Publicidad

Enlaces rápidos

BULK KEEPER 314 W
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland BULK KEEPER 314 W

  • Página 1 BULK KEEPER 314 W Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido esta máquina Garland. 1. Introducción Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su 2. Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español 2.2. SEGURIDAD PERSONAL 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje esta máquina. Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de este manual No use esta máquina cuando esté...
  • Página 4: Seguridad Del Área De Trabajo

    Use solo baterías Garland para esta máquina. Utilice hacia usted, o hacerle perder el equilibrio bajo el sólo el cargador Garland para cargar las baterías efecto de la tracción. Garland. El uso de una batería o un cargador diferente 4/152...
  • Página 5 Español puede causar la explosión de la batería y riesgo de corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA. fuego. Nunca utilice una base de conexión dañado, Asegúrese de conectar el cargador a una fuente de que no cumpla la normativa o los requerimientos alimentación de corriente continua a 230 V y 50 Hz.
  • Página 6: Utilización Y Cuidados De Esta Máquina

    Español Siempre desconecte la batería de la máquina antes Muchos accidentes son causados por máquinas de realizar cualquier trabajo. Solamente manipule pobremente mantenidas. ésta máquina cuando esté desconectada Mantenga los instrumentos de corte afilados y 2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA limpios.
  • Página 7: Tirón Hacia Delante

    Español operario denominada REBOTE. Se podrá producir un rebote de la motosierra si se toca algún objeto con la cadena de corte en la zona de la punta de la barra mientras esta está en marcha. El contacto de la cadena en la punta de la barra puede provocar una fuerza de reacción de imprevista que puede impulsar la punta de la barra hacia arriba generando un movimiento en la...
  • Página 8 Español Una disminución del nivel de calibre de profundidad puede conducir a un aumento de retrocesos. • Siempre estar al tanto de dónde está la punta de la barra de la cadena. • Prestar atención para que la punta de la barra no toque ningún objeto.
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Español Riesgo de calambre. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican 4. SIMBOLOS EN LA MÁQUINA información necesaria para la utilización segura de esta máquina. A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de Peligro y Atención.
  • Página 10: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar ramas y troncos. Se recomienda trabajar a temperaturas entre +5ºC y 45ºC, a una humedad inferior al 50%. 5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO 1.
  • Página 11: Características Técnicas

    5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra a batería Marca Garland Motor (V) Eléctrico Modelo BULK KEEPER 314 W-V19 Potencia (V-A) 40-20 Longitud de corte (“/mm) 14/355 Velocidad de cadena (m/s) Paso de cadena (“) 3/8 bajo perfil Espesor de cadena (“) 0,050 Nº...
  • Página 12: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español 3. Coloque la cadena en la barra de cadena. 6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO Antes de montar la barra de guía con la cadena, compruebe la dirección de corte de los dientes. La posición correcta de la cadena tendrá los filos de corte 6.1.
  • Página 13: Verificación Del Freno De Seguridad

    Español Posición de funcionamiento 8. Verifique que la cadena se desliza por la barra manteniendo en todo momento la tensión adecuada cuando usted la mueve a mano. Si es necesario repita el procedimiento de tensado hasta que la cadena quede correctamente instalada. Las cadenas nuevas tienen una cierta dilatación Posición de bloqueo al comenzar a usarse.
  • Página 14: Tensado De La Cadena

    Español Tensado de la cadena: El aceite de cadena se debe introducir en el depósito para aceite de cadena. Para evitar que entre suciedad al interior del depósito, limpie el tapón del depósito de 1. Asegúrese de que la cadena está en el interior de aceite antes de abrirlo.
  • Página 15: Puesta En Marcha Y Parada

    Español Si tensa la cadena cuando esta está fría deberá Desconexión de la máquina: comprobar la tensión tras algunos cortes (la cadena Suelte el gatillo del acelerador, pulse el botón de habrá llegado a su temperatura de trabajo) ya que al encendido/apagado, si no la va a usar por un tiempo calentarse se expandirá...
  • Página 16: Verificación Del Engrase Automático

