponenter från torkaren och utför inga andra manipu- START/STOP •...
5.1.3 Isolationsbrytare 5.3.2 ANVÄNDARPARAMETER Tryck på Esc för att återgå till MENYN USER SETTINGS. Välj BMS: Tryck på Prg för att ta fram HUVUDMENYN. - User Settings Menu - - - -Main Menu - - - DRYER SETTINGS START/STOP USER SETTINGS DATE/TIME SERVICE INFORMATION...
Underhåll 6.2 Köldmedel 6.4 Schema för förebyggande underhåll För att optimera torkarens effektivitet och tillförlitlighet: a) Maskinen är konstruerad och byggd för kontinuerlig drift, men Påfyllning: skador på grund av felaktig påfyllning av köldmedel Beskrivning Underhållsintervall livslängden hos maskinens komponenter beror på det underhåll som utförd av ej auktoriserad personal täcks inte av garantin.
ATT140-340 8 / 14 Svenska Efter byte av alla slags fi lterelement, se till att enheten sluter till perfekt, 6.5 Demontering och kontrollera att symbolerna på fi lterhuvudet och på fi lterhuset ärup- Köldmedlet och smörjoljan i kretsen måste återvinnas enligt gällande lo- priktade mot varandra.
Lista över larm/varningar Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare AIN Ad Inloppstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivt WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN Avluftningstemperatur Aktivt rature AIN Daggpunktsmätare WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktivt WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN Utloppstemperatursond A för värmare ej ansluten eller...
Página 96
ATT140-340 10 / 14 Svenska Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare A, T>(börvärde WARNING ADSORBER Low Electrical motstånd – 30 + 600 s Aktivt Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98 °C (**) AIN Avluftningstemperatur...
Página 97
Larm- Display Återställ Fördröjning Standardvillkor för att aktivera larm Stoppa Stoppa Larm-relä 025-040 060-090 140-340 kompressor torkare WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN Kapacitiv nivå Aktivt STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Larm köldmedelskrets Aktivt Om driftläget är SOMMAR strömsätts reläet för öppning av Ja: förblir i drift BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
ATT140-340 12 / 14 Svenska Felsökning ÅTGÄRD ORSAK Värmare manuell Varning absorberare, återställning Oljud i avluftningsfaser Varning sond Högt tryck pelare 1,2 kontrollera fi lter Säkerhetstermostat Luft ej tillräcklig för rege- Byt ut elementfi l- Öka intagsluft Över 1 år från utbyte Tömningssolenoid defekt nerering tren...
Página 99
ÅTGÄRD ORSAK Hög temperatur av Högt tryck av Lågt tryck av tryckströmställare tryckströmställare Bypass-larm fel/öppet tryckströmställare Inget köldmedel, fyll Låg strömabsorption Minska Hög kylluftstemperatur Defekt tryckbrytare byt ut på kylluftstemperatur För stor termisk Minska temperatur hos belastning tryckluft Kondensor smutsig Rengör ETV-vätska stängd byt ut...
Página 101
Turvallisuus kuivaimen tai sen komponenttien oikeaa tai tarkoitettua käyttöä varten. Sisällysluettelo Turvallisuus TÄRKEÄÄ: Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tähän 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys 1.1 Käyttöohjeen tärkeä merkitys ............1 käyttöohjeeseen milloin tahansa. Kuivaimen mukana toimitettu • Säilytä käyttöohje kuivaimen koko käyttöiän ajan. 1.2 Varoitussymbolit ................1 käyttöohje sisältää...
4 / 14 ATT140-340 Suomi Ohjaus Valitse vaihtoehto START/STOP - - -Main Menu - - - TÄRKEÄÄ: (käynnistä/pysäytä) ja Kone päällä (ON): paineen on oltava aina kytkettynä koneeseen. START/STOP 5.1 Ohjauspaneeli vahvista painamalla Enter-paini- Kone pois päältä (OFF): älä päästä säiliöihin ilmaa kuivausaineen USER SETTINGS ketta.
Página 105
5.3.1 Päänäyttö - User Settings Menu - U1 - DEWP.SET (°C): U2 - PRESSURE (barg): DRYER SETTINGS U3 - MODE: Forced Rig. DATE/TIME Kuivaimen tila Kastepisteen U4 - ALARM RELAY MODE: by: ALARMS & WARNINGS MOISTURE DRAIN OFF: pois päältä lämpötila tai ab- OTHER ON: päällä...
5.5 Hälytykset ja varoitukset 6.2 Kylmäaine 6.4 Ennakkohuollon toimenpiteet • Hälytykset aiheuttavat jäähdytyspiirin kytkeytymisen pois päältä Tee taulukon mukaiset toimenpiteet, jotta varmistat kuivaimen pitkän, Täyttäminen: takuu ei vastaa valtuuttamattoman henkilöstön suorit- (mikään hälytys ei kytke kuivainta kokonaan pois päältä). tehokkaan ja luotettavan toiminnan: taman kylmäaineen virheellisen vaihdon aiheuttamista vahingoista.
8 / 14 ATT140-340 Suomi 6.5 Purkaminen Ota yhteys toimittajaan Putkiston sisältämä kylmäaine ja voiteluöljy on otettava talteen voimassa Huomioi seuraavat varoitukset aina huoltotöiden yhteydessä: olevien paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. Kun vaihdat suodatinelementtejä, varmista, että suodatinpesä on täysin Kylmäaine on otettava talteen ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa tiivis tarkistamalla, että...
Hälytys -/varoitusluettelo Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis AIN Ad tulolämpötila WARNING PROBE AD InletTemperature Aktiivinen WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN tyhjennysilman lämpötila Aktiivinen rature AIN kastepistemittari WARNING PROBE Dewpoint Meter Aktiivinen WARNING PROBE Heater Outlet Tem- AIN lämmittimen ulostulolämpötila A ANTURI ei kytketty tai...
Página 110
10 / 14 ATT140-340 Suomi Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompressori Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 seis seis A, T > (vastuksen WARNING ADSORBER Low Electrical asetusarvo – 30 + 600 s Aktiivinen Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, jos T <...
Página 111
Hälytys Näyttö Nollaus Viive Oletusarvoiset hälytysolosuhteet Kompres- Kuivain Hälytysrele Koodi 025-040 060-090 140-340 sori seis seis WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN kapasitiivinen taso aktiivinen STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Kylmäainepiirin hälytys aktiivinen Jos laite toimii KESÄKÄYTÖLLÄ, rele saa jännitteen ohikierron KYLLÄ: jää...
12 / 14 ATT140-340 Suomi Vianetsintä KORJAUS HÄIRIÖ Adsorptiokuivaimen Lämmittimen turvater- varoitus, tarkasta suodat- mostaatin Tyhjennysvaihe meluisa Anturin varoitus Korkeapainesäiliö 1,2 timet manuaalinen palautus Kyllä Kyllä Kyllä Ilmaa ei ole riittävästi Vaihda suodatine- Tyhjennyssolenoidi Lisää syöttöilmaa Vaihdettu vuosi sitten regenerointia varten lementit viallinen Kyllä...
Página 113
KORJAUS HÄIRIÖ Korkea lämpötila Korkea paine Matala paine painekytkimessä Ohikierron hälytysvirhe / avaa painekytkimessä painekytkimessä Kyllä Kyllä Kyllä Alenna Kylmäaine lopussa, Jäähdytysilman korkea Alhainen absorptiovirta Painekytkin viallinen jäähdytysilman vaihda lisää lämpötila lämpötilaa Kyllä Vähennä kompres- Liian suuri sorin ilmamäärää / alenna lämpökuormitus lämpötilaa Kyl-...
Página 115
Sikkerhet Innholdsfortegnelse VIKTIG: Produsenten reserverer seg retten til å utføre endringer på denne håndboken når som helst. Vi anbefaler at brukeren kon- Sikkerhet 1.1 Brukerhåndboken er viktig sulterer håndboken som følger med enheten for mer fullstendige 1.1 Brukerhåndboken er viktig ...............1 og oppdaterte opplysninger.
Página 116
2 / 14 ATT140-340 Norsk Introduksjon sasjonsvanninntaket. krets som deles med andre trykksatte avløpsrør. Kontroller at kondensen renner ut som den skal. Kast all kondensat i samsvar med gjeldende Spesifi kasjoner for kondensasjonsvann ved inntak: Denne håndboken gjelder kjøletørkere som er beregnet på å garantere lokale miljøbestemmelser.
Igangsetting ”Trykkluftinngang” Bruk Up og Down og velg INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): press utilstrekkelig, parameter. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Kontroller før start tørkeren blokkert Trykk på Enter for å bekrefte. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Før du starter tørkeren må...
Página 118
4 / 14 ATT140-340 Norsk 4.5 Stopp Ikke fjern komponenter fra tørkeren og ikke utfør noen form for arbeid når Velg START/STOP - - -Main Menu - - - systemet er under trykk. Tørkeren kan stoppes på to forskjellige måter: Trykk på...
Página 119
Velg MOISTURE DRAIN: Enheten er koblet til strømmen til hovedbryteren settes i “OFF” U1 - DEWP.SET (°C): - User Settings Menu - U2 - PRESSURE (barg): stillingen. U3 - MODE: Forced Rig. DRYER SETTINGS U4 - ALARM RELAY MODE: DATE/TIME by: ALARMS &...
Página 120
6 / 14 ATT140-340 Norsk - - -Main Menu - - - 5.4.1 STRØMSPARING ( kWt) 3. Parameter U13- Penger: velg pengesymbolet: Tilgjengelige symboler: Brukeren kan se hvor mye enheten sparer i kWt, sammenlignet med en START/STOP lignende maskin som kan velges mellom: USER SETTINGS Parameter Beskrivelse...
Página 121
Vedlikehold 6.2 Kjølemiddel 6.4 Preventivt vedlikeholdsprogram For å garantere maksimal ytelse og pålitelighet fra tørkeren: a) Maskinen er utformet og bygget for å garantere kontinuerlig drift. Påfylling: Enhver skade som skyldes ukorrekt utskifting av kjøle- Vedlikehold Vedlikeholdsintervall Levetiden til komponentene avhenger imidlertid av vedlikeholdet som middel utført av ikke-autorisert personale vil ikke dekkes av garantien.
Página 122
8 / 14 ATT140-340 Norsk 6.5 Demontering Referer til maskinens produksjonsdato, som du fi nner på Kjølemiddelet og smøremiddelet i kretsen må samles opp i samsvar med dataetiketten. gjeldende lokale miljøbestemmelser. Vedlikeholdet må utføres av autorisert personale. Kjølevæsken samles opp før endelig vraking av utstyret ((EU) 517/2014 Alle reservedelene og relative koder er listet opp i avsnitt 9.4.
Página 123
Liste over alarmer/meldinger Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING PROBE AD Inlet- AIN Ad inngangstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN utluftningstemperatur Aktiv Temperature WARNING PROBE Dewpoint AIN duggpunktmeter Aktiv Meter...
Página 124
10 / 14 ATT140-340 Norsk Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor avfukter WARNING ADSORBER Low A, T>(settpunkt Electrical Heater Temperature motstand – 30 + 600 s Aktiv Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High A, se T<98 °C (**)
Página 125
Alarm Display Nullstill Forsinkelse Standardbetingelser for å aktivere alarmen Stopp Stopp avfukter Alarmrelé Kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor WARNING CAPACITIVE MOI- 400 s AIN Kapasitetsnivå aktiv STURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm kjølemiddelkrets aktiv Hvis driften er SOMMER, magnetiseres releet for åpning av Ja : blir væren- BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Página 126
12 / 14 ATT140-340 Norsk Feilsøking LØSNING FEIL ÅRSAK Manuell tilbakestilling var- Advarsel Kontroller meelement Støy ved utluftning Varselsensor Høy trykkbeholder 1,2 adsorberfi ltre Sikkerhetstermostat Ikke tilstrekkelig luft for Ett år er gått siden Øk tilførselsluft Skift fi lterinnsatser Tappemagnetventil defekt regenerering utskiftning Lufttrykket under...
Página 127
LØSNING FEIL ÅRSAK Høy temperatur med trykkbryter Lavt trykk med trykkbryter Høyt trykk med trykkbryter By-pass-alarm sviktet/åpen Ikke kjølemiddel, etterfyll Reduser kjølelufttem- Lavt strømopptak Høy kjølelufttemperatur Trykkbryter defekt skift ut peraturen Overdreven varmebela- Reduser temperatur i stning trykkluftmengde Kondensator skitten eller Rengjør ETV-væske stengt skift...
Página 129
Veiligheid van onachtzaamheid van de bedieners, het niet opvolgen van de instruc- Index ties in deze handleiding en het niet naleven van de geldende voorschrif- Veiligheid ten met betrekking tot de veiligheid van het systeem af. 1.1 Belang van de handleiding 1.1 Belang van de handleiding ...............1 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van wijzi- •...
ATT140-340 2 / 14 Nederlands Inleiding 3.3 Uitvoeringen 3.6 Aansluiting voor condensafvoer Uitvoering met lucht (Ac) Deze handleiding hoort bij koeldrogers en is geschreven om een hoge Zorg dat er geen situaties van hercirculatie van de koellucht kunnen ont- De droger wordt geleverd met een zwevende afvoer, een tijdge- kwaliteit bij de behandeling van perslucht te garanderen.
Inwerkingstelling “Ingang perslucht” Selecteer met behulp van Up en - User Settings Menu - INSUFFICIENT AIR PRESSURE druk onvoldoende behandeld, Down DRYER SETTINGS 4.1 Voorbereidende controles droger geblokkeerd “DRYER SETTINGS” (Drogerin- DATE/TIME stellingen) Voordat u de droger start, dient u ervoor te zorgen dat: MOISTURE DRAIN Druk op Enter om te bevestigen.
ATT140-340 4 / 14 Nederlands 4.5 Stoppen lawaai. Selecteer START/STOP - - -Main Menu - - - Het is verplicht om het opstarten uit te voeren met geschikte persoonlijke De droger kan in twee modi worden gestopt: Druk op Enter om te bevestigen beschermingsmiddelen aan (zie tabel 1 paragraaf 1.4).
Página 133
5.1.3 Hoofdschakelaar 5.3.2GEBRUIKERSPARAMETERS Druk op de toets Prg om het HOOFDMENU te openen 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Druk op Esc om terug te keren naar het USER SETTINGS MENU. Selecteer USER SETTINGS, druk op Enter om te bevestigen.
5.5 Alarmen en waarschuwingen 6.2 Koelvloeistof 6.4 Preventief onderhoudsprogramma • Alarmen schakelen het koelcircuit uit (de droger wordt nooit vol- Om een langdurige en maximale effi ciëntie en betrouwbaarheid van de Lading: schade die veroorzaakt wordt door onjuiste verwisseling ledig geblokkeerd). droger te garanderen dient u het volgende onderhoud uit te voeren.
Página 136
ATT140-340 8 / 14 Nederlands zonder vermoeidheidsverschijnselen (EN 13445-3) met continue Zie voor de vervanging de fabricagedatum van de machine, belastings- en ontlastingscycli gedurende een maximumperiode aangegeven op het typeplaatje. van: Onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door 20 jaar voor de modellen 140-260; bevoegd personeel.
Página 137
Lijst van alarmen/meldingen Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 compressor droger WARNING PROBE AD Inlet- AIN hoge invoertemperatuur AD Actief Temperature WARNING PROBE Purge Air AIN hoge temperatuur reinigingslucht Actief Temperature WARNING PROBE Dewpoint...
Página 138
ATT140-340 10 / 14 Nederlands Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmre- code 025-040 060-090 140-340 compressor lais WARNING ADSORBER Low A, T>(instelpunt Electrical Heater Temperature weerstand – 30 + 600 s Actief Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High...
Página 139
Alarm- Display Reset Vertraging Standaardcondities voor activering van het alarm Stop Stop droger Alarmrelais code 025-040 060-090 140-340 compressor WARNING CAPACITIVE 400 s AIN capacitief niveau actief MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm koelvloeistofcircuit actief In de modus ZOMER wordt het relais voor opening van de bypass JA: blijft in BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
Página 140
ATT140-340 12 / 14 Nederlands Opsporen van storingen n OPLOSSING STORING OORZAAK Handmatige reset Waarschuwing Ruis tijdens ontluch- verwarming adsorber controleer Waarschuwing sonde Hoge druk kolom 1,2 tingsfase Veiligheidsthermostaat fi lters Lucht is onvoldoende Verhoog lucht- Meer dan 1 jaar verstre- Vervang de ele- Elektromagnetische klep voor regeneratie...
Página 141
OPLOSSING STORING OORZAAK Hoge temperatuur Lage druk in drukschakelaar Hoge druk in drukschakelaar drukschakelaar By-pass alarm storing/open Geen koelvloeistof, Hoge temperatuur koel- Lage stroomopname Verlaag temperatuur Drukschakelaar defect Vervangen bijvullen lucht koellucht Excessieve thermische Verlaag hoeveelheid/ belasting temp. perslucht Condensor vuil of Reinig ETV vloeistof gesloten Vervangen...
Página 143
Sikkerhed selve maskinen eller dens dele. Indholdsfortegnelse Sikkerhed VIGTIGT: Producenten forbeholder sig retten til at foretage 1.1 Håndbogens betydning 1.1 Håndbogens betydning ..............1 ændringer på denne håndbog til enhver tid. For at få den mest • Opbevar den i hele maskinens levetid. 1.2 Advarselssignaler................1 omfattende og opdaterede information anbefales det brugeren at 1.3 Sikkerhedsanvisninger ..............1...
ATT140-340 2 / 14 Dansk Indledning 3.3 Versioner styret afl øb eller et afl øb med elektronisk niveauføler. Hvis der er monteret et timerstyret eller elektronisk afl øb, skal man an- Version med luft (Ac) Denne håndbog vedrører tørreanlæg designet til at sikre høj kvalitet i vende terminalerne CN “R1-S1”...
Igangsættelse ”Indgang trykluft” Brug Up og Down, og vælg INSUFFICIENT AIR PRESSURE U1 - DEWP.SET (°C): tryk utilstrækkeligt behandlet, parameteren. U2 - PRESSURE (barg): 4.1 Forudgående kontrol tørreanlægget blokeret Tryk på Enter for at bekræfte. U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Før tørreanlægget sættes i gang, skal man sikre sig: by: ALARMS &...
ATT140-340 4 / 14 Dansk 4.5 Stop Fjern aldrig dele af tørreanlægget, og udfør ikke anden håndtering heraf, Vælg START/STOP - - -Main Menu - - - når systemet er under tryk. Det er muligt at standse tørreanlægget på to forskellige måder: Tryk på...
5.1.3 Hovedafbryder 5.3.2 BRUGERPARAMETRENE Tryk på tasten Prg, for at gå ind i MAIN MENU 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Tryk på Esc for at returnere til USER SETTINGS MENU. Vælg BMS: Vælg USER SETTINGS, og tryk på...
5.5 Alarmer og advarsler 6.2 Kølevæske 6.4 Forebyggende vedligeholdelsesprogram • Alarmerne har den effekt, at kølekredsløbet slukker (tørreanlægget For at sikre vedvarende, maksimal tørreeffektivitet og pålidelighed: Opfyldning: en hvilken som helst fejl opstået på grund af skift med bliver aldrig helt blokeret). Vedligeholdelse Vedligeholdelsesinterval ukorrekt kølevæske udført af uautoriseret personale dækkes ikke af ga-...
ATT140-340 8 / 14 Dansk afsnit 9.4. Tankene med tørremiddel er designet med besvær (EN 13445-3) til at fungere med kontinuerlige påfyldnings- og tømnings Kontakt leverandøren cyklusser i en periode på højst: I forbindelse med vedligeholdelse skal man være opmærksom på disse 20 år for modellerne 140-260;...
Liste over alarmer/advarsler Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor reanlæg AIN Ad indtagstemperatur WARNING PROBE AD InletTemperature 4 sek. Aktiv WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN lufttemperatur ved afl uftning 3 sek.
Página 152
ATT140-340 10 / 14 Dansk Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tør- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor reanlæg WARNING ADSORBER Low Electrical A, T>(setpoint mod- 600 sek. Aktiv Heater Temperature Column 2 stand – 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, se T<98°C (**) AIN lufttemperatur ved afl uftning...
Página 153
Alarm- Display Reset Forsinkelse Standardbetingelser for udløsning af alarmen Stop Stop Tørrean- Alarmrelæ kode 025-040 060-090 140-340 Kompressor læg WARNING CAPACITIVE 400 sek. AIN kapacitivt niveau Aktiv MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm for kølekredsløbet Aktiv Hvis driften er indstillet til SOMMER, aktiveres relæet til åbning af Ja: driften BYPASS ALARM Fail Open 2 min...
ATT140-340 12 / 14 Dansk Fejlsøgning LØSNING FEJL ÅRSAG Opvarmer Manuel Advarsel for adsorber Støj under afl uftnings- nulstilling Advarselsføler Højtrykssøjle 1,2 kontrollér fi ltre faserne Sikkerhedstermostat Ikke nok luft til regene- Er der gået 1 år fra ud- Udskift fi lterele- Udtømningsmagnetventil Øgning af luftindtag rering...
Página 155
AFHJÆLPNING FEJL ÅRSAG Høj temperatur ved trykkon- Lavt tryk ved trykkontakten Højt tryk ved trykkontakten Bypass-alarm defekt/åben takten Ingen opfyldning af Sænk køleluftstempe- Lavt strømforbrug Høj køleluftstemperatur Trykkontakt defekt udskift kølemiddel raturen For stor termisk Sænk mængden og tem- belastning peraturen af trykluften Kondensator snavset Rengør...
Página 157
Bezpieczeństwo rzystania z systemu. Spis treści Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane inge- Bezpieczeństwo rencją i/lub zmianami opakowania. 1.1 Sposób postępowania z instrukcją 1.1 Sposób postępowania z instrukcją ..........1 Użytkownik jest odpowiedzialny za pełne zrozumienie specyfi kacji poda- • Instrukcję należy przechowywać przez cały okres eksploatacji 1.2 Sygnały ostrzegawcze ..............1 nych w celu wyboru urządzenia lub jego komponentów i/lub opcji.
ATT140-340 2 / 14 Polski Wstęp 3.3 Wersje nicznym czujnikiem poziomu. Jeśli zainstalowany jest spust czasowy lub elektroniczny, należy wyko- Wersja powietrzna (Ac) Niniejsza instrukcja dotyczy osuszaczy chłodniczych mających na celu rzystać zaciski CN „R1-S1” (patrz rozdz. 9.8). Unikać recyrkulacji powietrza chłodzącego. Nie zatykać kratek wenty- zapewnienie wysokiej jakości sprężonego powietrza.
Oddanie do eksploatacji Przy pomocy Up (W górę) i Down - - -Main Menu - - - - User Settings Menu - Nacisnąć (W dół) wybrać DRYER SETTINGS START/STOP 4.1 Kontrole wstępne aby wejść do „Menu głównego” DRYER SETTINGS (USTWIENIA DATE/TIME USER SETTINGS SERVICE...
ATT140-340 4 / 14 Polski 4.5 Wyłączenie Wybrać „Stop Directly” (Bezpo- NIE ZMIENIAĆ FABRYCZNIE MONTOWANEJ ELEKTRONICZNEJ - On/Off Menu - Osuszacz można wyłączyć na dwa różne sposoby: średnie wyłączenie) KARTY STEROWANIA. NORMAL START/STOP • NORMAL (NORMALNY) Nacisnąć Enter, aby potwierdzić STOP DIRECTLY •...
5.1.3 Wyłącznik 5.3.2 PARAMETR UŻYTKOWNIKA Nacisnąć Prg i wejść do MENU GŁÓWNEGO 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Nacisnąć Esc, aby powrócić do USER SETTINGS MENU (MENU USTA- WIEŃ UŻYTKOWNIKA). Wybrać...
6.2 Czynnik chłodniczy 6.4 Program konserwacji profi laktycznej 2. Nacisnąć przycisk na wyświetlaczu. Kod alarmu zacznie migać. Aby zagwarantować długą sprawność osuszacza i jego niezawodną pra- Nacisnąć „ ”, aby zresetować alarm (dopiero po zniknięciu warunku Napełnianie: gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych cę: powodującego powstanie alarmu).
ATT140-340 8 / 14 Polski sposób zmniejszający ryzyko usterek spowodowanych zmęcze- W celu wymiany należy odnieść się do daty produkcji ma- niem materiału (EN 13445-3) - tak, by mogły pracować w nieprze- szyny podanej na tabliczce znamionowej. rwanych cyklach napełniania i opróżniania przez maksymalny Prace konserwacyjne muszą...
Lista alarmów/ostrzeżeń Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING PROBE AD Inlet- Temperatura na wlocie AIN Ad Aktywny Temperature WARNING PROBE Purge Air Temperatura powietrza czyszczącego AIN Aktywny Temperature WARNING PROBE Dewpoint Sonda punktu rosy AIN Aktywny...
Página 166
ATT140-340 10 / 14 Polski Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING ADSORBER Low A, T>(nastawa Electrical Heater Temperature grzałki – 30 + 20) 600s Aktywny Column 2 (**) WARNING ADSORBER High A, jeśli T<98°C (**) Temperatura powietrza czyszczącego AIN...
Página 167
Wyświetlacz Reset Opóźnienie Warunki domyślne uruchomienia alarmu Zatrzymanie Zatrzymanie Przekaźnik alarmu 025-040 060-090 140-340 Sprężarki suszarki alarmu WARNING CAPACITIVE MO- 400s Poziom pojemnościowy AIN aktywny ISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm obwodu chłodzenia aktywny W razie pracy w LECIE przekaźnik jest uruchamiany przez TAK : pozo- BYPASS ALARM Fail Open 2min...
Bezpečnost Obsah DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Výrobce si kdykoli vyhrazuje právo na změnu této příručky. K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších Bezpečnost 1.1 Význam příručky informací doporučujeme používat příručku dodanou s jednotkou. 1.1 Význam příručky ................1 • Tuto příručku uchovávejte po celou dobu životnosti stroje. 1.2 Výstražné...
ATT140-340 2 / 14 Česky Úvod Pokud není sítový fi ltr již instalován, instalujte ho na vstupu kondenzátu. Proveďte připojení k systému odvodu a dbejte na to, aby nedošlo k připojení do uzavřeného okruhu sdíleného s jiným odváděcím potrubím Vlastnosti kondenzátu na vstupu: Tato příručka byla sepsána pro sušičky určené...
ATT140-340 4 / 14 Česky 4.5 Stop - hrozí nebezpečí odlétnutí různých materiálů (malé částečky prachu, Zvolte START/STOP. - - -Main Menu - - - štěpiny ...) a hluku. Sušičku je možné zastavit ve dvou různých režimech: Potvrďte stisknutím Enter . Při spuštění...
5.1.3 Hlavní vypínač 5.3.2 UŽIVATELSKÉ PARAMETRY Stiskněte tlačítko Prg a Enter v MAIN MENU. 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Stiskněte Esc k návratu do nabídky uživatelských nastavení USER SE- TTINGS MENU.
5.5 Alarmy a výstrahy 6.2 Chladivo 6.4 Plán preventivní údržby • Alarmy mají za následek vypnutí chladicího okruhu (sušička se K zajištění maximální a trvalé výkonnosti a spolehlivosti zařízení je nutné Plnění: na škody způsobené nesprávným plněním chladiva prove- nikdy nezablokuje úplně). provádět následující...
ATT140-340 8 / 14 Česky místními předpisy o životním prostředí. Viz datum výroby stroje uvedené ve výrobním štítku. Chladicí kapalina se musí ze zařízení vypustit před konečným sešrotová- Údržbu smí provádět pouze pověření pracovníci. ním ((EU) č 517/2014 § 8). Všechny náhradní...
Seznam poplachů/upozor- nění Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alar- alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru sušičky AIN – Teplota přívodu AD WARNING PROBE AD InletTemperature Aktivní WARNING PROBE Purge Air Tempe- AIN – Teplota profukovacího vzduchu Aktivní...
Página 180
ATT140-340 10 / 14 Česky Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení Relé alar- alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru sušičky A, T>(požadovaná WARNING ADSORBER Low Electrical hodnota odporu – 600 s Aktivní Heater Temperature Column 2 30 + 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, pokud T<98 °C AIN –...
Página 181
Kód Obrazovka Resetování Prodleva Podmínky způsobující aktivaci alarmu Zastavení Zastavení su- Relé alarmu alarmu 025-040 060-090 140-340 kompresoru šičky WARNING CAPACITIVE MO- 400 s AIN – Kapacitní úroveň Aktivní ISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Alarm okruhu chladiva Aktivní ANO: zůstane Pokud je sušička v režimu letního provozu (SUMMER), relé...
ATT140-340 12 / 14 Česky Jak odstranit poruchu ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Ruční reset topení Varování, zkontrolovat Hluk ve fázích odvzduš- Sloupec vysokého Bezpečnostní termostat Varování čidlo fi ltr adsorbéru nění tlaku 1,2 Nedostatek vzduchu k Zvýšit přívod Elektromagnet vypouštění Uplynul 1 rok od výměny Vyměnit díly fi...
Página 183
ŘEŠENÍ ZÁVADA PŘÍČINA Vysoký tlak tlakovým spína- Vysoký tlak tlakovým spínačem Nízký tlak tlakovým spínačem Alarm bypassu vadný/otevřený čem Žádné chladivo, doplnit Snížit vysokou Vysoká teplota chladicího Nízký odběr proudu Tlakový spínač vadný vyměnit teplotu chladicího vzduchu vzduchu Nadměrné tepelné Snížit teplotu/množství...
Página 185
Biztonság A felhasználó tartozik felelősséggel annak biztosításáért, hogy az egy- Tartalom ség vagy az alkatrészek és/vagy opciók kiválasztására adott specifi káció Biztonság teljesen megfelel maga a gép, illetve annak alkotórészei helyes és előre 1.1 A kézikönyv fontossága 1.1 A kézikönyv fontossága ..............1 látható...
ATT140-340 2 / 14 Magyar Ez a kézikönyv fagyasztva szárítókra vonatkozik, hogy garantálja a sűrí- Vizes változat (Wc) A szárító vagy úszó vagy időzített vagy elektronikus szintérzékelő- tett levegő magas minőségű kezelését. Ha nem képezi a szállítás részét, szereljen hálózati szűrőt a kondenzáló vel ellátott lefolyóval van felszerelve.
Üzembe helyezés A Fel és Le gombok segítségével - - -Main Menu - - - - User Settings Menu - Nyomja le a gombot válassza ki a START/STOP DRYER SETTINGS 4.1 Előzetes ellenőrzések a „Main Menu”-be (főmenü) törté- „DRYER SETTINGS” (szárító be- USER SETTINGS DATE/TIME nő...
ATT140-340 4 / 14 Magyar 4.5 Stop - anyag (kis porrészecskék, szilánkok...) és zaj emisszió kockázata. Válassza a START/STOP opciót, - - -Main Menu - - - A beindításhoz megfelelő egyéni védőeszköz használata szükséges (lásd A szárító leállítása két különböző módon lehetséges: a megerősítéshez nyomja le az az 1.
5.1.3 Főkapcsoló 5.3.2 USER PARAMETER (felhasználói paraméter) - User Settings Menu - Nyomja le a Prg gombot, és lépjen be a MAIN MENU-be (főmenü). DRYER SETTINGS - - -Main Menu - - - DATE/TIME START/STOP MOISTURE DRAIN USER SETTINGS OTHER SERVICE LANGUAGE INFORMATION...
ATT140-340 6 / 14 Magyar - User Settings Menu - 5.4.2 ENERGIAMEGTAKARÍTÁS (pénz) A felhasználó láthatja, hogy az egység hogyan takarít meg „pénzt”. DRYER SETTINGS DATE/TIME nyomja le a DOWN (le) gombot kétszer a főmenüben. MOISTURE DRAIN Ez a képernyő jelenik meg: OTHER ENERGY SAVING LANGUAGE...
6.2 Hűtőközeg 6.4 Megelőző karbantartási program MEGJEGYZÉS: A szimbólum csak akkor jelenik meg, amikor az A szárító maximális teljesítőképességének és biztonságának a biztosí- egység ON (be) állásba van kapcsolva. Töltés: illetéktelen személy által végzett nem megfelelő hűtőfolya- tása. dék-csere által okozott semmilyen károsodásra nem vonatkozik a jótál- 5.5 Riasztások és fi...
ATT140-340 8 / 14 Magyar Bármely szűrőelem cseréje során bizonyosodjon meg arról, hogy a sze- 6.5 Szétszerelés leptest tökéletesen zár, ellenőrizze a szűrőfejen és -testen található szim- A körben levő hűtőközeget és kenőanyagot a mindenkori helyi környe- bólumok helyes illeszkedését. zetvédelmi szabályozásnak megfelelően vissza kell nyerni.
Riasztás/fi gyelmeztetés lista Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé AIN Ad bemeneti hőmérséklet WARNING PROBE AD InletTemperature Aktív WARNING PROBE Purge Air AIN öblítő levegő hőmérséklete Aktív Temperature AIN harmatpontmérő...
Página 194
ATT140-340 10 / 14 Magyar Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé A, T>(alapérték WARNING ADSORBER Low Electrical rezisztenciája – 30 + 600 s Aktív Heater Temperature Column 2 20) (**) WARNING ADSORBER High Purge Air A, ha T<98 °C (**)
Página 195
Riasztás Kijelző Visszaállítás Késleltetés A riasztás aktiválásának alapértelmezett feltételei Stop Szárító Riasztás Kód 025-040 060-090 140-340 Kompresszor leállítása relé WARNING CAPACITIVE 400 s AIN kapacitív szint aktív MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Hűtőkör riasztása aktív Ha az üzemelés NYÁRI, a relé táplálást kap a kerülővezeték ki- IGEN: marad BYPASS ALARM Fail Open 2 perc...
ATT140-340 12 / 14 Magyar Hibaelhárítás TEENDŐ HIBA Fűtés kézi visszaál- Figyelmeztetés – lítása Adszorber – Ellenőrizze a Figyelmeztetés – Nagynyomású oszlop Zaj az öblítőfázisokban Biztonsági termosztát szűrőket Szonda (1, 2) Igen Igen Igen A levegő nem elegendő a A levegő beáramlás A cserétől számított 1 év Cserélje ki a szűrő- A lefolyó...
Página 197
TEENDŐ HIBA Alacsony nyomás / Nyomás- Nagy nyomás / Nyomáskap- Kerülővezeték riasztás nincs/ Nagy nyomás / Nyomáskapcsoló kapcsoló csoló nyitva Igen Igen Igen Nincs hűtőfolyadék. A hűtőlevegő hőmérsék- Csökkentse a hűtőle- Kis áramfelvétel Nyomáskapcsoló hiba Cserélje ki Töltse fel lete magas vegő...
Página 199
οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου, καθώς και στη μη τήρηση της ισχύουσας Περιεχόμενα Ασφάλεια νομοθεσίας σχετικά με την ασφάλεια του συστήματος. Ασφάλεια Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που οφείλονται σε Σημασία του εγχειριδίου 1.1 .. Σημασία του εγχειριδίου ..............1 τροποποιήσεις...
2 / 14 ATT140-340 Ελληνικά των κανονισμών (για την ελάχιστη διατομή καλωδίου, βλ. παρ. 9.3). Επηρεαζό- Υπολειπόμε- Τρόπος Προφυλάξεις Συμμορφωθείτε με τις οδηγίες που παρέχονται στην παράγραφο 9.2 Συνδέστε τις 3 φάσεις καλωδίου στους ακροδέκτες L1-L2-L3 του διακόπτη μενο μέρος νος...
Θέση σε λειτουργία - - -Main Menu - - - Εμφανίζεται το «User settings - User Settings Menu - Πατήστε menu» (Μενού ρυθμίσεων χρή- DRYER SETTINGS START/STOP για να εισέλθετε στο «Main Menu» Προκαταρκτικοί έλεγχοι στη). DATE/TIME USER SETTINGS (Κύριο μενού). SERVICE Πριν...
4 / 14 ATT140-340 Ελληνικά ροής που έχει τοποθετηθεί για διευκόλυνση της συντήρησης και θόρυβοι. Επιλέξτε START/STOP ( Έναρξη/ - - -Main Menu - - - Κατά την εκτέλεση της εκκίνησης απαιτείται να φοράτε κατάλληλο ατομικό Διακοπή λειτουργίας Διακοπή). προστατευτικό εξοπλισμό (βλ. πίνακα 1 παρά.1.4). START/STOP Πατήστε...
Διακόπτης απομονωτή ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ Πατήστε το πλήκτρο Prg για να εισέλθετε στο MAIN MENU (Κύριο μενού). 2011/Oct/24 15.49 - - -Main Menu - - - Change: NO START/STOP USER SETTINGS SERVICE INFORMATION Πατήστε Esc για να επιστρέψετε στο USER SETTINGS MENU (Μενού ρυθ- μίσεων...
Página 204
6 / 14 ATT140-340 Ελληνικά Εμφανίζεται η εξής οθόνη: Σήματα εισόδου τιμών: ENERGY SAVING INPUTS U12 - BACKLIGHT ON: U13 - Enable Money Pressure 1 (B6) : 04.2 000000009€ U14 - Money : Euro Pressure 1 (B7) : 04.3 U15 - Money / KWh 0.120 Level (B8) : NO WAT:...
Συναγερμοί και προειδοποιήσεις Ψυκτικό Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης • Οι συναγερμοί επιδρούν στην απενεργοποίηση του κυκλώματος ψύξης Για να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και αξιοπιστία του ξηραντήρα με Διαδικασία φόρτισης: Δεν καλύπτονται από την εγγύηση ενδεχόμενες (ο ξηραντήρας δεν είναι ποτέ τελείως φραγμένος). την...
Página 206
8 / 14 ATT140-340 Ελληνικά Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ù Τα δοχεία με αποξηραντικό έχουν σχεδιαστεί υπό κόπωση (EN Για οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προ- 13445-3) για λειτουργία με διαρκείς κύκλους φόρτωσης και εκφόρτω- ειδοποιήσεις: σης για μέγιστο διάστημα: Κατά...
Página 207
Kατάλογος συναγερμών/προειδοποιήσεων Συναγερμός Οθόνη Επαναφορά Καθυστέρηση Προεπιλεγμένες καταστάσεις για την ενεργοποίηση Διακοπή Διακοπή Ρελέ Κωδικός 025-040 060-090 140-340 του συναγερμού λειτουργίας ξηραντήρα συναγερμού Συμπιεστής Θερμοκρασία εισόδου AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Όχι Ενεργό WARNING PROBE Purge Air Θερμοκρασία αέρα εξαέρωσης AIN Ενεργό...
Página 211
ΕΠΙΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗ ΑΙΤΙΑ Υψηλή θερμοκρασία με διακόπτη Υψηλή πίεση με διακόπτη Συναγερμός παράκαμψης πίεσης πίεσης απέτυχε/άνοιξε Όχι Ναι Ναι Δεν υπάρχει ψυκτικό, Χαμηλή κατανάλωση Υψηλή θερμοκρασία αέρα Μειώστε τη θερμοκρα- επαναφορτίστε ρεύματος ψύξης σία αέρα ψύξης Όχι Όχι Ναι Υπερβολικό θερμικό Μείωση...
Содержание Техника безопасности любой вред, причиненный людям, предметам и машине в результате небрежности операторов, несоблюдения требований всех инструкций, Техника безопасности содержащихся в настоящем руководстве, а также в результате несо- 1.1... Важность данного руководства ..............1 Важность данного руководства блюдения требований действующих нормативов в отношении техники 1.2...
2 / 14 ATT140-340 Русский Монтаж дусмотренные для конденсатора, могут оказаться нелодходящими. В Деталь, Остаточ- Характер Меры предосторож- таких случаях необходимо обращаться к комланииизготовителю. представ- ный воздействия ности С целью правильного применения гарантийных условий следуйте ляющая риск Рекомендации инструкциям, указанным в предпусковом отчете, заполните его и на- опасность...
мо подсоединять к агрегату глушитель (поставляемый отдельно). Ввод в эксплуатацию “Вход сжатого воздуха” Глушитель может быть непосредственно подсоединен к агрегату или INSUFFICIENT AIR PRESSURE Недостаточное давление, су- установлен на расстоянии от него. Предварительные проверки шильной машины остановилась. Во втором случае соединение следует выполнять с помощью трубки Перед...
4 / 14 ATT140-340 Русский • ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ Отобразится меню настроек - User Settings Menu - Выберите Stop Directly (Непо- - On/Off Menu - пользователя средственный останов) Рекомендуется использовать нормальный режим. DRYER SETTINGS NORMAL START/STOP Нажмите Enter (Ввод) для под- DATE/TIME STOP DIRECTLY Используйте...
НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ СТАНДАРТНЫЕ НАСТРОЙКИ ЭЛЕКТРОННОЙ Устройство находится под напряжением до тех пор, пока рубиль- U1 - DEWP.SET (°C): ПЛАТЫ УПРАВЛЕНИЯ. ник не будет переведен в положение OFF (ВЫКЛ). U2 - PRESSURE (barg): U3 - MODE: Forced Rig. U4 - ALARM RELAY MODE: Управление...
нажмите клавишу ввода для подтверждения. При обращении в службу поддержки клиентов или заказе Риск подскальзывания. 3. Параметр U13- Money (Денежные средства): выберите символ запасных частей указывайте идентификационные данные машины План профилактического техобслуживания денежных средств: (модель и серийный номер), указанные на табличке основных параме- Символы...
8 / 14 ATT140-340 Русский При замене ссылайтесь на дату изготовления машины, указан- Емкости с адсорбентом спроектированы для тяжелого ную на заводской табличке. режима работы (согласно стандарту EN 13445-3), предусматри- Техническое обслуживание должно выполняться квалифицирован- вающего непрерывное выполнение циклов загрузки и выгрузки ным...
Перечень сообщений аварийной и предупредительной сигнализации Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки Высокая температура на входе AIN Ad WARNING PROBE AD InletTemperature Да...
Página 222
10 / 14 ATT140-340 Русский Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания ава- Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 рийного сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки A, T>(заданная WARNING ADSORBER Low Electrical величина сопро- 600 c Нет...
Página 223
Код аварий- Отображение на дисплее Сброс Задержка Стандартные условия срабатывания аварийного Выключение Выключение Аварийное ного 025-040 060-090 140-340 сигнала компрессора сушильной реле сигнала установки WARNING CAPACITIVE 400 с Неисправен емкостный уровнемер AIN Нет Нет вкл. MOISTURE DRAIN FRIDGE SWITCH ALARM Аварийный...
12 / 14 ATT140-340 Русский Поиск и устранение неисправностей СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА Ручной сброс параметров на- Предупреждение: гревателя Шум при выпуске Предупреждение от "Проверить фильтры Высокое давление Предохранительный термостат воздуха контактного датчика Графа 1,2 абсорбера" Да Повышение Да Да Опорожнить...
Página 225
СПОСОБ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТЬ УСТРАНЕНИЯ Высокая температура по показа- Высокое давление по пока- Байпасная сигнализация не заниям датчика давления ниям датчика давления исправна/разомкнута Нет Да Да Отсутствие хлада- Высокая температура Снизить температуру гента, заправить Низкая сила тока охлаждающего воздуха охлаждающего воздуха Нет...
9.1 LEGEND ATT140-340 Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Peso Poids Peso Váha Gewicht Vikt Gewicht Súly Peso Paino Vekt Bάρος Weight Vægt Ciężar Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Teplota prostředí Umgebungstemperatur Omgivningstemperatur Omgevingstemperatuur Környezeti hőmérséklet Temperatura ambiente Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Θερμοκραοία...
Página 231
Symbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ Valori di taratura Valeurs de réglage Valores de calibragem Hodnoty kalibrace Einstellwerte Inställningsvärden Instelwaarden Beállítás szerinti értékek Valores de calibración Säätöarvot Innstillingsverdier Τιμές ρύθμισης Calibration values Justeringsværdier Wartości kalibracji Величины настройки Connessioni / Coppia di serraggio (N x m) Raccordements / Couple de serrage (N x m) Ligações / Binário de aperto (N x m) Přípojky / Utahovací...
9.2 INSTALLATION DIAGRAM ATT140-340 Aria compressa Essiccatore Gruppo by-pass Filtro (filtrazione da 3 micron o inferiore) in ingresso aria dell’essiccatore Serbatoio in posizione A Luftverdichter Trocknereinheit Bypass-Gruppe Filter (mit Filterleistung bis 3 Mikron oder niedriger) nahe am Lufteintritt der Trocknereinheit Tank in Position A Compresor de aire Secador...
Página 237
Compressor de ar Secador Grupo de by-pass Filtro (para uma filtragem até 3 mícrones ou inferior) perto da entrada de ar do secador Depósito na posição A Luchtcompressor Droger Omloopleiding-groep Filter (voor filtering tot 3 micron of lager) dichtbij luchtingang droger Reservoir in stand A Luftkompressor Tørker...
9.3 TECHNICAL DATA ATT140-340 MIN.- MAX Minimum Compressed Refrigerant Ambient Temperature Energy F.L.A. Weight Desiccant section air inlet R407c Compressed Compres- supply Charge validated air outlet air inlet sor Oil (Silicant cable for During tran- After Temperature Lub. Model Gel) electrical spor installation...
MODBUS BASED (0) ANALOG / INTEGER VARIABLES (HOLDING REGISTER) MODBUS CONFIGURATION Description Default "Read/ Variable name BUAD Parity Stop Data Holding Offset Write" Address RATE Bits register digital 40001 Adsorber Inlet Temperature ADInletTemp 0 = 1200 40002 Purge Air Temperature PurgeAirTemp 1 = 1200 40003...
Página 240
9.4 SUPERVISOR PARAMETERS ATT140-340 MODBUS BASED (0) Digital output DOut_HeaterContactor Digital output DOut_Compressor DIGITAL VARIABLES (READ COILS) Digital output DOut_ValvolaBypass Description Default "Read/ Variable name Digital output DOut_MoistureDrain Address Write" Digital output DOut_ADEVInColumnA Supervisor ON/OFF State SupervisorONOFFState Digital output DOut_ADEVInColumnB Air Pressure Switch 1 AirPressureSwitchA Digital output...
PREVENTIVE MAINTENANCE ATT140 Kit / component Quantity Pos. CODE REPLACEMENT P045AO Every 12 Month P045AA Every 12 Month Filter element P045AA Every 12 Month Coil solenoid valve block 4pcs ET-398H254061 Every 12 Month Dew Point Sensor ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 1030XP Every 12 Month...
Página 244
9.5 SPARE PARTS ATT140-340 ATT260 Kit / component CODE REPLACEMENT Quantity Pos. P055AO Every 12 Month Filter element P055AA Every 12 Month P055AA Every 12 Month Dew Point Sensor ZHM100/450 Every 12 Month (recommended) Filter element Dew point sensor 1030XP Every 12 Month Angle body valve PA25S1G6S063S...
9.7 REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Ac) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, MODEL Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø ALARMS AND OPERATING STATUS LINE AIR INLET - INGRESSO ARIA CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 2"...
Página 249
AIR FILTER FILTRO ARIA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO AIR PRESSURE MANOMETER MANOMETRO PRESSIONE ARIA BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS LIQUID LINE SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO SILENCER...
REFRIGERANT CIRCUIT 140 (Wc) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, MODEL ØA ØB ØC ØD ØE ØF ØG ØH ALARMS AND OPERATING STATUS LINE AIR INLET - INGRESSO ARIA CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 2"...
Página 251
AIR FILTER FILTRO ARIA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLOMNNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO AIR PRESSURE MANOMETER MANOMETRO PRESSIONE ARIA BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA DI BY PASS ELETTROVALVOLA LINEA DI LIQUIDO LIQUID LINE SOLENOID VALVE SILENCER...
REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Ac) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA MODEL ØA ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, ØB ØC ØD ØE ØF ØG ØH ØI LINE AIR INLET - INGRESSO ARIA ALARMS AND OPERATING STATUS 76,1 88,9 VEDI DBDT CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 260/340 Ø16...
Página 253
AIR FILTER FILTRO ARIA SAFETY VALVE VALVOLA DI SICUREZZA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO PRESSURE REDUCER AND MANOMETER RIDUTTORE DI PRESSIONE E MANOMETRO BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA BY PASS LIQUID LINE SOLENOID VALVE...
REFRIGERANT CIRCUIT 260/340 (Wc) ATT140-340 LEGEND - LEGENDA MODEL ØA ØC ØD ØE ØF ØG ØI ELECTRONIC CONTROL DISPLAY OF : DEW POINT TEMPERATURE, ØB ØH AIR INLET - INGRESSO ARIA LINE ALARMS AND OPERATING STATUS CONTROLLO ELETTRONIC0 CHE VISUALIZZA SUL DISPAY: LA TEMPERATURA 260/340 76,1 88,9...
Página 255
AIR FILTER FILTRO ARIA SAFETY VALVE VALVOLA DI SICUREZZA AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 2 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 2 AIR PRESSURE SENSOR COLUMN 1 SENSORE DI PRESSIONE ARIA COLONNA 1 FLOWMETER FLUSSIMETRO PRESSURE REDUCER AND MANOMETER RIDUTTORE DI PRESSIONE E MANOMETRO BY PASS VALVE ELETTROVALVOLA BY PASS LIQUID LINE SOLENOID VALVE...
Página 288
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.