    Español Si la cadena no se para o tarda en pararse lleve la ¡Importante! Si usted carga plenamente su máquina al servicio técnico. batería, la desconecta del cargador y la vuelve a Verifique el freno de seguridad cada vez que comienza conectar sin haberla utilizado puede que el led a utilizar la máquina.
  • Página 17: Instalar La Batería

    Español No se acerque a la cadena de la motosierra cuando el - Siempre recargue la batería después del uso de la máquina. No almacene la batería descargada o a motor esté en marcha. media carga. - Siempre recargue la batería en el interior de su Si usted resbala o pierde el equilibrio o se cae suelte casa y garaje para preservar la batería y cargador el gatillo del acelerador inmediatamente.
  • Página 18: Sujeción De La Máquina Y Guiado

    Español Tenga cuidado cuando corta ramas finas o arbustos. cortes con la punta de la barra por lo que nunca se Las ramas finas pueden engancharse en la cadena y deben realizar. ser despedidas de improviso golpeándole y haciéndole perder el equilibrio. Siempre reglar la máquina en una superficie plana y estable.
  • Página 19: Corte Con La Motosierra

    Español 3. Compruebe cual será la posición final del árbol para Para afilar la cadena siga las instrucciones del punto 8.2.”Afilado de la cadena”. realizar el corte. 4. Limpie el área alrededor de la zona de caída, 7.3. CORTE CON LA MOTOSIERRA asegúrese de que podrá...
  • Página 20: Corte De Un Tronco Apoyado En El Suelo

    Español función de bisagra y conducirá la caída del árbol hasta la mitad (1) y luego cortar el resto desde abajo en la dirección adecuada. 10. El árbol caerá en la dirección “E”. Si el árbol no cae fuerce la caída introduciendo más la (2).
  • Página 21: Corte De Una Rama De Un Árbol

    Español 7.3.4. CORTE DE UNA RAMA DE UN ÁRBOL para asegurar el buen funcionamiento de esta máquina en futuras ocasiones. Para cortar una rama de un 8.1. SALIDA DEL ACEITE DE CADENA árbol que no toca el suelo comience siempre con Desmontar la barra y verifique que el orificio de un corte de ¼...
  • Página 22: Mantenimientos Periódicos

    Español Coloque la lima en el filo del diente de corte entre los puntos (A) y (B) y empuje hacia delante manteniendo Antes de realizar operaciones de mantenimiento o siempre un ángulo de 30º. reparaciones en la máquina asegúrese de que la máquina está...
  • Página 23: Piñón De Arrastre

    Español 8.3.2. PIÑÓN DE ARRASTRE El piñón de arrastre está sometido a un desgaste alto. Revise el piñón de arrastre y si detecta marcas de desgaste profundas o pérdida de material en algún diente envíe su máquina al servicio técnico para su sustitución.
  • Página 24: Detección E Identificación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los sintomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada Comprobar el freno de cadena y Freno de cadena activado El motor no funciona liberarlo si es necesario.
  • Página 25: Transporte

    Español entrar en contacto con una llama o cuerpo caliente e 10. TRANSPORTE inflamarse. Antes de transportar esta máquina, desconecte Si va almacenar la máquina durante un periodo de siempre la batería de la máquina. tiempo largo vacíe el aceite del depósito, limpie todas las piezas de la máquina y guarde la máquina en un Sostenga la máquina por la empuñadura y la batería lugar seguro y seco.
  • Página 26: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 26/152...
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    El abajo firmante, Juan Palacios, , autorizado por Glasswelt S.L., , con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , declara que las máquinas Marca Garland modelos Bulk Keeper 314W-V19 con números de serie del año 2019 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Herramienta mecánica diseñada para...
  • Página 28 Español NOTES 28/152...
  • Página 29 Español NOTES 29/152...
  • Página 30 Español NOTES 30/152...
  • Página 31 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido